-
1 sympati|a
Ⅰ f (GD sympatii) 1. sgt (przychylność) liking- darzyć kogoś sympatią to have a liking for a. to like sb- wzbudzać sympatię to be likeable- od razu poczuł do niej sympatię he took an instant liking to her- odnosić się do kogoś z sympatią to be friendly towards sb2. (G pl sympatii) (dziewczyna) girlfriend; (chłopak) boyfriend Ⅱ sympatie plt sympathies- czyjeś sympatie polityczne sb’s political sympathies- mieć sympatie lewicowe/prawicowe to have left-/right-wing sympathiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sympati|a
-
2 sympatia
-i; -e; gen pl -i; f* * *f.Gen. -ii1. ( uczucie) liking ( do kogoś for sb); cieszyć się sympatią u kogoś be liked by sb; nie cieszyć się czyjąś sympatią be in sb's bad books; czuć sympatię do kogoś feel attracted to sb; poczuć do kogoś sympatię take a fancy to sb, get to like sb; darzyć kogoś sympatią feel affinity for sb.2. pot. (= chłopak) boyfriend; (= dziewczyna) girlfriend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sympatia
-
3 zjednywać
impf ⇒ zjednać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( ludzi) to win over; (sympatię, poparcie) to win* * *ipf.propitiate, conciliate; zjednywać kogoś czymś win sb over with sth; zjednać sobie sympatię win.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjednywać
-
4 powziąć
глаг.• брать• возыметь• принять* * *pow|ziąć\powziąćezmę, \powziąćeźmie, \powziąćeźmij, \powziąćzięty сов. 1. принять, решить;\powziąć decyzję принять решение; \powziąć uchwałę постановить; \powziąć projekt наметить проект; задумать;
2. возыметь, почувствовать;\powziąć sympatię почувствовать симпатию (расположение);
\powziąćział podejrzenie у него возникло подозрение, он заподозрил+2. poczuć
* * *powezmę, poweźmie, poweźmij, powzięty сов.1) приня́ть, реши́тьpowziąć decyzję — приня́ть реше́ние
powziąć uchwałę — постанови́ть
powziąć projekt — наме́тить прое́кт; заду́мать
2) возыме́ть, почу́вствоватьpowziąć sympatię — почу́вствовать симпа́тию (расположе́ние)
powziął podejrzenie — y него́ возни́кло подозре́ние, он заподо́зрил
Syn:poczuć 2) -
5 zjednać
глаг.• объединить* * *zjedna|ć\zjednaćny сов. снискать, завоевать;\zjednać sobie sympatię снискать симпатию, расположить к себе; \zjednać zwolenników приобрести сторонников
+ ująć, pozyskać* * *zjednany сов.сниска́ть, завоева́тьzjednać sobie sympatię — сниска́ть симпа́тию, расположи́ть к себе́
zjednać zwolenników — приобрести́ сторо́нников
Syn: -
6 zyskać
zyskiwać (-uję) < zyskać> (-am) (na L) verdienen, profitieren (von D); fig gewinnen (an D); przyjaciół, sympatię, zaufanie gewinnen; sławę, popularność erlangen zyskiwać na czasie Zeit gewinnen;zyskiwać na wartości an Wert gewinnen;jego szczerość zyskała mu sympatię seine Ehrlichkeit brachte ihm Sympathie ein;zyskiwać prawo obywatelstwa fig sich einbürgern -
7 zyskiwać
zyskiwać (-uję) < zyskać> (-am) (na L) verdienen, profitieren (von D); fig gewinnen (an D); przyjaciół, sympatię, zaufanie gewinnen; sławę, popularność erlangen zyskiwać na czasie Zeit gewinnen;zyskiwać na wartości an Wert gewinnen;jego szczerość zyskała mu sympatię seine Ehrlichkeit brachte ihm Sympathie ein;zyskiwać prawo obywatelstwa fig sich einbürgern -
8 czuć
to feel; ( zapach) to smellczuję, że... — I feel that...
czułem, jak... — I could feel...
