Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

spirits

  • 41 estar quedándose sin

    (v.) = run + low (on)
    Ex. Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.
    * * *
    (v.) = run + low (on)

    Ex: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.

    Spanish-English dictionary > estar quedándose sin

  • 42 etéreo

    adj.
    ethereal, intangible, immaterial, impalpable.
    * * *
    1 ethereal
    * * *
    * * *
    - rea adjetivo ethereal
    * * *
    = ethereal, lissom(e).
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    ----
    * volverse etéreo = etherealise [etherealize, -USA].
    * * *
    - rea adjetivo ethereal
    * * *
    = ethereal, lissom(e).

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.

    Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    * volverse etéreo = etherealise [etherealize, -USA].

    * * *
    1 ( liter) (vaporoso) ethereal ( liter)
    2 ( Fís, Quím) ethereal
    * * *

    etéreo
    ◊ - rea adjetivo

    ethereal
    etéreo,-a adjetivo ethereal

    ' etéreo' also found in these entries:
    Spanish:
    etérea
    English:
    ethereal
    - intangible
    - dreamy
    * * *
    etéreo, -a adj
    ethereal
    * * *
    adj ethereal
    * * *
    etéreo, - rea adj
    : ethereal, heavenly

    Spanish-English dictionary > etéreo

  • 43 exclusivista

    adj.
    clannish, cliquish.
    f. & m.
    exclusivist, classicist, elitist.
    * * *
    1 exclusivist
    1 exclusivist
    * * *
    ADJ [club] exclusive, select; [grupo] clannish; [actitud] snobbish
    * * *
    adjetivo exclusivist
    * * *
    = cliquish, cliquey [cliquy], insular.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.
    Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    * * *
    adjetivo exclusivist
    * * *
    = cliquish, cliquey [cliquy], insular.

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.

    Ex: She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.
    Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.

    * * *
    exclusivist
    * * *
    adj
    exclusivist
    nmf
    exclusivist

    Spanish-English dictionary > exclusivista

  • 44 jamba

    f.
    jamb, door post.
    * * *
    1 jamb
    * * *
    SF jamb

    jamba de puerta — doorjamb, doorpost (EEUU)

    jambo
    * * *
    femenino jamb
    * * *
    = jamb, door jamb.
    Ex. You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.
    Ex. Most types of door fasteners and deadbolts extend into a recess in the door jamb when engaged, making the strength of the door jambs vitally important to the overall security of the door.
    ----
    * jamba de la puerta = door jamb.
    * * *
    femenino jamb
    * * *
    = jamb, door jamb.

    Ex: You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.

    Ex: Most types of door fasteners and deadbolts extend into a recess in the door jamb when engaged, making the strength of the door jambs vitally important to the overall security of the door.
    * jamba de la puerta = door jamb.

    * * *
    jamb, reveal ( tech)
    * * *
    jamba nf
    jamb, door post
    * * *
    f jamb
    * * *
    jamba nf
    : jamb

    Spanish-English dictionary > jamba

  • 45 lavantar

    ----
    * lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.
    * * *
    * lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.

    Spanish-English dictionary > lavantar

  • 46 lo más importante

    = most of all, at its core
    Ex. Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.
    Ex. Lifelong learning is central to our future, with information technology training at its core.
    * * *
    = most of all, at its core

    Ex: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.

    Ex: Lifelong learning is central to our future, with information technology training at its core.

    Spanish-English dictionary > lo más importante

  • 47 lo que es más importante

    = most importantly, more importantly, most of all, most important
    Ex. And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.
    Ex. Therefore, as a logical corollary, the catalog is itself a surrogate of the collection, more importantly, as a result of the added entry structure, several simultaneous surrogates.
    Ex. Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.
    Ex. Most important, moving house is very thirsty work for everyone involved so keep the kettle boiling and the biscuits flowing.
    * * *
    = most importantly, more importantly, most of all, most important

    Ex: And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future.

    Ex: Therefore, as a logical corollary, the catalog is itself a surrogate of the collection, more importantly, as a result of the added entry structure, several simultaneous surrogates.
    Ex: Teacher herself is worked off her shoes coping with appeals for help with grammar, style, spelling, and, most of all, providing infusions of energy when authorial spirits run low.
    Ex: Most important, moving house is very thirsty work for everyone involved so keep the kettle boiling and the biscuits flowing.

