-
21 gering
I Adj.1. bes. bei Mengen: small; (wenig) little; Gehalt, Preis, Leistung, Produktion, Temperatur, Druck etc.: low; Entfernung: small, short; geringes Interesse little interest; mit geringen Ausnahmen with few exceptions; geringe Chancen slim prospects; die Chancen sind gering auch there isn’t much chance ( oder hope); geringe Kenntnisse scant knowledge; in geringer Höhe fairly low (down); in geringer Tiefe not too deep (down); mit geringer Verspätung slightly late; um ein Geringes (ein wenig) a little; (fast) very nearly; (billig) cheaply2. (unbedeutend) insignificant, negligible, minor; (wenig, schwach) slight, little; (bescheiden) Einkommen, Preis etc.: modest; (beschränkt) limited; nichts Geringes no small matter; es spielt keine geringe Rolle it plays no small part3. (schlecht) Qualität: inferior, poor, low; Kenntnisse: poor; Herkunft etc., auch Ansehen, Meinung: low; eine geringe Meinung haben von have a low opinion of, not think much ( oder too highly) of; in geringem Ansehen stehen be held in low esteem ( bei by); geringer, geringst...II Adv.1. (geringfügig) a little2. (niedrig) gering geschätzt at least, at a conservative estimate; zu gering ( ein) schätzen konkret: underestimate; ideell: underrate3. (wenig, schlecht): von jemandem gering denken not think much of s.o., have a low opinion of s.o.; gering achten oder schätzen (nicht wichtig nehmen) place little value on, not care (much) about; (nicht gut finden) have a low opinion of, not think much ( oder very highly) of; (etw.) auch hold cheap, set little store by; (verachten) despise; (Gefahr) disregard* * *diminutive; little; slim; small; exiguous; scant* * *ge|rịng [gə'rɪŋ]1. adj1) (= nicht sehr groß, niedrig) Temperatur, Luftdruck, Leistung, Produktion low; Gehalt, Preis low, modest; Menge, Vorrat, Betrag, Entfernung small; Wert little attr; (= kurz) Zeit, Entfernung shortetw in geringer Höhe anbringen — to fix sth fairly low down
seine Leistung erhielt eine zu geringe Bewertung — his achievement wasn't rated highly enough
das ist meine geringste Sorge — that's the least of my worries
die Kosten sind nicht gering — the costs are not inconsiderable
nicht das Geringste — nothing at all
nichts Geringeres als... — nothing less than...
3) (= unzulänglich) Qualität, Kenntnisse poor; (= abschätzig) Meinung low, poor4) attr (fig geh) Familie, Herkunft humblekein Geringerer als Freud... — no less a person than Freud
2. adv1)2)(= abschätzig)
gering von jdm sprechen — to speak badly of sb* * *1) (slight or small: His chances of winning are extremely slender.) slender2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) slim* * *ge·ring[gəˈrɪŋ]I. adjeine \geringe Anzahl/Menge a small number/amount\geringere Liquidität BÖRSE illiquidity\geringe Umsätze tätigen BÖRSE to make little salesvon \geringem Wert of little value\gering gerechnet at a modest estimatenicht das G\geringste nothing at allnicht im G\geringsten not in the least [or slightest] [bit]das stört mich nicht im G\geringsten it doesn't disturb me in the slightest [or least] [bit]2. (unerheblich) slight\geringe Abschwächung BÖRSE slight decline\geringe Bedeutung minor significanceeine \geringe Chance a slim [or slight] [or small] chance\geringe Kursbewegung bei den Hauptwährungen BÖRSE slight movements in the metropolitan currency rates\geringe Kursschwankungen aufweisen BÖRSE to move in a narrow range\geringe Lohnunterschiede slight disparity of wages3. (unzulänglich) poor, loweine \geringe Lebenserfahrung little experience in life4.▶ kein G\geringerer als......, no less a. hum, no less a person than... a. humII. adv1. (schlecht) poorly\gering von jdm denken/sprechen to have a poor opinion/speak badly of sb2. (wenig, kaum)jdn/etw \gering achten [o schätzen] (verachten) to think little of sb/sth, to have a low opinion of sb/to have little regard for sth, to place little/no importance on sth* * *1) low <temperature, pressure, price>; low, small <income, fee>; little < value>; small <quantity, amount>; short <distance, time>2) (unbedeutend) slight; minor < role>nicht im Geringsten — not in the slightest or least
jemanden/jemandes Leistung gering achten od. schätzen — have a low opinion of or think very little of somebody/somebody's achievement
den Erfolg/Reichtümer gering achten od. schätzen — set little store by success/riches
die Gefahr gering achten od. schätzen — make light of the danger
sein eigenes Leben gering achten od. schätzen — have scant regard for one's own life
kein Geringerer als... — no less a person than...
