-
101 za
za [za]I. prep +instr1) ( miejsce) hinter +dat\za drzewem/oknem hinter dem Baum/Fenster\za burtą über Bord\za miastem außerhalb der Stadt2) ( następstwo) hinter[her] +dat\za mną marsz! marsch!jeden \za drugim nacheinander, einer nach dem anderentęsknić \za kimś sich +akk nach jdm sehnengonić \za zyskiem dem Gewinn hinterherlaufen [ lub nachlaufen]4) obgadywać kogoś \za czyimiś plecami jdn hinter dessen Rücken anschwärzenII. prep +acc1) ( miejsce) hinter +datschować się \za drzewo sich +akk hinter dem Baum versteckenwyjechać \za miasto die Stadt verlassen2) ( miejsce dotyku) an +datchwycić kogoś \za rękę jdn bei der Hand fassenchwycić kogoś \za ramię/ucho/kark jdn am Arm/Ohr/Nacken packen3) ( cel czynności) für +akk, auf +akkwznosić toast \za czyjeś zdrowie auf jds Gesundheit einen Toast erheben [ lub ausbringen]4) ( czas) in +dat\za dwie godziny in zwei Stunden\za trzy lata in drei Jahrenjest \za pięć dwunasta es ist fünf vor zwölfkupiłem to \za 7 złotych das habe ich für 7 Zloty gekauft\za bezcen spottbillig ( fam)\za parę złotych für ein paar Zloty\za wszelką cenę um jeden Preis\za nic für nichts\za nic w świecie um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt6) ( powód kary lub nagrody) wegen +gen, für +akk\za pijaństwo/zabójstwo/zakłócanie spokoju/kradzież wegen Trunkenheit/Mord[es]/Ruhestörung/Diebstahl[s]\za wybitne zasługi für herausragende Verdienste\za to, że... dafür, dass...7) ( zastępstwo) für +akk, dafürpracować \za dwóch für zwei arbeiten\za to on jest mądrzejszy dafür ist er der klügste8) ( funkcja) als +nom, für +akkbyć uznawanym \za specjalistę als ein Fachmann gelten, für einen Fachmann gehalten werdensłużyć \za przykład als Beispiel dienenprzebrać się \za czarownika sich +akk als ein Zauberer [ lub Hexenmeister] verkleiden\za młodu in jungen Jahren\za panowania Zygmunta Augusta zur Zeit [ lub in der Zeit] [des polnischen Königs] Sigismund Augusts\za wcześnie/późno zu früh/spät\za duży tłok ein zu großes Gedrängeon jest \za młody na to stanowisko für diese Position [ lub diesen Posten] ist er zu jungco \za dzień! welch [ lub was für] ein Tag!co \za ludzie was für Leute! -
102 zdradzać
I. vtII. vr1) ( być niewiernym wobec siebie) sich +akk selbst betrügen2) ( demaskować się) sich +akk verraten -
103 zmiana
zmiana [zmjana] f\zmiana na lepsze/gorsze eine Änderung [ lub Wende] zum Besseren/Schlechteren\zmiana czegoś na coś Wechsel m von etw zu etwzmiany personalne Personalwechsel mrobić coś na zmianę [z kimś] etw [mit jdm] im Wechsel machendzienna/nocna \zmiana Tag-/Nachtschicht fpracować na zmiany in Schichten arbeiten -
104 zwykły
-
105 an
an [an]I. prep + dat1) ( direkt bei)\an der Tür przy drzwiacham Fluss nad rzekąFrankfurt am Main Frankfurt nad Menem\an dieser Stelle w tym miejscuam Tisch sitzen siedzieć przy stoleam Computer arbeiten pracować przy komputerze2) ( in Berührung mit)\an der Wand stehen Person: stać pod ścianą; Gegenstand: stać przy ścianieeinen Ring am Finger tragen nosić pierścionek na palcujdn \an der Hand nehmen brać [ perf wziąć] kogoś za rękę3) ( auf, in)\an der Universität na uniwersytecie4) ( zeitlich)am Morgen ranoam Abend wieczorem\an Weihnachten na Boże Narodzenieam 3. Mai trzeciego majaam Sonntag w niedzielę\an einem Tag ( eines Tages) jednego [o któregoś] dnia ( Zeitspanne) w ciągu jednego