    Spanish-English dictionary > lo que es más importante

  • 48 marco

    m.
    1 frame.
    marco de ventana window frame
    2 setting (enviroment).
    3 framework.
    acuerdo marco general o framework agreement
    marco de referencia frame of reference
    4 mark (coin).
    marco alemán Deutschmark, German mark
    5 goalmouth (sport).
    6 Marco, Marcus.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: marcar.
    * * *
    1 (de cuadro, ventana) frame
    2 figurado framework, setting
    3 (moneda) mark
    4 DEPORTE goalpost
    \
    marco jurídico legal framework
    * * *
    noun m.
    1) frame, framework
    2) mark
    * * *
    1. SM
    1) (Arquit, Arte) frame
    2) (Dep) goal posts pl, goal
    3) (=escenario) setting
    4) (=contexto) framework
    5) (Econ) mark
    6) [de pesos] standard
    2.
    ADJ INV

    plan marcodraft o framework plan

    * * *
    1)
    a) ( de cuadro) frame; ( de puerta) doorframe
    b) (Dep) goalposts (pl), goal
    c) (Andes) ( de bicicleta) frame
    2) (entorno, contexto)
    3) (Fin) mark
    4) (como adj inv)
    * * *
    = frame, framework, setting, framing, picture frame, jamb.
    Ex. Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
    Ex. Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.
    Ex. You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.
    ----
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * marco alemán = German mark.
    * marco conceptual = conceptual framework.
    * marco de la puerta = door frame.
    * marco de la ventana = window frame.
    * marco de referencia = frame of reference, reference framework.
    * marco de referencia común = common framework.
    * marco de trabajo = framework.
    * marco de ventana = window frame.
    * marco ideológico = ideological framework.
    * marco institucional = institutional framework, organisational framework.
    * marco jurídico = legal framework.
    * marco legal = legal framework, policy framework, dispute settlement.
    * marco normativo = legal framework, regulations framework.
    * marco temporal = time frame [timeframe].
    * marco teórico = theoretical framework.
    * * *
    1)
    a) ( de cuadro) frame; ( de puerta) doorframe
    b) (Dep) goalposts (pl), goal
    c) (Andes) ( de bicicleta) frame
    2) (entorno, contexto)
    3) (Fin) mark
    4) (como adj inv)
    * * *
    = frame, framework, setting, framing, picture frame, jamb.

    Ex: Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
    Ex: Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.
    Ex: You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * marco alemán = German mark.
    * marco conceptual = conceptual framework.
    * marco de la puerta = door frame.
    * marco de la ventana = window frame.
    * marco de referencia = frame of reference, reference framework.
    * marco de referencia común = common framework.
    * marco de trabajo = framework.
    * marco de ventana = window frame.
    * marco ideológico = ideological framework.
    * marco institucional = institutional framework, organisational framework.
    * marco jurídico = legal framework.
    * marco legal = legal framework, policy framework, dispute settlement.
    * marco normativo = legal framework, regulations framework.
    * marco temporal = time frame [timeframe].
    * marco teórico = theoretical framework.

    * * *
    A
    1 (de un cuadro) frame; (de una puerta) doorframe
    2 ( Dep) goalposts (pl), goal
    B
    (entorno, contexto): las conversaciones se desarrollaron en un marco de cordialidad the talks took place in a friendly atmosphere
    el marco político the political framework
    el marco ideal para este tipo de concierto the ideal setting for this type of concert
    dentro del marco de la ley within the framework of the law
    Compuesto:
    frame of reference
    C ( Fin, Hist) mark
    un plan marco a draft plan
    * * *

     

    Del verbo marcar: ( conjugate marcar)

    marco es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    marcó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    marcar    
    marco    
    marcó
    marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo
    1
    a) ( con señal) ‹ropa/página/baraja to mark;

    ganado to brand
    b) [experiencia/suceso] ( dejar huella) to mark

    2
    a) (indicar, señalar) to mark;


    el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clock
    b) ( hacer resaltar) ‹cintura/busto to accentuate

    c) (Mús):

    marco el compás/el ritmo to beat time/the rhythm

    3 pelo to set
    4 (Telec) to dial
    5 (Dep)
    a)gol/tanto to score

    b) jugador to mark

    verbo intransitivo
    1 (Dep) to score
    2 (Telec) to dial
    marcarse verbo pronominal:


