-
1 Stühle
сущ.кинотех. зрительские места, кресла -
2 Stühle in den Garten tragen
сущ.общ. вынести стулья в садУниверсальный немецко-русский словарь > Stühle in den Garten tragen
-
3 zu Stuhle kommen
ugs.(mit etw. (nicht) fertig werden, etw. (nicht) erfolgreich abschließen)(не) справляться с чем-л., (не) закончить что-л.... Ich war viel zu tolerant im Hinblick auf dieses Scheißkind Kortners, das da seit vier Jahren im Institut schmarotzte, ohne mit diesem antiquierten Ramsch zu Stuhl zu kommen. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zu Stuhle kommen
-
4 Alexander von Makedonien ist gewiss ein Held, aber warum soll man deswegen Stühle zertrümmern?
прил.общ. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?Универсальный немецко-русский словарь > Alexander von Makedonien ist gewiss ein Held, aber warum soll man deswegen Stühle zertrümmern?
-
5 die Stühle im Zimmer zurechtstellen
арт.общ. поставить на место стулья в комнате, расставить стулья в комнатеУниверсальный немецко-русский словарь > die Stühle im Zimmer zurechtstellen
-
6 sich hald vom Stühle erheben
мест.общ. привстать (со стула)Универсальный немецко-русский словарь > sich hald vom Stühle erheben
-
7 sich zwischen zwei Stühle setzen
Универсальный немецко-русский словарь > sich zwischen zwei Stühle setzen
-
8 stapelbare Stühle
прил. -
9 Stuhl
der Heilige [der Apostolische, der Päpstliche, der Römische] Stuhl, der Stuhl Petri па́пский престо́л; па́пское прави́тельство, па́пская [ри́мская] ку́рияj-m den Stuhl vor die Tür setzen разг. вы́гнать [вы́ставить, вы́проводить] кого́-л. (за дверь)sich zwischen zwei Stühle setzen разг. оказа́ться ме́жду двух сту́льев -
10 Stuhl
m: heißer Stuhl молод, мотоцикл, мопедсин. Feuerstuhl, jmdm. den Stuhl vor die Tür setzen выставить кого-л., дать отставку кому-л. Bei der nächsten Gelegenheit werde ich ihm den Stuhl vor die Tür setzen, wenn er weiter so pfuscht.Als mein Freund mir frech kam, habe ich ihm einfach den Stuhl vor die Tür gesetzt. Ich will jetzt nichts mehr von ihm wissen, (fast) vom Stuhl fallen чуть не свалиться, "упасть" (от неожиданности, удивления). Ich wäre fast vom Stuhl gefallen, als der Direktor erklärte, ich soll die Festansprache halten.Dein Vater fällt vom Stuhl, wenn du ihm erklärst, daß du das Studium aufgibst. Und deine Mutter erst!Ich fall vom Stuhl! Ich habe gewonnen? mit etw. zu Stuhle kommen справиться с чём-л., "вытянуть" что-л. Ob er in diesem Jahr mit seiner Doktorarbeit endlich zu Stuhl kommt? jmdn. (nicht, fast) vom Stuhl reißen [hauen] (не) удивить кого-л. Die Nachricht, daß er getürmt ist, hat mich vom Stuhl gerissen. Von ihm hätte ich das nicht erwartet. jmdm. den Stuhl unter dem Hintern (wegziehen фам. подсидеть, "съесть" кого-л. Erst hat er sich bei ihm eingeschmeichelt, und dann hat er ihn fallengelassen, sozusagen ihm den Stuhl unterm Hintern weggezogen, zwischen zwei Stühlen sitzen оказаться между двух стульев. Ich sitze jetzt bei meiner Berufswahl zwischen zwei Stühlen. Einer rät mir so, der andere so.Ich sitze zwischen zwei Stühlen: soll ich nun heute nach Hause fahren oder nicht? sich zwischen zwei Stühle setzen поставить себя в двойственное положение. Ich habe-über die Veröffentlichung meines Buches statt mit nur einem Verlag mit zweien verhandelt. Nun habe ich mich zwischen zwei Stühle gesetzt, weil mir beide Verlage gute Angebote machten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stuhl
-
11 Stuhl
m -(e)s, Stühle1) стулder Heilige( der Apostolische, der Päpstliche, der Römische) Stuhl, der Stuhl Petri — папский престол; папское правительство, папская ( римская) курия3) стр. (фундаментный) стул4) ж.-д. рельсовая подушка5) мед. стул; испражнение, дефекация•• -
12 stellen
1. vt1) ста́вить, поста́вить, помеща́тьsie stéllen Tisch und Stühle ins Zímmer — они́ ста́вят стол и сту́лья в ко́мнату
sie stéllte die Stühle an / um den Tisch — она́ поста́вила сту́лья к столу́ / вокру́г стола́
er stéllte das Sófa / den Schrank an die Wand — он поста́вил дива́н / шкаф к стене́
wóllen wir an die Wand rechts éinen Schrank für Bücher stéllen — дава́йте поста́вим у стены́ кни́жный шкаф
er stéllte den Kóffer in die Écke / hínter den Schrank — он поста́вил чемода́н в у́гол / за шкаф
wohín soll man [ich] díese Gläser stéllen? — куда́ [мне] поста́вить э́ти стака́ны [рю́мки]?
