-
1 zmiana
nocna zmiana Nachtschicht f;na zmianę abwechselnd;bez zmian unverändert;zmiana tematu Themawechsel m;zmiana oleju Ölwechsel m;zmiana pościeli frische Bettwäsche f;nagła zmiana pogody Wetterumschwung m;zmiana na lepsze Besserung f;zmiana na gorsze Verschlechterung f, Rückschlag m;zmiana personelu Personalwechsel m -
2 zmiana
zmiana [zmjana] f\zmiana na lepsze/gorsze eine Änderung [ lub Wende] zum Besseren/Schlechteren\zmiana czegoś na coś Wechsel m von etw zu etwzmiany personalne Personalwechsel mrobić coś na zmianę [z kimś] etw [mit jdm] im Wechsel machendzienna/nocna \zmiana Tag-/Nachtschicht fpracować na zmiany in Schichten arbeiten -
3 Veränderung
eine \Veränderung zum Besseren zmiana na lepsze -
4 klimat
-
5 bieg
bieg krótki Kurzstreckenlauf m;bieg zjazdowy Abfahrtslauf m;bieg płaski Langlauf m;bieg maratoński Marathonlauf m;bieg przez płotki Hürdenlauf m;bieg z przeszkodami Hindernislauf m;bieg przełajowy Geländelauf m;w pełnym biegu in voller Fahrt;dolny bieg rzeki Unterlauf m;górny bieg rzeki Oberlauf m;z biegiem rzeki flussabwärts;z biegiem lat im Lauf(e) der Jahre;zmiana biegów AUTO Gangschaltung f;wsteczny bieg AUTO Rückwärtsgang m;bieg jałowy AUTO Leerlauf m; -
6 dekoracja
dekoracja teatralna Bühnenausstattung f;dekoracja orderem Ordensverleihung f; -
7 gorsze
nic gorszego nichts Schlimmeres -
8 następować
-
9 odmiana
odmiana f (-y) (rodzaj) Variante f, Spielart f; AGR Sorte f; GR Flexion f; (zmiana) Abwechslung f; Wechsel m;odmiana rzeczownika Deklination f;odmiana czasownika Konjugation f;dla odmiany zur Abwechslung -
10 opatrunek
-
11 raptowny
-
12 rotacja
-
13 rząd
stać w rzędzie in einer Reihe stehen;siedzieć w drugim rzędzie in der zweiten Reihe sitzen;iść rzędem hintereinander gehen;w pierwszym rzędzie fig in erster Linie;wydatki rzędu … Ausgaben in einer Größenordnung von …;drugiego rzędu zweitrangigrządy pl Macht f; Herrschaft f;sprawować rządy die Macht haben; -
14 tura
tura wyborów POL Wahlgang m -
15 warta
-
16 znikomy
-
17 daleko
1) ( w znacznej odległości) mieszkać, znajdować się weit entfernt [ lub weg] ( na znaczną odległość) pójść, rzucić weit\daleko posunięty proces ein weit fortgeschrittener Prozess\daleko idąca zmiana eine weit gehende Veränderung; ( duża odległość)jak \daleko [jest] do centrum? wie weit ist es zum Zentrum?2) ( odległość w czasie)czy \daleko jeszcze do kolacji? ist es noch lange bis zum Abendessen?3) ( porównanie)\daleko lepiej/więcej wesentlich besser/mehr\daleko ci do niej du kannst ihr nicht das Wasser reichen ( fig)najdalej za godzinę spätestens in einer Stunde5) posuwać się za \daleko zu weit gehen, den Bogen überspannen\daleko zajść es weit bringen -
18 dziura
dziura [ʥ̑ura] f\dziura w czymś Loch nt in etw +dat2) ( luka)\dziura w czymś Lücke f in etw +datszukać dziury w całym ein Haar in der Suppe finden ( fam)wiercić komuś dziurę w brzuchu jdn Löcher in den Bauch fragen ( fam) -
19 fluktuacja
-
20 głęboki
\głęboki talerz tiefer Teller m3) ( przen zupełny) ciemność, cisza, sen, żałoba, prowincja tief; zmiana weitgehend, tief greifend; ( nasycony) fiolet satt, voll; ( mocny, prawdziwy) przeżycie, wiara tief, echt; ( dociekliwy) umysł tiefgründigżywić do kogoś głębsze uczucia jdm gegenüber tiefere Gefühle hegen [ lub empfinden]
См. также в других словарях:
zmiana — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zmiananie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} fakt, że coś staje się inne niż było przedtem; zmienianie się, zmienienie się czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmiana pogody. Zmiana trybu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmiana — dekoracji zob. dekoracja. Zmiana warty zob. warta … Słownik frazeologiczny
zmiana — ż IV, CMs. zmiananie; lm D. zmian 1. «fakt, że ktoś staje się innym, coś staje się inne niż dotychczas» Decydująca, chwilowa, doniosła zmiana. Zmiana pogody. Zmiana poglądów. Zmiana trybu życia. Zmiana na lepsze, na gorsze, na korzyść. W kimś… … Słownik języka polskiego
Nocna zmiana — Directed by Michał Balcerzak Produced by Jacek Kurski Written by Michał Balcerzak Starring Maciej Jankowski … Wikipedia
dekoracja — Zmiana dekoracji «o szybkiej, często niespodziewanej zmianie w jakiejś sytuacji»: Niemcy zmienili zdanie. Gdy trzy tygodnie temu front wschodni był najważniejszy, teraz jest generalna zmiana dekoracji. A. Bobkowski, Szkice … Słownik frazeologiczny
warta — Zmiana warty «zmiana rządzącej ekipy, utrata wpływów przez jedną grupę ludzi na rzecz drugiej»: Ceremonia zaprzysiężenia drugiego w historii prezydenta Rosji była świetnie wyreżyserowanym spektaklem, symbolizującym pokoleniową zmianę warty na… … Słownik frazeologiczny
konwersja — ż I, DCMs. konwersjasji, blm 1. chem. «proces chemiczny, w którym zachodzi wymiana między składnikami dwóch substancji» 2. inform. «zmiana postaci danej informacji, umożliwiająca np. dalsze jej przetwarzanie za pomocą odpowiedniego programu… … Słownik języka polskiego
ruch — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dokonująca się w czasie zmiana położenia obiektu względem wyróżnionego układu odniesienia; bieg, lot, obieg, poruszanie się, przemieszczanie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mutacja — ż I, DCMs. mutacjacji; lm D. mutacjacji (mutacjacyj) 1. «zamiana, zmiana czegoś, przemiana zaszła w czymś; odmiana» Mutacje dżezu. Mutacje kultury materialnej regionu. 2. «zmiana wysokości i skali głosu występująca u młodzieży, zwłaszcza męskiej … Słownik języka polskiego
przeobrażenie — n I 1. rzecz. od przeobrazić. 2. lm D. przeobrażenieeń «zmiana postaci, wyglądu zewnętrznego, charakteru, formy; przejście jednej formy w inną; przemiana» Przeobrażenia gospodarcze, polityczne. Przeobrażenia słowotwórcze. Przeobrażenie duchowe,… … Słownik języka polskiego
reforma — ż IV, CMs. reformamie; lm D. reformarm 1. «zmiana w jakimś systemie nie oznaczająca radykalnego i jakościowego przekształcenia tego systemu, zwłaszcza zmiana społeczno ekonomiczna lub polityczna nie naruszająca podstaw istniejącego ustroju;… … Słownik języka polskiego