dnia [o w jeden dzień]5) ( verbunden mit)das Schöne \an jdm/etw urok kogoś/czegoś6) ( nebeneinander)Tür \an Tür w bezpośrednim sąsiedztwieHaus \an Haus wohnen mieszkać obok siebieII. prep + akk1) ( räumlich)\ans Telefon gehen podchodzić [ perf podejść] do telefonu\ans Meer nad morzesich \an die Wand lehnen opierać [ perf oprzeć] się o ścianę2) ( zeitlich)bis \an mein Lebensende aż do końca mych dni3) \an [und für] sich właściwieIII. adv1) ( ungefähr)\an die zwanzig Personen około dwudziestu osób2) ( Ankunftszeit)Danzig \an: 16 Uhr 15 Gdańsk: 16.153) (fam: eingeschaltet)\an sein Elektrogerät, Strom: włączonyLicht \an! włączyć światło! ( pot)4) (fam: angezogen)ohne etw \an na golasa ( pot)5) (ab)von jetzt \an od tej chwili -
106 anbrechen
an|brechenangebrochen sein Stuhlbein, Knochen: być lekko złamanym -
107 andere
andere(r, s) ['andərə, -rɐ, -rəs] pron[etwas] \anderes [coś] innegoich möchte nichts \anderes tun, als schlafen nie marzę o niczym innym poza snemein \anderer/eine \andere inny/aund \andere i innietwas/nichts \anderes coś/nic innego2) ( zusätzlich)ich habe [noch] \andere mam [jeszcze] inne3) ( zweiter) drugi, następnyam \anderen Tag następnego dniaeiner nach dem \anderen jeden po drugim4) alles \andere als zufrieden sein być dalekim od zadowoleniaunter \anderem [o \anderen] między innymiund \anderes i tak dalejmit \anderen Worten innymi słowy -
108 anlassen
an|lassenI. vt3) (fam: nicht abstellen) Motor nie wyłączać [ perf wyłączyć]; Kerze nie zdmuchiwać; Licht nie gasić -
109 aufschieben
auf|schiebenvt irr3) ( verschieben)etw [auf den nächsten Tag] \aufschieben przesunąć [o odłożyć] coś [na następny dzień] -
110 ausklingen
aus|klingenetw mit einem Lied \ausklingen lassen zakończyć coś piosenką -
111 bescheren
bescheren * [bə'ʃe:rən]vt1) ( schenken)jdm etw \bescheren podarować komuś coś2) ( beschenken)jdn mit etw \bescheren obdarować kogoś czymś3) ( zuteil werden lassen)dieser Tag bescherte uns eine Überraschung ten dzień przyniósł nam niespodziankę -
112 bestimmt
I. adjam \bestimmten Ort w uzgodnionym miejscuam \bestimmten Tag w ustalonym dniuzur \bestimmten Stunde o wyznaczonej porzeII. adv1) ( sicher) na pewno\bestimmt wissen, dass... wiedzieć na pewno, że...2) ( entschieden) zdecydowaniesehr \bestimmt auftreten wystąpić bardzo pewnie -
113 bitterkalt
-
114 dämmern
dämmern ['dɛmɐn]I. vi1) (geh: am Morgen) świtać; Tag: wstawać [ perf wstać] ( książk am späten Nachmittag/ frühen Abend) zmierzchać się; Abend: zapadać [ perf zapaść]2) (fam: verständlich werden)so langsam dämmert es mir, was er meinte powoli staje się dla mnie jasne, co [on] miał na myśli -
115 darauf
1) ( örtlich) na tymein Gebäude mit sechs Schornsteinen \darauf budynek, na którym jest sześć kominów2) ( danach) potem, po tymbald \darauf zaraz potem\darauf folgend jako następnyam \darauf folgenden Tag następnego dniaeinen Monat \darauf w następnym miesiącu\darauf basieren opierać się na tymsich \darauf beziehen nawiązać do tegosich \darauf stützen, dass... opierać [ perf oprzeć] się na tym, że...4) ( als Reaktion) na to\darauf entgegnete er nichts nic na to nie odrzekł5) ( auf eine Sache) na tosich \darauf vorbereiten przygotować się na to [o do tego]sich \darauf verlassen polegać na tym\darauf kannst du stolz sein z tego możesz być dumny; s. a. auf -
116 dienstfrei
-
117 diese