nie czuję nóg lub rąk — I'm dead tired
czuć pismo nosem — pot to smell a rat
* * *ipf.1. (= odbierać bodźce) feel, sense; nie czuć nóg/rąk be dead tired, be on one's last legs; czułam na sobie czyjś wzrok I felt l. sensed sb watching me.2. (= wyczuwać zapach) smell.3. (= doznawać emocji) feel; czuć sympatię/odrazę do kogoś have a liking/dislike for sb; czuć do kogoś miętę żart. have a crush on sb; czuć ciężar na duszy have one's heart in one's boots.4. (= domyślać się) get a feeling; czuć coś przez skórę scent sth, feel sth coming; czuć pismo nosem smell a rat; czuć coś w kościach feel sth in one's bones.5. realize; czuć mores przed kimś l. wobec kogoś awe sb; czuć coś (= mieć do czegoś talent) have a feel for sth.ipf.(= być w określonym stanie) feel; dobrze/źle/słabo się czuć feel well/unwell/weak; czuć się winnym/starym/młodym feel guilty/old/young; czuć się na siłach feel up to sth; czuć się podle feel lousy l. crummy; czuć się jak w klatce feel caged in; czuj się jak u siebie w domu make yourself at home; czuć się jak u siebie w domu feel at home; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; czuć się zobowiązanym zrobić coś feel obliged to do sth; czuć się zmuszonym do zrobienia czegoś feel compelled to do sth; czuć się nieswojo feel not quite o.s., feel out of it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czuć
-
9 jawnie
adv. grad. 1. (otwarcie) openly; overtly książk.- okazywać komuś jawnie sympatię/niechęć to openly like/dislike sb- głosować jawnie to vote openly2. (ewidentnie) blatantly, openly- postępowanie jawnie obraźliwie blatantly offensive behaviour a. conduct* * *adv(głosować, obradować) publicly; ( gardzić) openly* * *adv.publicly, openly, in the open.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jawnie
-
10 lubić
(-bię, -bisz); vtlubić coś robić — to like doing sth lub to do sth
* * *ipf.1. (= czuć sympatię do kogoś) like ( kogoś sb); (= mieć w czymś upodobanie) like, enjoy ( coś sth); be fond ( coś of sth); be keen ( coś on sth); (nie) lubić czegoś robić (not) like l. enjoy doing l. to do sth, (not) be fond of doing sth; co kto lubi everybody to their taste.2. pot. (= mieć zwyczaj coś robić) be liable l. apt to; historia lubi się powtarzać history repeats itself.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lubić
-
11 przywiązywać
-uję, -ujesz, -ać; perf; vtprzywiązywać kogoś/coś do — +gen to tie sb/sth to
przywiązywać wagę/znaczenie do czegoś — to attach weight/importance to sth
* * *ipf.1. (= przymocowywać) tie, bind (kogoś/coś do kogoś/czegoś sb/sth to sb/sth); nie przywiązywać znaczenia l. wagi do czegoś not to attach importance l. significance to sth, think little of sth; przywiązywać wielką wagę l. wielkie znaczenie do czegoś attach great importance l. significance to sth, set a high value on sth, set l. lay a great store by l. upon sth; przywiązywać zbyt wielką wagę do czegoś overemphasize sth, make too much of sth.2. (= wywoływać sympatię) attach (kogoś do kogoś/czegoś sb to sb/sth).ipf.1. (= przymocowywać się) tie o.s., bind o.s.2. ( uczuciowo) become (emotionally) attached.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywiązywać
-
12 wzbudzać
impf ⇒ wzbudzić* * *(ciekawość, entuzjazm, gniew) to arouse, to stir up, ELEKTR to induce* * *ipf.wzbudzić pf.1. (= wywoływać uczucia) arouse, awake, move ( coś u kogoś sb to sth); ( ciekawość) excite; (kontrowersje, niechęć) ignite; (nadzieje, wątpliwości) raise; (podziw, niezadowolenie) stir up; (strach, zaufanie) inspire; (sympatię, współczucie) command; ( zainteresowanie) attract.2. fiz. induce, induct, activate; ( drgania) excite.pf.fiz. become excited l. activated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzbudzać
-
13 zainteresować
(-uję, -ujesz); vb; od interesować* * *pf.arouse interest; zainteresować kogoś czymś arouse sb's interest in sth.pf.1. (= okazać ciekawość) take interest ( czymś in sth).2. (= okazać troskę) express l. show concern (kimś/czymś about sb/sth); zainteresować się kimś (= poczuć sympatię do kogoś) feel attracted to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zainteresować