    ( caus) to have one's hair set
    marco sustantivo masculino
    1

    ( de puerta) doorframe
    b) (Dep) goalposts (pl), goal

    c) (Andes) ( de bicicleta) frame

    2 ( contexto) framework;

    3 (Fin) mark
    marcar verbo transitivo
    1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
    las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
    2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
    ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
    3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
    4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
    5 Dep (un tanto) to score
    (a otro jugador) to mark
    6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set?
    marco sustantivo masculino
    1 (de fotografía, óleo) frame: pinté el marco de la puerta, I painted the doorframe
    2 (contexto) framework
    en el marco de la época, within the framework of the period
    3 (moneda) mark
    ' marco' also found in these entries:
    Spanish:
    acuerdo
    - empate
    - gol
    - inglete
    - marcar
    - marcarse
    - revalorizar
    - ribete
    - viaje
    - cabeza
    - carcomer
    - dorar
    - relieve
    English:
    climax
    - dial
    - frame
    - framework
    - highlight
    - mark
    - milestone
    - mount
    - picture frame
    - sash
    - score
    - setting
    - stage
    - surround
    - window frame
    - jam
    * * *
    Marco n pr
    Marco Antonio Mark Anthony;
    Marco Aurelio Marcus Aurelius;
    Marco Polo Marco Polo
    * * *
    m
    1 moneda mark
    2 de cuadro, puerta frame
    3 fig
    framework
    * * *
    marco nm
    1) : frame, framework
    2) : goalposts pl
    3) ambiente: setting, atmosphere
    4) : mark (unit of currency)
    * * *
    1. (de cuadro, puerta) frame
    2. (moneda) mark

    Spanish-English dictionary > marco

  • 49 medir las palabras

    to weigh one's words
    * * *
    * * *
    (v.) = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully)
    Ex. They try to watch their mouths but their real beliefs sometimes just slip out.
    Ex. The press spokesman 'ominously warned' Americans to ' watch what they say,' which amounted to telling citizens 'to accept the administration's version of events, not ask awkward questions'.
    Ex. She took a breath, weighing her words. 'You're not possessed, but you've got spirits floating around your head, and they've got to go'.
    Ex. She even speaks the way she writes, choosing her words with the fondness and care of a mother embracing her child.
    Ex. There should be an official apology, in addition to showing more wisdom in picking his words in the future.
    Ex. She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.
    * * *
    (v.) = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully)

    Ex: They try to watch their mouths but their real beliefs sometimes just slip out.

    Ex: The press spokesman 'ominously warned' Americans to ' watch what they say,' which amounted to telling citizens 'to accept the administration's version of events, not ask awkward questions'.
    Ex: She took a breath, weighing her words. 'You're not possessed, but you've got spirits floating around your head, and they've got to go'.
    Ex: She even speaks the way she writes, choosing her words with the fondness and care of a mother embracing her child.
    Ex: There should be an official apology, in addition to showing more wisdom in picking his words in the future.
    Ex: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.

    Spanish-English dictionary > medir las palabras

  • 50 nereida

    f.
    1 nereid, a sea-nymph.
    2 water nymph, mermaid.
    3 nereida.
    * * *
    1 nereid
    * * *
    * * *
    = nymph.
    Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
    * * *

    Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.

    * * *
    Nereid
    * * *

    nereida f Mit nereid
    * * *
    Nereid

    Spanish-English dictionary > nereida

  • 51 ninfa

    f.
    1 nymph.
    2 Ninfa.
    3 pupa.
    * * *
    1 nymph
    * * *
    SF
    1) (Mit) nymph
    2) Esp ** (=chica) bird *, chick (EEUU) **
    * * *
    femenino (Mit) nymph; ( mujer atractiva) (fam) stunner (colloq)
    * * *
    = nymph, nymphet.
    Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
    Ex. The archetypal nymphet is the character Lolita of Vladimir Nabokov's novel.
    * * *
    femenino (Mit) nymph; ( mujer atractiva) (fam) stunner (colloq)
    * * *
    = nymph, nymphet.

    Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.

    Ex: The archetypal nymphet is the character Lolita of Vladimir Nabokov's novel.