diese(r, s) ['di:zə, -zɐ, -zəs] pron1) substantivisch (der/die/das hier) ten/ta/to tutaj2) substantivisch (der/die/das dort) ten/ta/to tamkennst du \diesen Witz? czy znasz ten dowcip?ich fragte einen Polizisten – \dieser sagte mir... zapytałem policjanta, a ten mi powiedział...\diese [hier] ci tutaj\diese [da] ci tambis Ende \dieser Woche do końca tego tygodnia[nur] \dieses eine Mal tylko ten jedyny raz\dieses Kind to dziecko nt\diese Frauen/Männer te kobiety/ci mężczyźniin \diesen Jahren w tych latach\dieses Jahres bieżącego roku\diese und jenes to i tamto -
118 diesig
-
119 Doktor
Doktor, Doktorin ['dɔkto:ɐ̯] <-s, -toren> m, fguten Tag, Frau/Herr \Doktor! dzień dobry, Pani doktor/Panie doktorze!\Doktor der Philosophie doktor m filozofii -
120 dunstig
См. также в других словарях:
tag — tag … Dictionnaire des rimes
TAG — steht für: Tag, einen Zeitbegriff Tag (Bergbau), die Erdoberfläche, Tageslicht (meist in zusammengesetzten Wörtern) allgemein ein Gremium der Volksvertreter (meist in zusammengesetzten Wörtern), siehe Abgeordneter eine Vertreterversammlung, siehe … Deutsch Wikipedia
Tag — or tagging may refer to:Personal identifiers*Dog tag, a small, flat, metal identification label attached to a dog collar *Dog tag (identifier), a small, flat, metal identification label worn around the neck of military personnel *Triage tag, a… … Wikipedia
TAG 7 — Anzahl: 1 Hersteller: Krauss Maffei Baujahr(e): 1936 Bauart: 1 D1 h2t … Deutsch Wikipedia
Tag — • Tag der; [e]s, e Großschreibung: – Tag und Nacht, Tag für Tag – den ganzen Tag – am, bei Tage – in acht Tagen; vor vierzehn Tagen – eines [schönen] Tag[e]s – im Laufe des heutigen Tag[e]s – über Tag, unter Tage (Bergmannssprache)… … Die deutsche Rechtschreibung
tag — [tag] n. [ME tagge, prob. < Scand, as in Swed tagg, a point, spike, Norw, a point; akin to Ger zacke, a point, jag: see TACK] 1. Archaic a hanging end or rag, as on a torn skirt 2. any small part or piece hanging from or loosely attached to… … English World dictionary
Tag — Sm std. (8. Jh.), mhd. tac, tag, ahd. tag, as. dag Stammwort. Aus g. * daga m. Tag , auch in gt. dags, anord. dagr, ae. dæg, afr. dei; in der alten Zeit ist damit nur die Zeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang gemeint, erst später der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tag [1] — Tag. In der praktischen Astronomie werden zur Zeitmessung zwei verschiedene Tage verwendet: der Mittlere und der Sterntag (vgl. Mittag, Zeit und Sterntag, Sternzeit). Der Mittlere Tag ist der Zeitraum zwischen zwei aufeinander folgenden… … Lexikon der gesamten Technik
tag — [ tag ] n. m. • 1981; mot angl. « insigne » ♦ Signature codée formant un dessin d intention décorative, sur une surface (mur, voiture de métro...). ⇒ bombage, graffiti; taguer. ● tag nom masculin (mot américain) Graffiti tracé ou peint,… … Encyclopédie Universelle
Tag — Tag: Das gemeingerm. Wort mhd. tac, ahd. tag, got. dags, engl. day, schwed. dag gehört wahrscheinlich zu der idg. Wurzel *dheg‹u̯›h »brennen« und bedeutet demnach eigentlich »Zeit, da die Sonne brennt«. Zu dieser Wurzel gehören aus anderen idg.… … Das Herkunftswörterbuch
Tag T.D.G. — «Tag T.D.G.» Sencillo de Tiro de Gracia del álbum Patrón del Vicio Formato CD Grabación 2002 Género(s) Hip hop, dance, pop rap … Wikipedia Español