* * *A. adj1. besonders bei Mengen: small; (wenig) little; Gehalt, Preis, Leistung, Produktion, Temperatur, Druck etc: low; Entfernung: small, short;geringes Interesse little interest;mit geringen Ausnahmen with few exceptions;geringe Chancen slim prospects;geringe Kenntnisse scant knowledge;in geringer Höhe fairly low (down);in geringer Tiefe not too deep (down);mit geringer Verspätung slightly late;2. (unbedeutend) insignificant, negligible, minor; (wenig, schwach) slight, little; (bescheiden) Einkommen, Preis etc: modest; (beschränkt) limited;nichts Geringes no small matter;es spielt keine geringe Rolle it plays no small part3. (schlecht) Qualität: inferior, poor, low; Kenntnisse: poor; Herkunft etc, auch Ansehen, Meinung: low;eine geringe Meinung haben von have a low opinion of, not think much ( oder too highly) of;in geringem Ansehen stehen be held in low esteem (B. adv1. (geringfügig) a little2. (niedrig)gering geschätzt at least, at a conservative estimate;3. (wenig, schlecht):von jemandem gering denken not think much of sb, have a low opinion of sb;schätzen (nicht wichtig nehmen) place little value on, not care (much) about; (nicht gut finden) have a low opinion of, not think much ( oder very highly) of; (etwas) auch hold cheap, set little store by; (verachten) despise; (Gefahr) disregard* * *1) low <temperature, pressure, price>; low, small <income, fee>; little < value>; small <quantity, amount>; short <distance, time>2) (unbedeutend) slight; minor < role>nicht im Geringsten — not in the slightest or least
jemanden/jemandes Leistung gering achten od. schätzen — have a low opinion of or think very little of somebody/somebody's achievement
den Erfolg/Reichtümer gering achten od. schätzen — set little store by success/riches
die Gefahr gering achten od. schätzen — make light of the danger
sein eigenes Leben gering achten od. schätzen — have scant regard for one's own life
kein Geringerer als... — no less a person than...
* * *adj.humble adj.slight adj.small adj. -
22 günstig
I Adj. favo(u)rable ( für to); (positiv) auch positive; Moment: opportune; (viel versprechend) promising; (gut) good; Einfluss: beneficial; jemanden günstig stimmen put s.o. in ( oder get s.o. into) the right mood; wäre das nicht günstiger? wouldn’t that be better ( oder more convenient)?; einen günstigen Augenblick abwarten wait for the right moment; zu günstigen Bedingungen WIRTS. on easy terms; im günstigsten Fall at best; günstige Gelegenheit favo(u)rable opportunity, opportune moment; (Schnäppchen) bargain; sich im günstigsten Licht zeigen show o.s. off to one’s best advantage; bei günstigem Verlauf if things go well; bei günstigem Wetter weather permittingII Adv. favo(u)rably; positively; günstig abschneiden come off well ( bei in); dort kann man günstig einkaufen they’re quite cheap; sich günstig entwickeln für jemanden work out well for s.o.; günstig gesinnt well-disposed (+ Dat towards); das trifft sich günstig that’s a piece of luck* * *favorable; convenient; propitious; favourable; auspicious; opportune* * *gụ̈ns|tig ['gʏnstɪç]1. adjfavourable (Brit), favorable (US); (zeitlich, bei Reisen etc) convenient; Angebot, Preis etc reasonable, goodim günstigsten Licht (lit, fig) — in the most favo(u)rable light
mit Geschäften und Erholungsmöglichkeiten in günstiger Lage — convenient for shops and recreational facilities
2. advkaufen, verkaufen for a good price; einkaufen, beziehen at a good pricejdm etw günstiger geben — to give sb sth at a discount or for less
jdm/einer Sache günstig gesinnt sein (geh) — to be favourably (Brit) or favorably (US) disposed toward(s) sb/sth
es trifft sich günstig, dass... — it's very lucky that...
günstig bei etw abschneiden — to do well in sth, to come out of sth very well
die Stadt liegt günstig ( für) — the town is well situated (for)
wie komme ich am günstigsten nach...? — what's the best or easiest way to get to...?
"Fernseher günstig abzugeben" — " television for sale: bargain price"
* * *1) (giving hope of success: You haven't made a very auspicious start to your new job.) auspicious2) (showing approval: Was her reaction favourable or unfavourable?) favourable3) (helpful or advantageous: a favourable wind.) favourable4) favourably5) (suitable; not causing trouble or difficulty: When would it be convenient for me to come?) convenient* * *güns·tig[ˈgʏnstɪç]I. adj1. (zeitlich gut gelegen) convenientMittwoch ist nicht so \günstig Wednesday is not so convenient\günstige Gewinnchancen good chances for profit\günstige Tendenzen in der wirtschaftlichen Entwicklung favourable trends in economic growth3. (preisgünstig) reasonable, good value for moneyII. adv1. (preisgünstig) reasonablyes trifft sich \günstig, dass it's a stroke of luck that* * *1.1) (vorteilhaft) favourable; propitious < sign>; auspicious < moment>; beneficial < influence>; good, reasonable < price>bei günstigem Wetter — if the weather is favourable; weather permitting
2) (wohlwollend) well-disposed; favourably disposed2.1) (vorteilhaft) favourablyetwas günstig beeinflussen — have or exert a beneficial influence on something
etwas günstig kaufen/verkaufen — buy/sell something at a good price
jemanden/etwas günstig aufnehmen — receive somebody/something well or favourably
* * *A. adj favo(u)rable (für to); (positiv) auch positive; Moment: opportune; (vielversprechend) promising; (gut) good; Einfluss: beneficial;jemanden günstig stimmen put sb in ( oder get sb into) the right mood;einen günstigen Augenblick abwarten wait for the right moment;zu günstigen Bedingungen WIRTSCH on easy terms;im günstigsten Fall at best;günstige Gelegenheit favo(u)rable opportunity, opportune moment; (Schnäppchen) bargain;sich im günstigsten Licht zeigen show o.s. off to one’s best advantage;bei günstigem Verlauf if things go well;bei günstigem Wetter weather permittingB. adv favo(u)rably; positively;günstig abschneiden come off well (bei in);dort kann man günstig einkaufen they’re quite cheap;sich günstig entwickeln für jemanden work out well for sb;günstig gesinnt well-disposed (+dat towards);das trifft sich günstig that’s a piece of luck…günstig im adj low-;verbrauchsgünstig Auto: economical* * *1.1) (vorteilhaft) favourable; propitious < sign>; auspicious < moment>; beneficial < influence>; good, reasonable < price>bei günstigem Wetter — if the weather is favourable; weather permitting