    * * *
    1 ( Mit) nymph
    2 ( Zool) nymph
    3 ( fam) (mujer atractiva) stunner ( colloq)
    4 ( fam) (prostituta) hooker ( colloq)
    * * *
    ninfa nf
    1. Mitol nymph
    2. [mariposa] ninfa de los bosques white admiral
    * * *
    f ZO, MYTH nymph
    * * *
    ninfa nf
    : nymph

    Spanish-English dictionary > ninfa

  • 52 náyada

    = nymph.
    Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
    * * *

    Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.

    Spanish-English dictionary > náyada

  • 53 ondina

    f.
    1 undine, water-sprite.
    2 ondina.
    * * *
    1 water nymph, undine
    * * *
    SF undine, water nymph
    * * *
    = nymph.
    Ex. In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.
    * * *

    Ex: In Greek mythology, nymphs are female spirits of nature, protectors of springs, mountains, and rivers.

    * * *
    undine, water nymph
    * * *
    ondina nf
    Mitol undine, water nymph

    Spanish-English dictionary > ondina

  • 54 pedante

    adj.
    1 pretentious.
    2 pedantic, vain, bookish, pedant.
    f. & m.
    1 pretentious person.
    2 pedant, dry-as-dust, dryasdust, popinjay.
    * * *
    1 pedantic, pompous
    1 pedant
    * * *
    1.
    ADJ [gen] pedantic; (=pomposo) pompous, conceited
    2.
    SMF pedant
    * * *
    I
    adjetivo pedantic
    II
    masculino y femenino pedant
    * * *
    = pompous, pedant, pedantic, pretentious, hyfoluted, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, hoity-toity, portentous.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Librarians are expected, by their popular media image, to be fussy, nit-picking, pedants.
    Ex. He didn't react quite as strongly as Voltaire, but he thought it poor stuff: artificial, pedantic, dull.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex. It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex. Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex. The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.
    * * *
    I
    adjetivo pedantic
    II
    masculino y femenino pedant
    * * *
    = pompous, pedant, pedantic, pretentious, hyfoluted, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, hoity-toity, portentous.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: Librarians are expected, by their popular media image, to be fussy, nit-picking, pedants.
    Ex: He didn't react quite as strongly as Voltaire, but he thought it poor stuff: artificial, pedantic, dull.
    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex: I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex: It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex: Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex: The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.

    * * *
    (detallista) pedantic; (presuntuoso) pompous
    pedant
    * * *

    pedante adjetivo
    pedantic
    ■ sustantivo masculino y femenino
    pedant
    pedante
    I adjetivo pedantic
    II mf pedant
    ' pedante' also found in these entries:
    Spanish:
    repipi
    English:
    fastidious
    - pedantic
    - should
    * * *
    adj
    pretentious
    nmf
    pretentious person
    * * *
    I adj
    1 ( perfeccionista) pedantic
    2 ( presuntuoso) pretentious
    II m/f
    1 ( perfeccionista) pedant
    2 ( presuntuoso) pretentious individual
    * * *
    pedante adj
    : pedantic
    pedante nmf
    : pedant

    Spanish-English dictionary > pedante

  • 55 pomposamente

    adv.
    pompously, magnificently, loftily, flourishingly.
    * * *
    ADV (=con esplendor) splendidly, magnificently; (=con majestuosidad) majestically; (=con ostentación) pompously
    * * *
    = stuffily, grandly.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. Limbaugh grandly announced on his radio program that he might not support the Republican nominee, as none pass his conservative litmus test.
    * * *
    = stuffily, grandly.

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.

    Ex: Limbaugh grandly announced on his radio program that he might not support the Republican nominee, as none pass his conservative litmus test.