stéllen Sie die Gläser in den Schrank da! — поста́вьте стака́ны [рю́мки] в тот шкаф!
er stéllte den Schrank zwíschen das Fénster und das Sófa — он поста́вил шкаф ме́жду окно́м и дива́ном
sie stéllte auf den Tisch Téller und Tássen — она́ поста́вила на стол таре́лки и ча́шки
stell das Éssen aufs Féuer — поста́вь еду́ на ого́нь
sie stéllte ihm éinen Téller mit Súppe / mit Früchten — она́ поста́вила ему́ [пе́ред ним] таре́лку с су́пом / с фру́ктами
sie stéllte álles an den ríchtigen Platz [an die ríchtige Stélle] — она́ всё поста́вила на ме́сто
2) ста́вить, регули́роватьdie Uhr ríchtig stéllen — пра́вильно поста́вить часы́
das Rádio láuter / léiser stéllen — сде́лать звук в радиоприёмнике гро́мче / ти́ше
3) ста́вить, устана́вливать, определя́тьüber éinen ánderen stéllen — ста́вить кого́-либо вы́ше друго́гоéine Áufgabe stéllen, j-n vor éine Áufgabe stéllen — ста́вить кому́-либо зада́чуder Léiter hat sie vor éine schwére Áufgabe gestéllt — руководи́тель поста́вил пе́ред ни́ми сло́жную зада́чу
ich hábe mir néue Zíele gestéllt — я поста́вил пе́ред собо́й но́вую цель [но́вые зада́чи]
••éine Fráge an j-n stéllen — зада́ть [поста́вить] кому́-либо вопро́с, обрати́ться к кому́-либо с вопро́сом
er stéllte an uns víele Frágen — он зада́л нам мно́го вопро́сов
etw.
in Fráge stéllen — ста́вить что-либо под вопро́с, подверга́ть что-либо сомне́ниюníemand stellt in Fráge, dass Sie die Wáhrheit geságt háben — никто́ не подверга́ет сомне́нию правди́вость ва́ших слов, никто не сомнева́ется в том, что вы сказа́ли пра́вду
ein Bein stéllen — подста́вить кому́-либо подно́жку тж. перен.2. ( sich)1) станови́ться, (в)статьsich ans Fénster, an den Tisch stéllen — (в)стать к окну́, о́коло стола́
sich nében éinen Stuhl stéllen — (в)стать о́коло сту́ла
sich vor die Tür stéllen — (в)стать пе́ред две́рью
sich auf die Tréppe stéllen — (в)стать на ле́стницу
sich in die Écke stéllen — станови́ться в у́гол
sich únter éinen Baum stéllen — (в)стать под де́рево
ich stéllte mich nében méinen Freund — я встал ря́дом со свои́м дру́гом
stell dich vor díese Júngen — встань пе́ред э́тими ма́льчиками
er stellt sich hínter séinen älteren Brúder — он встаёт за свои́м ста́ршим бра́том
sich j-m in den Weg stéllen — станови́ться кому́-либо поперёк дороги́ тж. перен.