2) (wohlwollend) well-disposed; favourably disposed2.1) (vorteilhaft) favourablyetwas günstig beeinflussen — have or exert a beneficial influence on something
etwas günstig kaufen/verkaufen — buy/sell something at a good price
jemanden/etwas günstig aufnehmen — receive somebody/something well or favourably
* * *(für) adj.favorable (to)(US) adj.favourable (to)(UK) adj. adj.advantageous adj.auspicious adj.convenient adj.favorable (US) adj.favourable (UK) adj.opportune adj.propitious adj. adv.auspiciously adv.opportunely adv.propitiously adv. -
23 möglichst
Adv.1. mit Adj. (so... wie möglich): möglichst bald etc. as soon etc. as possible; möglichst klein as small as possible, attr. the smallest possible...; möglichst wenig as little (...) as possible, a minimum of...; ein möglichst billiges Zimmer a room that’s as cheap as possible, the cheapest possible room; ich brauche einen möglichst schnellen Wagen I need the fastest car available ( oder you’ve got)3. (wenn möglich) if (at all) possible; Zimmer gesucht, möglichst am Stadtrand room wanted, preferably on the outskirts* * *as (Adv.); the most (Adv.)* * *mög|lichst ['møːklɪçst]advmö́glichst genau/schnell/oft — as accurately/quickly/often as possible
in mö́glichst kurzer Zeit — as quickly as possible
* * *mög·lichst1. (so... wie möglich) as... as possible\möglichst bald/früh/weit as soon/early/far as possible2. (wenn irgend möglich) if possible* * *2) (so... wie möglich)möglichst groß/schnell/oft — as big/fast/often as possible
mit möglichst großer Sorgfalt — with the greatest possible care; s. auch möglich
* * *möglichst adv1. mit adj (so … wie möglich):möglichst klein as small as possible, attr the smallest possible …;möglichst wenig as little (…) as possible, a minimum of …;ein möglichst billiges Zimmer a room that’s as cheap as possible, the cheapest possible room;ich brauche einen möglichst schnellen Wagen I need the fastest car available ( oder you’ve got)2. mit Verb: as much as possible;sich möglichst zurückhalten restrain o.s. as far as possibleZimmer gesucht, möglichst am Stadtrand room wanted, preferably on the outskirts* * *1) (so weit wie möglich) as much or far as possible; (wenn möglich) if [at all] possible2) (so... wie möglich)möglichst groß/schnell/oft — as big/fast/often as possible
mit möglichst großer Sorgfalt — with the greatest possible care; s. auch möglich
* * *ausdr.as possible expr. -
24 wegen
Präp. because of, on account of; (infolge) auch due to, as a result of, owing to; (um... willen) for the sake of, for; wegen Mord(es) for murder; von Berufs wegen etc. for professional reasons; wegen meiner Dial. for my sake, on my account; von wegen! umg. you must be joking!; (ist verboten) no way!; von wegen faul! umg. lazy, my foot!, what do you mean, lazy?!; Amt, Recht etc.* * *owing to; because of; on account of; for sake of; concerning* * *we|gen ['veːgn]prep +gen or (inf) +datbecause of, on account of; (= infolge auch) due tojdn wégen einer Sache bestrafen/verurteilen/entlassen etc — to punish/sentence/dismiss etc sb for sth
von wégen! (inf) — you've got to be kidding! (inf); (Verbot auch) no way! (inf), no chance! (inf)
... aber von wégen! (inf) —... but not a bit of it! (inf)
er ist krank – von wégen krank! (inf) — he's ill – since when? (iro) or what do you mean "ill"? (iro)
See:= meinetwegen → Amt* * *1) (because of: She stayed indoors on account of the bad weather.) on account of2) (on account of: I can't walk because of my broken leg.) because of3) (because of: for this reason.) for4) (about: a quarrel over money.) over* * *we·gen[ˈve:gn̩]▪ \wegen jdm on account of sb3. (bezüglich)* * *1.Präposition mit Gen., in bestimmten Fällen auch mit Dat./mit endungslosem Nomen1) (zur Angabe einer Ursache, eines Grundes) because of; owing to[nur] wegen Peter/ (ugs.) euch — all because of Peter/you
wegen Hochwasser[s] — owing to flooding
wegen mir — (ugs., bes. südd.) because of me; (was mich betrifft) as far as I'm concerned
wegen Umbau[s] geschlossen — closed for alterations
wegen Mangel[s] an Beweisen — owing to lack of evidence
2) (zur Angabe eines Zwecks, Ziels) for [the sake of]3) (um... willen) for the sake ofwegen der Kinder/ (ugs.) dir — for the children's/your sake
4) (bezüglich) about; regarding2.(ugs.)* * *wegen präp because of, on account of; (infolge) auch due to, as a result of, owing to; (um … willen) for the sake of, for;wegen Mord(es) for murder;von Berufs wegen etc for professional reasons;wegen meiner dial for my sake, on my account;* * *1.Präposition mit Gen., in bestimmten Fällen auch mit Dat./mit endungslosem Nomen1) (zur Angabe einer Ursache, eines Grundes) because of; owing to[nur] wegen Peter/ (ugs.) euch — all because of Peter/you
wegen Hochwasser[s] — owing to flooding
wegen mir — (ugs., bes. südd.) because of me; (was mich betrifft) as far as I'm concerned
wegen Umbau[s] geschlossen — closed for alterations
wegen Mangel[s] an Beweisen — owing to lack of evidence
2) (zur Angabe eines Zwecks, Ziels) for [the sake of]3) (um... willen) for the sake ofwegen der Kinder/ (ugs.) dir — for the children's/your sake
4) (bezüglich) about; regarding2.(ugs.)* * *adj.concerning adj. adv.präp.= on account of expr. konj.because conj. präp.because of prep. -
25 englisch
I Adj.1. weitS. British; engS., auch Sprache: English; englische Broschur DRUCK. (cheap) hardback; die Englischen Fräulein KATH. an order of teaching nuns; ein englischer Garten a landscape garden; die englische Krankheit MED. altm. rickets; WIRTS. the English disease; die englische Schule des Reitens the English School of riding; englisches Traben rising trot* * *English* * *Ẹng|lisch(e) ['ɛŋlɪʃ]ntEnglishSee:→ auch Deutsch(e)* * *1) (of England or its inhabitants: three English people; the English language.) English2) (the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) English* * *Eng·lisch[ˈɛŋlɪʃ]1. LING English\Englisch sprechend English-speaking2. (Fach) English* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *A. adjenglische Broschur TYPO (cheap) hardback;ein englischer Garten a landscape garden;die englische Schule des Reitens the English School of riding;englisches Traben rising trotB. adv GASTR:englisch (gebraten) rare, underdone* * *das; Englisch[s] Englishein gutes/fehlerfreies Englisch sprechen — speak good/perfect English; s. auch Deutsch