-
14 zniewalać
impf ⇒ zniewolić* * *( pozyskiwać sympatię) to captivate; (książk: zmuszać) to constrain* * *ipf.1. (= zjednywać sobie) captivate; zniewalać publiczność captivate the audience.2. lit. (= zmuszać) constrain ( kogoś do czegoś sb to do sth); zniewolić kobietę przest. violate a woman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniewalać
-
15 zyskać
pf.zyskiwać ipf.1. (= osiągać korzyść) profit, benefit; zyskać na czymś profit from l. by sth; zyskać na czasie gain time; próbować zyskać na czasie (np. odwlekając jakąś decyzję) play for time; zyskać na czyjejś naiwności benefit from sb's naivity.2. (= uzyskiwać) gain, earn, win; zyskać doświadczenie gain experience; zyskać pewność, że... become certain that...; zyskać umiejętność acquire a skill; zyskać wiedzę gain l. acquire knowledge; zyskać czyjś aplauz win sb's appreciation; zyskać czyjąś przyjaźń win l. gain sb's friendship; zyskać nowych przyjaciół make new friends; zyskać czyjeś uznanie win sb's recognition; zyskać czyjąś sympatię win l. gain sb's liking l. affinity; zyskać czyjąś wdzięczność earn sb's gratitude; zyskać czyjeś względy l. względy u kogoś win favor with sb; zyskać czyjeś zaufanie gain l. win sb's trust l. confidence; zyskać rozgłos gain publicity; zyskać sławę vault to fame.3. (= pozyskiwać kogoś) gain, win (sb) over; zyskać w kimś przyjaciela win sb over as a friend; idea zyskała nowych zwolenników the idea gained new supporters.4. (= nabierać waloru) improve, gain; on bardzo zyskuje przy bliższym poznaniu he's a really nice guy once you get to know him; zyskała w moich oczach she gained in my view, she gained in my opinion, she rose in my esteem; zyskać na wartości increase l. gain in value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zyskać
-
16 sympatia
сущ.• симпатия* * *sympati|a♀ симпатия;czuć \sympatiaę do kogoś питать симпатию к кому-л., быть неравнодушным к кому-л.* * *жсимпа́тияczuć sympatię do kogoś — пита́ть симпа́тию к кому́-л., быть неравноду́шным к кому́-л.
-
17 kup|ić
pf — kup|ować impf vt 1. (nabyć) to buy, to get [papierosy, książkę, telewizor, samochód]; Handl. to purchase- kupić coś od kogoś to buy sth from sb- kupić coś dla kogoś to buy a. get sth for sb- kupić sobie coś to buy oneself sth, to buy sth for oneself- kupić coś komuś to buy a. get sb sth- kupili jej rower they bought her a bicycle- co ci kupić na urodziny? what shall I get you for your birthday?- kupić coś w supermarkecie/u Harrodsa to buy a. get sth from a. at the supermarket/Harrods- zawsze kupuję pieczywo w pobliskiej piekarni I always buy a. get my bread at the local baker’s- kupić coś za 10 złotych to buy a. get sth for 10 zlotys- za to się wiele nie kupi that won’t buy a. get much- kupić coś tanio/drogo to buy a. get sth cheaply/for a high price- kupić coś na kredyt/na raty to buy sth on credit/on hire purchase GB a. on the installment plan US- kupić coś za gotówkę to buy sth with cash- kupić coś hurtem to buy sth wholesale- kupić coś na sztuki/na wagę to buy sth by the piece/by weight2. przen., pejor. (zjednać, zyskać) to buy [osobę, sympatię]- kupili ją obietnicami/prezentami they bought her with promises/gifts- kupił sobie ich przyjaźń he bought their friendship3. przen., pejor. (przekupić) to buy (off) pejor., to pay off pejor. [urzędnika, polityka]- kupili jego milczenie they bought his silence- jej kupić się nie da she cannot be bought (off)- każdego można kupić everyone has their price4. pot. (uwierzyć) to buy pot. [kłamstwa, obietnicę, pochlebstwo]- ona tego nie kupi she’ll never buy it- ludzie wszystko kupią people will buy anything5. pot. (zaakceptować) to go for pot. [pomysł, propozycję]- ja to kupuję! I’ll go for that!; amen to that! pot.6. Sport (transferować) to buy [zawodnika]- został kupiony przez Arsenal za 10 milionów funtów he was bought by Arsenal for 10 million pounds7. Gry kupić kartę to buy a card■ dziesięć razy można go kupić i sprzedać pot. he’s an easy mark pot., he couldn’t find his way out of a paper bag pot.- kupić nie kupić, potargować można no harm in trying- za co kupiłem, za to sprzedaję pot. I’m (just) telling it as I heard it pot.- kupić kota w worku to buy a pig in a poke- nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię przysł. that’s asking for trouble- strzały kupidyna Cupid’s arrows a. darts2. Szt. cupidThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kup|ić