du darfst dich ihm nicht in den Weg stéllen — ты не до́лжен встава́ть ему́ поперёк доро́ги
2) притворя́ться, прики́дыватьсяsich krank stéllen — притворя́ться больны́м
sich dumm stéllen — прики́дываться дурачко́м, разы́грывать из себя́ дурачка́
stell dich nicht dumm! — не прики́дывайся дурачко́м!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stellen
-
13 Stuhl
m (-(e)s, Stühle)ein hóher Stuhl — высо́кий стул
ein níedriger Stuhl — ни́зкий стул
ein bréiter Stuhl — широ́кий стул
ein gróßer Stuhl — большо́й стул
ein kléiner Stuhl — ма́ленький, небольшо́й стул
ein bequémer Stuhl — удо́бный стул
ein hárter Stuhl — жёсткий стул
ein néuer Stuhl — но́вый стул
ein álter Stuhl — ста́рый стул
ein Stuhl aus Holz — стул из де́рева, деревя́нный стул
ein Stuhl aus Éisen — стул из желе́за, желе́зный стул
er stéllte die Stühle um den Tisch — он поста́вил сту́лья вокру́г стола́
auf dem Stuhl saß éine álte Frau — на сту́ле сиде́ла ста́рая же́нщина
setz dich auf díesen Stuhl — сядь на э́тот стул
éinen Stuhl ánbieten — предложи́ть кому́-либо стулsie hat íhrem Gast kéinen Stuhl ángeboten — она́ не предложи́ла своему́ го́стю стул
-
14 Stuhl
m <-(e)s, Stühle>1) стул2) кресло (в кабинете стоматолога, гинеколога и т. п.)3) мед стул, испражнения4)der Apostólische [Héílige, Päpstliche, Römische] Stuhl рел — папский престол
eléktrischer Stuhl — электрический стул
zu Stuhle kómmen* (s) — справляться с чем-л, закончить что-л
an séínem Stuhl klében — держаться за свое место [свою должность]
zwíschen zwei Stühlen sítzen* (s) — сидеть между двух стульев
j-m den Stuhl vor die Tür sétzen* (s) — снимать с должности, увольнять кого-л
an j-s Stuhl sägen — подрывать чей-л авторитет; подсиживать кого-л
fast vom Stuhl fállen* (s) разг — чуть не упасть со стула (от удивления)
-
15 Stuhl
2) Stuhlgang стул. Stuhl haben име́ть стул. keinen Stuhl haben не име́ть сту́ла der bischöfliche Stuhl епи́скопская ка́федра. der elektrische Stuhl электри́ческий стул. der Heilige <Apostolische, Päpstliche, Römische> Stuhl па́пский престо́л. jdm. einen Stuhl anbieten предлага́ть /-ложи́ть кому́-н. сесть <стул, ме́сто>. jd. fällt (vor Erstaunen) fast vom Stuhl кто-н. чуть не па́дает в о́бморок (от удивле́ния). etw. haut einen vom Stuhl от чего́-н. глаза́ на лоб ле́зут. mit etw. nicht zu Stuhle kommen не справля́ться /-пра́виться с чем-н. sich zwischen zwei Stuhle setzen ока́зываться /-каза́ться ме́жду двух сту́льев <ме́жду двумя́ сту́льями>. jdm. den Stuhl vor die Tür setzen выставля́ть вы́ставить <выпрова́живать/вы́проводить > кого́-н. за дверь. zwischen zwei Stuhlen sitzen сиде́ть ме́жду двух сту́льев <ме́жду двумя́ сту́льями> -
16 halb
1. adjhalbe Anführungszeichen — гальбы, кавычки внутри фразы, стоящей в кавычкахhalbe Ärmel — рукава до локтя, полудлинные рукаваhalbe Fahrt — мор. средний ходim halben Mai — (приблизительно) в середине маяbis in den halben Mittag schlafen — спать до полудняfür ( um) den halben Preis — за половинную цену, за полценыalle halbe Stunde, alle halben Stunden, jede halbe Stunde — каждые полчасаer ist nur ein halber Mensch — он уже почти не человек (от усталости, изнеможения)mit halbem Ohr zuhören — слушать краем ухаhalber Schlaf — полусон, дремота••eine halbe Ewigkeit — разг. целая вечностьdie halbe Welt — очень много, масса (кого-л., чего-л.)das ist nichts Halbes und nichts Ganzes — это ни то ни сё, это ни два ни полтора2. advнаполовину; в сложн. пол(у)-halb so alt — вдвое моложеnicht halb so gut — далеко не так хорошоhalb so teuer — вдвое( наполовину) дешевлеetw. halb mit Unrecht erwerben — приобрести что-л. не совсем честным путёмhalb und halb — наполовину, почти (наверняка)auf halb und halb an etw. (D) teilnehmen — участвовать в чём-л. на равных началах ( правах)es ist halb eins — половина первогоes schlägt halb (eins) — часы бьют половину (первого)der Zeiger steht auf halb (drei) — стрелка часов показывает половину (третьего) -
17 zurechtstellen
vtdie Stühle im Zimmer zurechtstellen — расставить( поставить на место) стулья в комнате -
18 zwischen