* * *n.English n. -
26 Fetzen
umg.I v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers.: dass es nur so fetzt like crazy; das fetzt! Jugendspr. it’s really awesome, it blows your mindII v/t (hat)* * *der Fetzentatter; wisp; rag; ribbon; scrap* * *Fẹt|zen ['fɛtsn]m -s, -1) (abgerissen) shred; (zerrissen auch) tatter; (= Stofffetzen, Papierfetzen, Gesprächsfetzen) scrap; (= Kleidung) rag; (= Nebelfetzen) wispin Fetzen sein, nur noch Fetzen sein — to be in tatters or shreds
das Kleid ist in Fetzen gegangen — the dress has fallen to pieces
etw in Fetzen ( zer)reißen — to tear sth to shreds
etw in tausend Fetzen ( zer)reißen — to tear sth into a thousand pieces
..., dass die Fetzen fliegen (inf) —... like mad (Brit inf) or crazy (inf)
2) (Aus = Scheuertuch) rag* * *1) (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) rags2) (a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) shred* * *Fet·zen<-s, ->[ˈfɛtsn̩]mPapier/Stoff scrap, pieceetw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shredsab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversation4.die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *in Fetzen in shreds, in tatters;in Fetzen reißen tear to shreds;die Kleidung hing ihr in Fetzen vom Leib her clothes hung about her in tatters;dass die Fetzen fliegen umg fig like crazy3. umg (Kleid) rag5. österr (Lappen) rag* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *- m.flake n.frazzle n. -
27 fetzen
umg.I v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers.: dass es nur so fetzt like crazy; das fetzt! Jugendspr. it’s really awesome, it blows your mindII v/t (hat)* * *der Fetzentatter; wisp; rag; ribbon; scrap* * *Fẹt|zen ['fɛtsn]m -s, -1) (abgerissen) shred; (zerrissen auch) tatter; (= Stofffetzen, Papierfetzen, Gesprächsfetzen) scrap; (= Kleidung) rag; (= Nebelfetzen) wispin Fetzen sein, nur noch Fetzen sein — to be in tatters or shreds
das Kleid ist in Fetzen gegangen — the dress has fallen to pieces
etw in Fetzen ( zer)reißen — to tear sth to shreds
etw in tausend Fetzen ( zer)reißen — to tear sth into a thousand pieces
..., dass die Fetzen fliegen (inf) —... like mad (Brit inf) or crazy (inf)
2) (Aus = Scheuertuch) rag* * *1) (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) rags2) (a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) shred* * *Fet·zen<-s, ->[ˈfɛtsn̩]mPapier/Stoff scrap, pieceetw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shredsab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversation4.die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *fetzen umgA. v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers:dass es nur so fetzt like crazy;B. v/t (hat)1. tear (von off);in Stücke fetzen tear to shreds2. umg:sich (pl)* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *- m.flake n.frazzle n. -
28 teuer
I Adj.1. (kostspielig) expensive, bes. Brit. auch dear; etw. für teures Geld kaufen pay a lot of (vorwurfsvoll: auch pay good) money for s.th.; wie teuer ist es? how much is it?, what does it cost?; Fleisch ist teurer geworden meat prices have ( oder meat has) gone up, meat has got(ten) more expensive; es ist ganz schön teuer umg. it’s not exactly cheap, it’s a lot of money; das Ganze ist überhaupt nicht teuer all in all it’s very reasonable, all in all it’s quite a bargain; Pflaster 2, Spaß 32. fig., altm. oder iro. (lieb) dear ( jemandem to s.o.); jemandem lieb und teuer sein be (very) dear to s.o.; wertvoller Besitz etc.: be s.o.’s pride and joy; Kleinkind etc.: be the apple of s.o.’s eye; teurer Freund good friend; Anrede: my good fellow ( oder man); meine Teuerste my belovedII Adv. dear(ly); etw. zu teuer kaufen pay too much ( oder over the odds) for s.th.; das kam ihn teuer zu stehen it cost him a fortune; fig. he had to pay dearly for it; sein Leben so teuer wie möglich verkaufen sell one’s life as dearly as possible, fight to the death; bezahlen I 3, erkaufen* * *(kostspielig) expensive; costly; pricey;(lieb) dear* * *teu|er ['tɔyɐ]1. adjexpensive, dear usu pred; (fig) dearin Tokio ist das Leben téúer — life is expensive in Tokyo, Tokyo is expensive
téúer aber gut —
das ist mir (lieb und) téúer (liter) — that's very dear or precious to me
mein Teurer or Teuerster, meine Teure or Teuerste (old, hum) (von Mann zu Mann) — my dearest my dearest friend
See:→ Vergnügen, Spaß, Pflaster2. advanbieten, speisen expensivelyetw téúer kaufen/verkaufen — to buy/sell sth for or at a high price
etw zu téúer kaufen — to pay too much for sth
in Tokio lebt man téúer — life is expensive in Tokyo
das wird ihn téúer zu stehen kommen (fig) — that will cost him dear
einen Sieg téúer erkaufen — to pay dearly for victory
téúer erkauft — dearly bought
etw téúer bezahlen (fig) — to pay a high price for sth
etw téúer bezahlen lassen — to charge a high price for sth
* * *1) (costing a great deal: expensive clothes.) expensive2) (high in price: Cabbages are very dear this week.) dear3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) dear4) (expensive.) pricey* * *teu·er[ˈtɔyɐ]I. adj<teurer, teuerste>1. (viel kostend) expensive▪ jdm zu \teuer sein to be too expensive [or dear] for sbein teures Vergnügen an expensive bit of fun2. (hohe Preise verlangend) expensive▪ jdm [lieb und] \teuer sein to be dear to sbmein Teurer/meine Teure, mein T\teuerster/meine T \teuerste (poet o hum) my dearest; (unter Männern) my dear frienddas hast du aber zu \teuer eingekauft you paid too much for that▶ etw \teuer bezahlen müssen to pay a high price for sth▶ \teuer erkauft dearly bought▶ jdn \teuer zu stehen kommen to cost sb dear, sb will pay dearly* * *1.1) expensive; dear usu. pred.Kaffee soll wieder teurer werden — coffee is supposed to be going up again; s. auch Rat 1)
2) (veralt.): (geschätzt) dearteurer Freund! — [my] dear friend!
