-
1 zyskać
zyskiwać (-uję) < zyskać> (-am) (na L) verdienen, profitieren (von D); fig gewinnen (an D); przyjaciół, sympatię, zaufanie gewinnen; sławę, popularność erlangen zyskiwać na czasie Zeit gewinnen;zyskiwać na wartości an Wert gewinnen;jego szczerość zyskała mu sympatię seine Ehrlichkeit brachte ihm Sympathie ein;zyskiwać prawo obywatelstwa fig sich einbürgern -
2 zyskiwać
zyskiwać (-uję) < zyskać> (-am) (na L) verdienen, profitieren (von D); fig gewinnen (an D); przyjaciół, sympatię, zaufanie gewinnen; sławę, popularność erlangen zyskiwać na czasie Zeit gewinnen;zyskiwać na wartości an Wert gewinnen;jego szczerość zyskała mu sympatię seine Ehrlichkeit brachte ihm Sympathie ein;zyskiwać prawo obywatelstwa fig sich einbürgern -
3 sympatia
sympatia f ( GDL -ii; -e) Sympathie f, Zuneigung; (dziewczyna) fam. Flamme f; (chłopak) fam. Schwarm m; -
4 żywić
żywić urazę do k-o gegen jemanden einen Groll hegen;żywić nadzieję die Hoffnung hegen;żywić uczucie sympatii do k-o freundschaftliche Gefühle für jemanden hegen;żywić przekonanie, że … der Überzeugung sein, dass …; -
5 manifestować
manifestować [maɲifɛstɔvaʨ̑]II. vi\manifestować na rzecz czegoś/przeciwko czemuś für/gegen etw eintreten -
6 podbijać
vtpodbić komuś oko jdm das Auge blau schlagen3) ( przymocowywać coś)\podbijać coś czymś etw mit einem Beschlag versehen, etw mit etw beschlagenpodbić podeszwy w bucie einen Schuh besohlenpodbić czyjeś serce jds Herz erobern -
7 pozyskać
-
8 przywiązywać
przywiązywać [pʃɨvjɔw̃zɨvaʨ̑] < perf przywiązać>I. vt1) ( przymocowywać)\przywiązywać kogoś/coś do czegoś jdn/etw an etw +akk anbinden\przywiązywać kogoś do siebie jdn an sich +akk binden3) \przywiązywać wagę do czegoś etw +dat Gewicht beimessen\przywiązywać znaczenie do czegoś Wert legen auf etw +akkII. vr1) ( przymocowywać się)\przywiązywać się do czegoś sich +akk an etw +akk anbinden\przywiązywać się do kogoś jdn lieb gewinnen, jdn gern haben\przywiązywać się do czegoś sich +akk an etw gewöhnen, etw gern haben -
9 sympatia
-
10 sympatyzować
sympatyzować [sɨmpatɨzɔvaʨ̑]vi ( sprzyjać)\sympatyzować z kimś/czymś mit jdm/etw sympathisieren; ( odczuwać sympatię) für jdn/etw Sympathie haben [ lub empfinden] -
11 ujmować
( książk)I. vt1) ( chwytać)\ujmować za coś an etw +akk fassen2) ( formułować)\ujmować myśli seine Gedanken in Worte fassen [ lub kleiden]3) ( pozyskiwać sympatię)\ujmować kogoś czymś jdn durch etw einnehmen [ lub gewinnen]4) ( zmniejszać)nie ujmując mu zasług ohne seine Verdienste herabzusetzenII. vr1) ( chwytać się)ujęli się za ręce sie fassten sich an den Händen2) ( wstawiać się)\ujmować się za kimś für jdn eintreten -
12 zjednywać
-
13 beliebt
sich [bei jdm] \beliebt machen zyskać [czyjąś] sympatię -
14 gut
gut [gu:t]I. <besser, beste> adj\gute Augen/Ohren haben mieć dobry wzrok/słuchjdn/etw \gut finden uważać kogoś za dobrego/coś za dobreer ist ein \guter Mensch on jest dobrym człowiekiem\gut zu jdm sein być dla kogoś dobrymsei so \gut und hilf mir mal! bądź tak dobry i pomóż mi!2) ( körperlich wohl)ihm/ihr ist nicht \gut jemu/jej jest niedobrze3) ( gelungen)\gut werden/sein Foto: udać się/być udanym5) ( richtig)\gut so! i dobrze!\gut in Geschichte sein być dobrym z historii8) ( die zweitbeste Schulnote in Deutschland) bardzo dobry\gut gegen Husten sein być dobrym na kaszelwer weiß, wozu das noch \gut ist! kto wie, co z tego jeszcze wyniknie!eine \gute Stunde Zeit haben mieć dobrą godzinę czasu11) \gut und schön, aber... wszystko ładnie i pięknie, ale...es [mit etw] \gut sein lassen ( fam) poprzestać na czymśalles wird [wieder] \gut wszystko będzie [znowu] dobrzeschon \gut! ( fam) nie ma o czym mówić!II. <besser, am besten> adv\gut gelaunt sein być w dobrym humorzesich \gut lesen lassen dobrze się czytać[das hast du] \gut gemacht! dobra robota!2) ( reichlich) dość3) ( angenehm)\gut riechen przyjemnie pachniećsich \gut anhören Vorschlag: brzmieć interesującodas schmeckt \gut to jest smaczne\gut drauf sein (fam: gut gelaunt sein) być w dobrym humorze; ( gut in Form sein) być w dobrej formie\gut und gern[e] przynajmniejdu hast \gut reden! łatwo ci mówić!du hast \gut lachen! dobrze ci się śmiać!\gut gehen ( florieren) prosperować; ( sich gut verkaufen) dobrze się sprzedawaćes \gut haben mieć dobrzedas kann \gut sein bardzo możliwemachs \gut! ( fam) powodzenia!sich \gut mit jdm stellen starać się pozyskać czyjąś sympatięso \gut wie... ( fam) prawie -