    * * *
    1 ‹celebrar› with pomp or splendor*
    2 ‹hablar› pompously
    lo que pomposamente se llamó la fiesta del siglo what was grandly called the party of the century
    * * *
    1. [con suntuosidad] splendidly, with great pomp
    2. [con ostentación] showily
    3. [hablar] pompously

    Spanish-English dictionary > pomposamente

  • 56 presuntuoso

    adj.
    1 conceited, arrogant, assuming, vain.
    2 pompous, highfaluting, lavish, highfalutin.
    m.
    self-conceited person, snob.
    * * *
    1 (presumido) conceited, vain; (arrogante) presumptuous
    * * *
    ADJ (=vanidoso) conceited, presumptuous; (=pretencioso) pretentious
    * * *
    - sa adjetivo conceited, vain
    * * *
    = conceited, pompous, presumptuous, immodest, pretentious, stuck-up, hyfoluted, high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur, cocksure, big-headed, portentous.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex. The author reviews an article by Tom Eadie, ' Immodest proposals: user instruction for students does not work'.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex. I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex. It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex. Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex. The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex. This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex. He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.
    * * *
    - sa adjetivo conceited, vain
    * * *
    = conceited, pompous, presumptuous, immodest, pretentious, stuck-up, hyfoluted, high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur, cocksure, big-headed, portentous.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex: Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex: The author reviews an article by Tom Eadie, ' Immodest proposals: user instruction for students does not work'.
    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex: I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex: It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex: Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex: The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    Ex: He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.

    * * *
    conceited, vain
    * * *

    presuntuoso
    ◊ -sa adjetivo

    conceited, vain
    presuntuoso,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino
    1 (presumido) vain, conceited
    2 (pretencioso) pretentious, showy

    ' presuntuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    chula
    - chulo
    - presuntuosa
    - suficiente
    - ufana
    - ufano
    English:
    bumptious
    - immodest
    - jumped up
    - pompous
    - pretentious
    - upstart
    - conceited
    * * *
    presuntuoso, -a
    adj
    [vanidoso] conceited; [pretencioso] pretentious
    nm,f
    conceited person
    * * *
    adj conceited
    * * *
    presuntuoso, -sa adj
    : conceited
    * * *
    presuntuoso adj boastful

    Spanish-English dictionary > presuntuoso

  • 57 pretencioso

    adj.
    1 pretentious, assuming, high-flying, la-di-da.
    2 pretentious, doggy.
    * * *
    1 pretentious
    nombre masculino,nombre femenino
    1 pretentious person
    * * *
    ADJ
    1) (=vanidoso) pretentious, presumptuous; (=fanfarrón) showy
    2) LAm (=presumido) vain, stuck-up *
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < casa> pretentious, showy; <persona/película> pretentious
    b) (Chi) ( vainidoso) vain
    * * *
    = pretentious, hyfoluted, hoity-toity, hoity-toity, high-flown.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. Disaffected and literally unliterary pubescent readers were expected to be hooked by his high-flown style.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < casa> pretentious, showy; <persona/película> pretentious
    b) (Chi) ( vainidoso) vain
    * * *
    = pretentious, hyfoluted, hoity-toity, hoity-toity, high-flown.

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.

    Ex: I can believe that changing the logo broke some hyfoluted view ofthe library.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: Disaffected and literally unliterary pubescent readers were expected to be hooked by his high-flown style.

    * * *
    A ‹casa› pretentious, showy; ‹persona/película› pretentious
    B ( AmL) (vanidoso) vain
    * * *

    pretencioso
    ◊ -sa adjetivo ‹casa/película pretentious

    pretencioso,-a adjetivo pretentious

    ' pretencioso' also found in these entries:
    Spanish:
    presuntuosa
    - presuntuoso
    - pretenciosa
    English:
    pretentious
    * * *
    pretencioso, -a
    adj
    pretentious
    nm,f
    pretentious person
    * * *
    adj pretentious
    * * *
    pretencioso, -sa adj
    : pretentious

    Spanish-English dictionary > pretencioso

  • 58 refugio

    m.
    1 shelter, refuge (place).
    refugio antiaéreo air-raid shelter
    refugio atómico nuclear bunker
    refugio subterráneo bunker, underground shelter
    2 refuge, comfort (amparo, consuelo).
    3 traffic island (automobiles).
    4 Refugio.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: refugiar.
    * * *
    1 (gen) shelter, refuge
    2 figurado refuge
    3 AUTOMÓVIL traffic island
    \
    refugio antiaéreo air-raid shelter
    refugio atómico (nuclear) fallout shelter
    * * *
    noun m.
    haven, refuge, shelter
    * * *
    SM
    1) (=sitio) refuge, shelter

    acogerse a un refugio — to take refuge, (take) shelter (en in)