2.[mein] Teuerster! — [my] dearest; (von Mann zu Mann) [my] dearest friend
adverbial expensively; dearlyetwas teuer kaufen/verkaufen — pay a great deal for something/sell something at a high price
* * *A. adjetwas für teures Geld kaufen pay a lot of (vorwurfsvoll: auch pay good) money for sth;wie teuer ist es? how much is it?, what does it cost?;Fleisch ist teurer geworden meat prices have ( oder meat has) gone up, meat has got(ten) more expensive;es ist ganz schön teuer umg it’s not exactly cheap, it’s a lot of money;das Ganze ist überhaupt nicht teuer all in all it’s very reasonable, all in all it’s quite a bargain; → Pflaster 2, Spaß 32. fig, obs oder iron (lieb) dear (jemandem to sb);jemandem lieb und teuer sein be (very) dear to sb; wertvoller Besitz etc: be sb’s pride and joy; Kleinkind etc: be the apple of sb’s eye;meine Teuerste my belovedB. adv dear(ly);etwas zu teuer kaufen pay too much ( oder over the odds) for sth;das kam ihn teuer zu stehen it cost him a fortune; fig he had to pay dearly for it;sein Leben so teuer wie möglich verkaufen sell one’s life as dearly as possible, fight to the death; → bezahlen A 3, erkaufen* * *1.1) expensive; dear usu. pred.Kaffee soll wieder teurer werden — coffee is supposed to be going up again; s. auch Rat 1)
2) (veralt.): (geschätzt) dearteurer Freund! — [my] dear friend!
2.[mein] Teuerster! — [my] dearest; (von Mann zu Mann) [my] dearest friend
adverbial expensively; dearlyetwas teuer kaufen/verkaufen — pay a great deal for something/sell something at a high price
* * *adj.dear adj.expensive adj.pricey adj. adv.dearly adv.expensively adv. -
29 preisgünstig
preisgünstig adj GEN low-priced, inexpensive, good-value, cheap, reasonable* * ** * *preisgünstig
competitively (well) priced, cheap, budget- (thrift-) priced (US);
• vergleichsweise preisgünstig economy-priced;
• preisgünstig liegen to meet the requirements of a competitive price. -
30 Arbeitskraft
f2. (Person) worker; employee; Pl. Koll. manpower Sg.; the workforce Sg.; billige Arbeitskräfte cheap labo(u)r Sg.* * *die Arbeitskraftworking potential; working capacity; capacity for work* * *Ạr|beits|kraftf1) no pl capacity for workdie menschliche Arbeitskraft ersetzen — to replace human labour (Brit) or labor (US)
seine Arbeitskraft verkaufen — to sell one's labour (Brit) or labor (US)
2) (= Arbeiter) worker* * *(the number of people available for employment etc: There's a shortage of manpower in the building industry.) manpower* * *Ar·beits·kraftfdie menschliche \Arbeitskraft human labour2. (Mitarbeiter) workerungelernte \Arbeitskraft unskilled [or manual] worker [or labourer]* * *2) (Mensch) worker* * *1. (Fähigkeit) capacity for work;seine Arbeitskraft verkaufen sell one’s labo(u)rbillige Arbeitskräfte cheap labo(u)r sg* * *2) (Mensch) worker -
31 Sorte
f; -, -n1. (Art) sort, kind; Obst: auch variety; Speiseeis etc.: flavo(u)r; (Marke) brand; WIRTS. (Qualität) quality, grade; beste oder erste Sorte finest ( oder prime) quality, top grade; eine ganz teure / billige Sorte Zigarren a very expensive / cheap type of cigar; milde Sorte Kaffee: mild blend; ein Schwindler etc. übelster Sorte a swindler etc. of the worst kind ( oder sort); das ist eine komische Sorte ( Mensch) umg. they’re a strange bunch ( oder lot); selten I* * *die Sortequality; sort; grade quality; brand; type; kind* * *Sọr|te ['zɔrtə]f -, -n1) sort, type, kind; (von Waren) variety, type; (= Qualität, Klasse) grade; (= Marke) branddiese Psychiater sind eine ganz komische Sorte — these psychiatrists are quite a peculiar bunch (inf)
* * *Sor·te<-, -n>[ˈzɔrtə]f1. (Art) kind, varietywelche \Sorte [von] Tomaten? what kind [or sort] of tomatoes?2. (Marke) brand3. (fam)was für eine \Sorte Mensch ist er? what's he like?diese Werbeleute sind eine komische \Sorte these admen are a funny bunch fam* * *die; Sorte, Sorten1) sort; type; kind; (Marke) brandbitte ein Pfund von der besten Sorte — a pound of the best quality, please
* * *1. (Art) sort, kind; Obst: auch variety; Speiseeis etc: flavo(u)r; (Marke) brand; WIRTSCH (Qualität) quality, grade;erste Sorte finest ( oder prime) quality, top grade;eine ganz teure/billige Sorte Zigarren a very expensive/cheap type of cigar;milde Sorte Kaffee: mild blend;ein Schwindler etc2. FIN:* * *die; Sorte, Sorten1) sort; type; kind; (Marke) brandbitte ein Pfund von der besten Sorte — a pound of the best quality, please
* * *breed n.grade n.kind n.sort n.species n.variety n. -
32 Politik
Politik f 1. MGT policy; 2. POL policy, political affairs, politics* * ** * *Politik
politics, policy, polity, deal (coll.);
• abwartende Politik wait-and-see policy;
• auf Erhaltung der Bodenschätze ausgerichtete Politik resource policy;
• ausgewogenere Politik better balanced policy;
• auswärtige Politik foreign politics (policy);
• beschäftigungsfördernde Politik employment-promoting policy;
• bürgernahe Politik grassroots politics;