(сокр. zw.) prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) между, средиzwischen den Fenstern hängt ein Spiegel — между окнами висит зеркалоer wird im Theater zwischen mir und dir sitzen — он будет сидеть в театре между мной и тобойes wächst viel Unkraut zwischen den Kartoffeln — среди кустов картофеля растёт много сорняковzwischen den Zeilen schreiben — писать между строкzwischen den Zeilen lesen — перен. читать между строкzwischen Furcht und Hoffnung leben ( schweben) — жить между страхом и надеждойzwischen zwei Feuern — перен. между двух огней2) (A) указывает на направление( куда?) между, средиer stellte sich zwischen beide — он встал между ними (тж. перен.)sich zwischen zwei Stühle setzen — перен. сесть между двух стульев3) (D) указывает на время между4) (D) указывает на взаимоотношение, взаимодействие междуdie Handelsbeziehungen zwischen den sozialistischen Ländern — торговые связи между социалистическими странамиer erreichte eine Einigung zwischen ihnen — он добился соглашения между нимиzwischen zwei Parteien vermitteln — быть посредником между двумя партиями ( между двумя сторонами)es kam zum offenen Bruch zwischen ihnen — (дело) дошло до открытого разрыва между нимиes ist ein großer Unterschied zwischen diesen Ansichten — между этими взглядами ( воззрениями) большая разницаein Mittelding zwischen Kind und Jüngling — он уже не ребёнок, но ещё не юношаdu mußt (dich) nun zwischen Ja und Nein entscheiden — ты должен решить:да или нет -
19 Stuhl
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Stuhl
-
20 bepinseln
vt1. малевать, размалёвыватьизмазать (кистью)die Wände bepinselnfrisch bepinselte Tische und StühleWie liederlich er die Decke der Küche bepinselt hat!Die hat aber ihre Augen und Lippen bepinselt, Junge, Junge!2. исписатьнакатать, навалять. Viele Bogen Papier hat er bepinselt, aber alles, was er geschrieben hat, ist oberflächliches Zeug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bepinseln
См. также в других словарях:
Stühle — Stühle, s. Stuhl … Pierer's Universal-Lexikon
Stühle — Ein Stuhl (in Österreich oft Sessel) ist ein in vielen Varianten ausgeführtes Sitzmöbel für eine Person, das sich in der Regel aus einem Fußgestell, einer einfachen oder gepolsterten Sitzfläche und einer Rückenlehne zusammensetzt und sich von dem … Deutsch Wikipedia
Die 12 Stühle — Filmdaten Deutscher Titel: Die zwölf Stühle Originaltitel: The twelve Chairs Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1970 Länge: 90 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die zwölf Stühle — Filmdaten Deutscher Titel Die zwölf Stühle Originaltitel The twelve Chairs … Deutsch Wikipedia
Zwölf Stühle — (russisch Двенадцать стульев) ist ein 1928 veröffentlichter satirischer Roman der beiden sowjetischen Schriftsteller Ilja Ilf und Jewgeni Petrow. Der Hauptheld des Romans erscheint auch im Fortsetzungsroman Das goldene Kalb (1931).… … Deutsch Wikipedia
Zwei Stühle — Die Zwei Stühle an der Großen Kokel Die Zwei Stühle, manchmal auch mit Zusatz die Zwei Stühle Mediasch und Schelk, bezeichnen die historischen Gebiete der Stühle Mediasch (Oberer Stuhl) und Schelk (Unterer Stuhl) auf dem Königsboden in… … Deutsch Wikipedia
Die Stühle — Titelseite eines Programmzettels zu Eugéne Ionescos Die Stühle Die Stühle (franz. Originaltitel Les Chaises) ist ein Einakter von Eugène Ionesco und das dritte Theaterstück des französisch rumänischen Schriftstellers, der in Frankreich als der… … Deutsch Wikipedia
Dreizehn Stühle — Filmdaten Deutscher Titel Dreizehn Stühle Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
13 Stühle — Filmdaten Deutscher Titel: 13 Stühle Originaltitel: 13 Stühle Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1938 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Sieben Stühle — Siebenbürgisch sächsische Stühle im 15. Jahrhundert[1] … Deutsch Wikipedia
Zwei Stühle - eine Meinung — RTL Samstag Nacht war eine Fernseh Comedy Reihe, die vom 6. November 1993 bis zum 23. Mai 1998 auf RTL ausgestrahlt wurde. RTL Samstag Nacht war die erste große Comedy Serien Show im deutschen Fernsehen – sie wurde nach dem Vorbild der legendären … Deutsch Wikipedia