    refugio antiatómico, refugio antinuclear, refugio atómico — fallout shelter

    refugio subterráneo — (Mil) underground shelter, dugout

    2) Esp (Aut) street island
    * * *
    a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelter
    c) ( en calzada) traffic island
    * * *
    = haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.
    Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
    Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex. The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.
    Ex. While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.
    Ex. One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.
    Ex. Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.
    Ex. The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.
    Ex. The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    Ex. This the perfect hideaway for newlyweds.
    ----
    * buscar refugio = seek + shelter.
    * ofrecer refugio = provide + a home.
    * refugio antiaéreo = bomb shelter.
    * refugio antiatómico = fallout shelter.
    * refugio antinuclear = fallout shelter.
    * refugio atómico = fallout shelter.
    * refugio de animales = wildlife centre.
    * refugio de trinchera = dugout.
    * refugio nuclear = fallout shelter.
    * refugio para animales = animal sanctuary.
    * refugio subterráneo = dugout.
    * salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.
    * * *
    a) (contra la lluvia, bombardeo) shelter; ( en montaña) refuge, shelter
    c) ( en calzada) traffic island
    * * *
    = haven, refuge, shelter, bolt-hole, sanctuary, safe haven, safe harbour, redoubt, asylum, retreat, hideaway.

    Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.

    Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex: The basic needs of any worker are food, water, shelter, sleep, which sustain life on its most minimal level.
    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex: The article 'A sanctuary for sciences: architecture projects for the Bibliotheque Nationale during the revolution' relates the history of the various conversion projects prepared for the national library before the French Revolution.
    Ex: While there are features of public libraries which are to be cherished - the role as a community meeting place, a place to borrow books, a safe haven -- we must look for new opportunities.
    Ex: One of the proposals made to protect children from the harmful effects of violence on television is to limit the showing of violent programmes to safe harbours when children are not viewing.
    Ex: Privatization and liberalization have attacked the redoubts of workplace unionism.
    Ex: The most significant of these projects are the international festival for literature and freedom of expression and the city's role as an asylum for persecuted authors.
    Ex: The retreat, held in an off-campus community room during the Christmas break following an unusually hectic autumn term, lasted a full day.
    Ex: This the perfect hideaway for newlyweds.
    * buscar refugio = seek + shelter.
    * ofrecer refugio = provide + a home.
    * refugio antiaéreo = bomb shelter.
    * refugio antiatómico = fallout shelter.
    * refugio antinuclear = fallout shelter.
    * refugio atómico = fallout shelter.
    * refugio de animales = wildlife centre.
    * refugio de trinchera = dugout.
    * refugio nuclear = fallout shelter.
    * refugio para animales = animal sanctuary.
    * refugio subterráneo = dugout.
    * salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.

    * * *
    1 (lugar) shelter; (en la montaña) refuge, shelter
    2 (en la calzada) traffic island
    3 (de un ataque) refuge; (de la lluvia) shelter
    buscar refugio en otro país to seek refuge in another country
    Compuestos:
    air-raid shelter
    refugio antinuclear or antiatómico
    fallout shelter
    nuclear shelter
    * * *

     

    Del verbo refugiar: ( conjugate refugiar)

    refugio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    refugió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    refugiar    
    refugio
    refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
    to give … refuge
    refugiarse verbo pronominal
    to take refuge;
    refugiose DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
    de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
    refugio sustantivo masculino
    a) (de la lluvia, bombardeo) shelter;

    ( en montaña) refuge, shelter
    b) (de un ataque, perseguidores) refuge;



    refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
    refugio sustantivo masculino refuge, shelter: buscaron refugio en un país extranjero, they sought refuge in a foreign country
    ' refugio' also found in these entries:
    Spanish:
    amanecer
    - antinuclear
    - cabaña
    - improvisada
    - improvisado
    - nido
    - resguardo
    - techo
    - abrigo
    - amparar
    - amparo
    - casa
    - santuario
    English:
    crude
    - fallout shelter
    - haunt
    - haven
    - lodge
    - refuge
    - retreat
    - shelter
    - air
    - dug
    - fall
    - harbor
    - sanctuary
    * * *
    1. [lugar] shelter, refuge
    refugio antiaéreo air-raid shelter;
    refugio antinuclear nuclear bunker;
    refugio atómico nuclear bunker;
    refugio de montaña [muy básico] mountain shelter;
    [albergue] mountain refuge;
    refugio subterráneo bunker, underground shelter
    2. [amparo, consuelo] refuge, comfort;
    la gente busca refugio en la religión people seek refuge in religion
    3. Aut traffic island
    4. refugio fiscal tax shelter;
    refugio tributario tax shelter
    * * *
    m refuge;
    buscar refugio look for shelter, seek refuge
    * * *
    : refuge, shelter
    * * *
    refugio n refuge / shelter