• einzelstaatliche Politik (EU) national policies;
• gemeinsame Politiken (EU) common policies;
• auf Lohnstabilisierung und Preissenkung gerichtete Politik wage-freezing and price-lowering policy;
• von beiden Parteien getragene Politik bipartisanship;
• inflationsbekämpfende Politik anti-inflationary policy;
• kurzsichtige Politik short-sighted policy;
• [gesunde] makroökonomische Politik [sound] macro-economic policy;
• wachstumsorientierte Politik growth-oriented policy;
• Politik der von langer Hand vorbereiteten Anlagenstreuung diversification strategy;
• währungssichernde Politik der Ausgabenbeschränkung austerity policy;
• Politik der Einkommensbeschränkung new pay policy (Br.);
• Politik des Einzugs an der Quelle pay-as-you-go policy;
• Politik des billigen Geldes cheap-money policy, easy money policy (US);
• Politik des ungewöhnlich billigen Geldes ultra-cheap money policy (Br.);
• Politik des Gewährenlassens masterly inactivity;
• Politik der gegenseitigen Konzessionen give-and-take policy;
• Politik der Konjunkturbelebung anti-recession policy;
• Politik der Risikoverteilung diversification policy;
• Politik zurückhaltender Tarifabschlüsse pay-restraint policy;
• Politik der offenen Tür open-door policy;
• Politik freigegebener Wechselkurse currency float;
• expansionsdämpfende Politik betreiben to check economic expansion;
• verbraucherfreundliche Politik auf Kosten von Investitionen betreiben to be encouraging consumption at the cost of investment;
• Politik der schwarzen Listen betreiben (Gewerkschaft) to use the blacking technique;
• Politik der offenen Tür betreiben to open a door to agreements on international affairs;
• Partei auf eine Politik der Nichteinmischung in Verhandlungen der Tarifpartei festlegen to rally a party round the free collective bargaining standard;
• Politik der Mitgliedstaaten unterstützen to support member states’ policies. -
33 bemalen
I v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc.) decorate; etw. mit Blumen / einem Muster bemalen paint flowers / a pattern on s.th.3. (schminken: Lippen etc.) paintII v/refl umg. (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on; du hast dich zu stark / ordinär bemalt you’ve got too much makeup on / you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on; wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *to paint* * *be|ma|len ptp bemalt1. vtto paint; (= verzieren auch) to decorateetw mit Blumen bemálen — to paint flowers on sth
bemalt sein (pej) — to be heavily made up
2. vrto paint oneself; (pej = schminken) to put on one's war paint (inf)* * *be·ma·len *I. vtetw farbig \bemalen to paint sth [in] different colours [or AM -ors* * *1. 2.* * *A. v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc) decorate;etwas mit Blumen/einem Muster bemalen paint flowers/a pattern on sth3. (schminken: Lippen etc) paintB. v/r umg (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on;du hast dich zu stark/ordinär bemalt you’ve got too much makeup on/you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on;wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *1.2.sich (Dat.) das Gesicht bemalen — (ugs.) paint one's face
* * *v.to paint v. -
34 Groschenblatt
n umg. rag* * *Grọ|schen|blattnt (pej)(cheap) rag (inf), sensational (news)paperdie Groschenblätter — the gutter press (Brit pej), the yellow press (US)
* * *Gro·schen·blatt* * *Groschenblatt n umg rag -
35 nachwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. nachwerfen throw s.th. after s.o.2. fig. nachschmeißen 23. TELEFON, PARKUHR etc.: noch eine Münze nachwerfen put in another coin, Am. auch feed the meter etc.* * *nach|wer|fenvt sepdas ist nachgeworfen (inf) — that's dirt cheap (inf), that's a gift
* * *nach|wer·fen1. (hinterherwerfen)▪ jdm etw \nachwerfen to throw sth after sb2. (zusätzlich einwerfen)3.* * *unregelmäßiges transitives Verbeine Münze nachwerfen — put in another coin
* * *nachwerfen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas nachwerfen throw sth after sb3. Telefon, Parkuhr etc:* * *unregelmäßiges transitives Verb -
36 Volksabstimmung
Volksabstimmung
popular vote;
• Volksaktie baby share (Br.), penny stock (US);
• Volksaktionär small shareholder;
• Volksausgabe popular (cheap, paperback, reprint) edition, cheap reprint;
• Volksbank [etwa] credit union, people’s bank;
• Volksbetrug fraud against the people;
• Volksbildung adult education;
• Volkseinkommen national income (dividend), national revenue (US);
• Volkseinkommen nach Einkommensarten national income by distributive shares (US);
• Volksentscheid plebiscite, referendum, national referendum;
• Volksgesundheit national health;
• Volksgruppe ethnic group;
• Volkshochschule [etwa] adult education courses, Workers Education Association (Br.), University Extension [classes];
• Volkshochschulkursus university extension course, further education course (Br.), extramural work (Br.);