-
18 lgn|ąć
impf (lgnę, lgnęła, lgnęli) vi 1. (przylepiać się) to stick (do czegoś to sth)- glina lgnęła (mu) do butów clay was sticking to his shoes ⇒ przylgnąć2. przen. (odczuwać sympatię) lgnąć do kogoś to be taken with sb- kobiety lgnęły do niego jak urzeczone women flocked around him as though they were bewitched- lgną do niego dzieci i zwierzęta children and animals take to him ⇒ przylgnąć3. książk. (pragnąć) to be attracted (do czegoś to sth)- każdy człowiek lgnie do ziemskich uciech we are all attracted to wordly pleasuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lgn|ąć
-
19 pozysk|ać
pf — pozysk|iwać impf vt 1. (zjednać sobie) to recruit [współpracowników, agentów]; to win [sb] over, to win over [zwolenników, sprzymierzeńców, czytelników]- pozyskać kogoś dla sprawy to win sb over to a cause- pozyskać kogoś do pomocy/współpracy to enlist sb’s help/co-operation- pozyskać opinię publiczną to win over the public2. (zdobyć) to win [sympatię]- pozyskać czyjeś względy/poparcie to win sb’s favour/support3. (zgromadzić) to raise [fundusze]; to acquire [energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozysk|ać
-
20 rojalistyczn|y
adj. [sympatie, poglądy] royalist attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rojalistyczn|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sympatia — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} uczucie polegające na lubieniu kogoś lub czegoś; przyjazny, przychylny stosunek do kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć sympatię. Wzbudzać sympatię. Darzyć sympatią. Odwzajemniać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sympatia — ż I, DCMs. sympatiatii 1. blm «uczucie polegające na tym, że się kogoś lub coś lubi; życzliwy, przyjazny, przychylny stosunek do kogoś, czegoś; pociąg do kogoś» Szczera sympatia. Dowody, oznaki, wyrazy sympatii. Darzyć, obdarzyć kogoś sympatią.… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
lubić — ndk VIa, lubićbię, lubićbisz, lub, lubićbił, lubićbiany «znajdować w czymś upodobanie, przyjemność, mieć skłonność do czegoś lub kogoś; czuć do kogoś sympatię, być przywiązanym do kogoś lub czegoś» Lubić kogoś lub coś ogromnie, serdecznie,… … Słownik języka polskiego
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
zjednać — dk I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj, zjednaćał, zjednaćany zjednywać ndk VIIIa, zjednaćnuję, zjednaćnujesz, zjednaćnuj, zjednaćywał, zjednaćywany, rzad. I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj «usposobić kogoś do siebie… … Słownik języka polskiego
Uniformologie : Chine 1832 - 1948 — Cet article a pour but d étudier notamment au travers de galeries iconographiques l évolution des uniformes des combattants et soldats chinois depuis l époque de la Première guerre de l opium (1832) jusqu à l avènement de la République Populaire… … Wikipédia en Français
Cotoneaster salicifolius — C. salicifolius in bloom Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Смысл и тело — (тело смысла) одна из ключевых проблем нового сдвига гуманитарной парадигмы. Развенчание логоцентризма в культуре постмодерна фактически оказалось последней ступенью развоплощения смысла, обернулось логомахией, и грамматоцентризмом, утратой… … Проективный философский словарь
пар сэнпати — * par sympatie. Инстинктивно, из симпатии. Жена, как будто par synpathie, прислала за мной дрожки, желая меня видеть до Итальянского театра. 1825. А. Я. Булгаков брату. // РА 1901 2 214 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
dać się — 1. Dać się lubić «być miłym, zasługiwać na sympatię»: Waluś prędko oswoił się z internatem. Był miłym dzieckiem, dawał się lubić. I. Newerly, Pamiątka. 2. Dać się poznać jako ktoś «okazać się jakimś»: Bronisław Czech, urodzony w 1908 roku w… … Słownik frazeologiczny