    Spanish-English dictionary > refugio

  • 59 sellador para madera

    (n.) = wood sealer
    Ex. You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.
    * * *

    Ex: You can apply a thin layer of a wood sealer on the jambs so the wood will not absorb the stain as fast or you can wipe the jambs down with mineral spirits.

    Spanish-English dictionary > sellador para madera

  • 60 sopesar las palabras

    (v.) = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully)
    Ex. She took a breath, weighing her words. 'You're not possessed, but you've got spirits floating around your head, and they've got to go'.
    Ex. She even speaks the way she writes, choosing her words with the fondness and care of a mother embracing her child.
    Ex. There should be an official apology, in addition to showing more wisdom in picking his words in the future.
    Ex. She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.
    * * *
    (v.) = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully)

    Ex: She took a breath, weighing her words. 'You're not possessed, but you've got spirits floating around your head, and they've got to go'.

    Ex: She even speaks the way she writes, choosing her words with the fondness and care of a mother embracing her child.
    Ex: There should be an official apology, in addition to showing more wisdom in picking his words in the future.
    Ex: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.

    Spanish-English dictionary > sopesar las palabras

См. также в других словарях:

  • Spirits — Données clés Titre original Shutter Réalisation Masayuki Ochiai Scénario Luke Dawson Acteurs principaux Joshua Jackson Rachael Taylor Megumi Okina Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Spirits — Desarrolladora(s) Topo Soft Distribuidora(s) Erbe Software Plataforma(s) Sinclair ZX Spectrum, MSX, Amstrad CPC …   Wikipedia Español

  • Spirits — (торговая марка) (англ. Алкогольные напитки ) Торговая марка зарегистрированная в 2008 году на Украине. Под данным брендом разливается элитная и эксклюзивная сувенирная настойка (фруктовая водка) Spirits Pear (Спиритс Груша). Ее отличительная… …   Википедия

  • spirits — index alcohol Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • spirits — n. mood 1) to lift, raise smb. s spirits 2) to dampen smb. s spirits 3) good, high spirits 4) spirits droop, flag; rise 5) in spirits (in high spirits) alcohol 6) to drink spirits * * * flag high spirits raise smb. s spirits …   Combinatory dictionary

  • spirits —    1. a man s semen    In obsolete use, the essence of maleness, whence the symbol of courage:     Much use of Venus doth dim the light... The cause of dimness is the expense of spirits. (Bacon, 1627)    The modern spunk has the same duality of… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • spirits — /ˈspɪrəts/ (say spiruhts) plural noun 1. feelings; mood. 2. strong alcoholic liquor: to drink wine or spirits. –phrase 3. in high spirits, in an exalted state of mind. 4. in low spirits, in a depressed state of mind …  

  • Spirits —    A term that commonly appears in ethnographic and religious discourse but remains of uncertain and/or misleading reference. Not only does it translate a wide range of terms for entirely different and distinct types of other than human persons,… …   Historical dictionary of shamanism

  • spirits — Synonyms and related words: Angostura bitters, Canadian, Canadian whiskey, Cognac, Grand Champagne, Irish, Irish whiskey, John Barleycorn, Kirsch, Scotch, Scotch whiskey, absinthe, alcohol, alcoholic beverage, alcoholic drink, animal spirits,… …   Moby Thesaurus

  • SPIRITS —    disembodied entities which display the characteristics of INDIVIDUAL PERSONS that are sometimes regarded as the SOULS of dead ancestors. In most RELIGIONS, spirits are regarded as potentially dangerous and often as downright EVIL …   Concise dictionary of Religion

  • spirits — n. pl. 1. Disposition, temper, mood, humor, spirit, frame of mind, turn of mind. 2. Distilled liquors, ardent spirits …   New dictionary of synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»