• Volkslebensversicherung home service assurance (Br.), prudential (industrial, US) insurance;
• Volksschichten sections of the population;
• ärmere Volksschichten poorer classes;
• Volkssouveränität sovereign people;
• Volksvermögen wealth of a nation, national wealth;
• Volksvermögensrechnung national income accounting;
• Volksversicherung industrial (prudential) insurance (US);
• Volksversicherungsgesellschaft industrial insurance company;
• Volksvertreter people's representative;
• Volkswirt political economist;
• graduierter Volkswirt master of economics;
• Volkswirt mit akademischen Abschluss academic economist. -
37 Fahrkarte
Fahrkarte f FREI, GEN, LOGIS ticket* * *f <Frei, Geschäft, Transp> ticket* * *Fahrkarte
[passenger] ticket, (Bahn) [railway (railroad, US)] ticket, pasteboard (sl.);
• billige Fahrkarte low-cost fare;
• direkte (durchgehende) Fahrkarte through ticket;
• einfache Fahrkarte single [ticket], one-way ticket (US);
• unbenutzte Fahrkarte unused ticket;
• ungültige Fahrkarte invalid ticket;
• verbilligte Fahrkarte limited (cheap) ticket;
• stark verbilligte Fahrkarte cut-rate fare;
• verfallene Fahrkarte out-of-date ticket;
• verloren gegangene Fahrkarte lost ticket;
• durch Magnetcode verschlüsselte Fahrkarte magnetically coded fare ticket;
• Fahrkarte zum vollen Fahrpreis full fare;
• Fahrkarte mit beschränkter Gültigkeit limited ticket;
• Fahrkarte hin und zurück round-trip (US) (return, Br.) ticket;
• Fahrkarte erster Klasse first-class (Pullman, US) ticket;
• Fahrkarte zweiter Klasse second-class ticket;
• Fahrkarte zum halben Preis half-fare ticket;
• Fahrkarte zum vollen Preis full-fare ticket;
• Fahrkarte zum zurückgesetzten Preis cheap ticket;
• Fahrkarten aushändigen to ticket (US);
• Zug ohne Fahrkarte benutzen to jump a train (US), to steal a ride;
• seine Fahrkarte bezahlen to pay one’s fare;
• Fahrkarten datieren to date tickets;
• Fahrkarte lösen to buy (book, Br., take) a ticket;
• seine Fahrkarte vorzeigen to produce (show) one’s ticket.
knipsen, Fahrkarte
to punch (clip) a ticket.
nachlösen, Fahrkarte
to take a supplementary ticket, to pay the additional fare. -
38 Kauf
Kauf m GEN purchase • einen Kauf vornehmen GEN make a purchase* * ** * *Kauf
buying, purchase, purchasing, (Erwerbung) acquisition;
• beim Kauf when buying;
• durch Kauf by purchase;
• mit einem Kauf zusammenhängig incidental to a sale;
• zum Kauf angeboten on offer;
• bedingter Kauf conditional purchase;
• billiger Kauf bargain;
• fingierter Kauf sham (mock) purchase;
• rückgängig gemachter Kauf countermanded sale;
• günstiger Kauf good bargain (buy), find;
• preiswerter Kauf cheap bargain;
• teurer Kauf overpurchase;
• vorteilhafter Kauf bargain, good buy;
• wohlfeiler Kauf pennyworth bargain, good cheap (bargain, pennyworth), steal (coll.);
• Kauf auf Abzahlung instal(l)ment buying, hire-purchase (Br.), purchase on deferred terms (US);
• Kauf gegen Akzept purchase for acceptance;
• Kauf zur Ansicht purchase on approval (subject to inspection);
• Kauf von Anzeigenraum space buying;
• Kauf unter Ausschluss von Gewährleistungsansprüchen sale with all faults;
• Kauf auf Baisse short purchase (US), bear purchase (Br.);
• Kauf gegen bar purchase for cash, cash (ready money) purchase;
• Kauf in Bausch und Bogen lumpsum purchase, purchase in the lump;
• Kauf nach Beschreibung sale by description;
• Kauf auf Besicht (wie besehen) sale on inspection;
• Kauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Kauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale;
• Kauf aufgrund von Erinnerungswerbung repeat sale (US);
• Kauf nach Erprobung sale by test;
• Kauf aus zweiter Hand secondhand sale;
• Kauf eines Hauses purchase of a house, home purchase;
• Kauf a la Hausse bull purchase;
• Kauf gegen Kassa cash purchase;
• Kauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) sale;
• Kauf auf Kreditbasis basis purchase on account, credit sale;
• Kauf auf Lieferung purchase on term, forward purchase, purchase for future delivery (US);
• Kauf gegen sofortige Lieferung purchase for daily delivery;
• Kauf nach Muster sale to pattern;
• Kauf auf Probe purchase on approval (trial), approval (memorandum) sale;
• Kauf nach Probe purchase according to pattern (to sample, by sample);
• Kauf auf eigene Rechnung purchase for own account;
• Kauf auf feste Rechnung firm purchase, purchase on account;
• Kauf auf fremde Rechnung buying on third account;
• Kauf mit Rückgaberecht memorandum buying, sales and return;
• Kauf zu Spekulationszwecken purchase on speculation;
• Kauf auf Teilzahlung hire-purchase (Br.), deferred-payment purchase (US);
• Kauf mit Umtauschrecht sale with exchange privilege;
• Kauf von Unternehmen durch Dritte (Bank) acquisition;
• Kauf und Verkauf buying and selling, trade (US);
• Kauf und Verkauf von Wertpapieren innerhalb eines Tages daytrading, intraday-trading;
• Kauf mit Vorbehalt conditional purchase;
• sukzessiver Kauf von Wertpapieren zu verschiedenen Kursen buying on a scale, scaling (US);