15 Neigung
-
16 zu
zu [ʦ̑u:]I. prep + dat1) ( bei Richtungsangaben)\zum Arzt gehen iść [ perf pójść] do lekarzasich \zu jdm hingezogen fühlen czuć [ perf po-] do kogoś sympatięich habe bis \zum 10. März Zeit, um das fertig zu machen muszę to skończyć do 10 marca4) ( in Eigennamen)das Gasthaus „Zur Sonne” gospoda „Pod Słońcem”5) ( bei Zeitangaben)\zu Ostern na Wielkanoc6) ( anlässlich)jdm \zum Geburtstag gratulieren składać [ perf złożyć] komuś życzenia z okazji urodzingut \zu etw passen Bluse: dobrze pasować do czegoś8) ( bezüglich)jdn \zu etw befragen pytać [ perf za-] kogoś o coś9) ( bei Angaben des Zwecks)hast du etwas \zum Schreiben? masz coś do pisania?jdn \zum Sprecher wählen wybrać kogoś na rzecznikaes steht zwei \zu zwei jest dwa do dwóch\zu was brauchst du das? do czego jest ci to potrzebne?II. adv1) (all\zu) zbytsich \zu sehr aufregen za bardzo się denerwować [ perf z-]2) ( geschlossen)\zu sein Geschäft, Tür: być zamkniętym3) (fam: betrunken)\zu sein mieć w czubie ( pot)4) ( bei Richtungsangaben)nach Süden \zu na południeIII. conj1) sie hat vor \zu kommen [ona] zamierza przyjść2) ( als Ausdruck des Könnens)er ist nicht \zu sprechen nie można z nim rozmawiać3) ( als Ausdruck des Müssens)ich habe viel \zu tun mam dużo do zrobienia
См. также в других словарях:
sympatia — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} uczucie polegające na lubieniu kogoś lub czegoś; przyjazny, przychylny stosunek do kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć sympatię. Wzbudzać sympatię. Darzyć sympatią. Odwzajemniać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sympatia — ż I, DCMs. sympatiatii 1. blm «uczucie polegające na tym, że się kogoś lub coś lubi; życzliwy, przyjazny, przychylny stosunek do kogoś, czegoś; pociąg do kogoś» Szczera sympatia. Dowody, oznaki, wyrazy sympatii. Darzyć, obdarzyć kogoś sympatią.… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
lubić — ndk VIa, lubićbię, lubićbisz, lub, lubićbił, lubićbiany «znajdować w czymś upodobanie, przyjemność, mieć skłonność do czegoś lub kogoś; czuć do kogoś sympatię, być przywiązanym do kogoś lub czegoś» Lubić kogoś lub coś ogromnie, serdecznie,… … Słownik języka polskiego
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
zjednać — dk I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj, zjednaćał, zjednaćany zjednywać ndk VIIIa, zjednaćnuję, zjednaćnujesz, zjednaćnuj, zjednaćywał, zjednaćywany, rzad. I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj «usposobić kogoś do siebie… … Słownik języka polskiego
Uniformologie : Chine 1832 - 1948 — Cet article a pour but d étudier notamment au travers de galeries iconographiques l évolution des uniformes des combattants et soldats chinois depuis l époque de la Première guerre de l opium (1832) jusqu à l avènement de la République Populaire… … Wikipédia en Français
Cotoneaster salicifolius — C. salicifolius in bloom Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Смысл и тело — (тело смысла) одна из ключевых проблем нового сдвига гуманитарной парадигмы. Развенчание логоцентризма в культуре постмодерна фактически оказалось последней ступенью развоплощения смысла, обернулось логомахией, и грамматоцентризмом, утратой… … Проективный философский словарь
пар сэнпати — * par sympatie. Инстинктивно, из симпатии. Жена, как будто par synpathie, прислала за мной дрожки, желая меня видеть до Итальянского театра. 1825. А. Я. Булгаков брату. // РА 1901 2 214 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
dać się — 1. Dać się lubić «być miłym, zasługiwać na sympatię»: Waluś prędko oswoił się z internatem. Był miłym dzieckiem, dawał się lubić. I. Newerly, Pamiątka. 2. Dać się poznać jako ktoś «okazać się jakimś»: Bronisław Czech, urodzony w 1908 roku w… … Słownik frazeologiczny