• Kauf auf Zeit time bargain, forward (Br.) (future, US) purchase;
• Kauf zu verschiedenen Zeiten und zu verschiedenen Preisen (Börse) split purchase;
• Kauf auf Ziel purchase on term (credit);
• Kauf abschließen to effect a sale, to make a purchase, to close (make) a bargain;
• zum Kauf anbieten to offer for sale;
• zum Kauf aufgeben to give a buying order;
• wohlfeilen Kaufes davonkommen to get off cheaply;
• zum Kauf einladen (Schaufenster) to be an invitation to buy;
• durch Kauf erwerben to acquire by purchase;
• Kauf rückgängig machen to rescind a sale;
• Kauf tätigen to make (conclude) a purchase;
• vom Kauf zurücktreten to repudiate (retire from, cancel) a purchase;
• Kaufabneigung sales resistance;
• Kaufabrechnung (Börse) bought note. -
39 Schleuderpreis
m umg. giveaway ( oder rock-bottom) price; zu Schleuderpreisen verkaufen auch sell dirt cheap; ins Ausland: dump* * *der Schleuderpreisgiveaway price* * *Schleu|der|preismgiveaway price, throwaway price* * *Schleu·der·preism knock-down priceetw zum \Schleuderpreis verkaufen to sell sth at a knock-down price* * *der (ugs.) knock-down price* * ** * *der (ugs.) knock-down price* * *m.crash price n.price cut to the bone n.underprice n. -
40 sensationell
I Adj. sensationalII Adv.: eine sensationell aufgemachte Story a sensationalized story; sensationell billig / erfolgreich sensationally ( oder amazingly) cheap / successful; er hat sensationell gut gespielt he played sensationally well; Musiker auch: his playing was sensational; sensationell hoch gewinnen win by a sensational margin* * *sensational* * *sen|sa|ti|o|nell [zEnzatsio'nɛl]1. adjsensational2. advsensationally* * *1) (causing great excitement or horror: a sensational piece of news.) sensational2) (very good: The film was sensational.) sensational3) (intended to create feelings of excitement, horror etc: That magazine is too sensational for me.) sensational* * *sen·sa·ti·o·nell[zɛnzatsi̯oˈnɛl]adj sensational* * *1.Adjektiv sensational2.adverbial in a sensational manner; sensationally* * *A. adj sensationalB. adv:eine sensationell aufgemachte Story a sensationalized story;sensationell billig/erfolgreich sensationally ( oder amazingly) cheap/successful;er hat sensationell gut gespielt he played sensationally well; Musiker auch: his playing was sensational;sensationell hoch gewinnen win by a sensational margin* * *1.Adjektiv sensational2.adverbial in a sensational manner; sensationally* * *adj.sensational adj.
См. также в других словарях:
The Cheap Detective — Theatrical poster Directed by Robert Moore Produced by … Wikipedia
The Cheap Show — Album par Anaïs Croze Sortie Octobre 2005 Février 2006 (réédition) Enregistrement Janvier 2005 Durée 59 14 Genre … Wikipédia en Français
The Cheap Show — Infobox Television show name = The Cheap Show caption = format = Game show camera = picture format = runtime = 30 minutes creator = Chris Bearde starring = Dick Martin Charlie O Donnell (Announcer) country = USA network = Syndication first aired … Wikipedia
The Adventure of the Cheap Flat — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. The Adventure of the Cheap Flat est le titre anglais des œuvres suivantes : L Aventure de l appartement bon marché, nouvelle policière d Agatha Christie,… … Wikipédia en Français
on the cheap — adverb : at minimum expense : cheaply called the “Penny Crowning” because it was done on the cheap H.V.Morton * * * informal at a low cost in search of symbols of prestige, but on the cheap * * * on the cheap informal : at the lowest possible… … Useful english dictionary
What We Saw from the Cheap Seats — What We Saw from the Cheap Seats … Википедия
on the cheap — INFORMAL ► if something is bought, done, or produced on the cheap, it is bought, etc. for less money than you would normally expect to pay, and is perhaps of poor quality: »This site will help you to eat well on the cheap. »Much of the… … Financial and business terms
Welcome to the Cheap Seats — was a single by The Wonder Stuff, from the 1991 album Never Loved Elvis . It was released as a single in 1992, and peaked at #8 on the pop charts in the United Kingdom. The EP s cover of the country standard Will the Circle Be Unbroken , recorded … Wikipedia
on the cheap — informal 1) if you buy something on the cheap, you do not pay the usual price It s a great opportunity to pick up a car on the cheap. 2) if you do something on the cheap, you spend less money and get a product or service that is not of the best… … English dictionary
on the cheap — If you do something on the cheap, you spend as little as possible to do it … The small dictionary of idiomes
on the cheap — Inexpensively. ► “Health Management buys existing hospitals in small cities, mainly in the southeastern U.S., usually financially ailing hospitals that can be had on the cheap.” (Forbes, Aug. 28, 1995, p. 90) … American business jargon