-
1 refugiarse
1 (gen) to take refuge; (de la lluvia) to shelter* * ** * *VPR (=acogerse a un refugio) to take refuge; (=cobijarse) to shelter (en in)* * *
■refugiarse verbo reflexivo to take refuge, take shelter [de, from]
' refugiarse' also found in these entries:
Spanish:
albergar
English:
refuge
- scurry
- shelter
* * *vprto take refuge;refugiarse de algo to shelter from sth;se refugió en la bebida he took o sought refuge in drink* * *v/r take refuge* * *vracogerse: to take refuge* * * -
2 refugiarse
refugiarserefugiarse [rrefu'xjarse](en un lugar) Zuflucht suchen [en in+dativo]; (de algo) sich in Sicherheit bringen [de vor+dativo]; refugiarse en una mentira zu einer Lüge greifen; se refugió en mis brazos er/sie suchte in meinen Armen Trost -
3 refugiarse
1) прятаться, укрываться, находить убежище2) эмигрировать -
4 refugiarse
-
5 refugiarse
находи́ть убе́жище, пря́таться, укрыва́ться где; забира́ться куда -
6 refugiarse
• ensconce• find a way to• find death• shelter oneself• take cover• take refuge• take shelter -
7 refugiarse en
• take refuge in -
8 refugiarse (en u.c.)
• uchýlit se (do čeho)• utéci se (do čeho) -
9 refugiarse
• uprchnout -
10 refugiarse
1) прятаться, укрываться, находить убежище2) эмигрировать -
11 refugiarse en
v.to take refuge in. -
12 refugiarse en una mentira
refugiarse en una mentirazu einer Lüge greifen -
13 refugiarse en otro distrito
• take refuge in another districtDiccionario Técnico Español-Inglés > refugiarse en otro distrito
-
14 refugiarse en un castillo
• take refuge in a castleDiccionario Técnico Español-Inglés > refugiarse en un castillo
-
15 refugiarse bajo el ala materna
• chytnout se za maminčinu sukni• hledat útočiště pod matčiným křídlem• nalézt útočiště pod matčiným křídlem• schovat se pod matčino křídlo -
16 refugiar
v.to give refuge to.* * *1 to shelter, give refuge to1 (gen) to take refuge; (de la lluvia) to shelter* * *verb* * *1.verbo transitivo to give... refuge2.refugiarse v pron to take refugerefugiarse DE algo — <de bombardeo/ataque> to take refuge from something; <de lluvia/tormenta> to take shelter from something
* * *= provide + a home.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.* * *1.verbo transitivo to give... refuge2.refugiarse v pron to take refugerefugiarse DE algo — <de bombardeo/ataque> to take refuge from something; <de lluvia/tormenta> to take shelter from something
* * *= provide + a home.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
* * *refugiar [A1 ]vtto give … refugelo refugiaron en su casa they gave him refuge o sheltered him in their hometo take refugese refugiaron en la embajada they took refuge in the embassysiempre se refugia en las mismas excusas she always hides behind the same excusesse refugió en su trabajo he took refuge in his workrefugiarse DE algo to take refuge FROM sthnos refugiamos del bombardeo en el sótano we took refuge from the bombardment in the basementse refugiaron de la lluvia debajo de un árbol they sheltered o took shelter from the rain under a tree* * *
refugiar ( conjugate refugiar) verbo transitivo
to give … refuge
refugiarse verbo pronominal
to take refuge;
refugiarse DE algo ‹de bombardeo/ataque› to take refuge from sth;
‹de lluvia/tormenta› to take shelter from sth
refugiar verbo transitivo to give refuge, shelter
* * *♦ vtto give refuge to* * *refugiar vt: to shelter* * *refugiar vb to shelter -
17 albergar
v.1 to accommodate, to put up (people).2 to harbor (odio).3 to lodge, to shelter, to board, to give cover to.María alberga turistas Mary lodges tourists.4 to keep, to bear in the mind, to cherish, to nurse.Ricardo alberga sospechas en su mente Richard keeps suspicions in his mind.Silvia alberga mucho sufrimiento Silvia bears much suffering.5 to contain.* * *1 (alojar) to lodge, house, accommodate2 figurado (sentimientos) to cherish, harbour (US harbor)1 to stay* * *1. VT1) (=acomodar) [+ visitante, refugiado, inmigrante] to provide accommodation for; [+ criminal, fugitivo] to harbour2) (=dar cabida a) [+ espectadores, público] to accommodate, hold; [+ evento, celebración] to hostel estadio puede albergar a 30.000 personas — the stadium can accommodate o hold 30,000 people, the stadium has a capacity of 30,000
3) [+ esperanza] to cherish; [+ dudas] to have2.See:* * *1.verbo transitivo1) < personas> to house, accommodate; <biblioteca/exposición> to houseel hotel alberga a 2.000 turistas — the hotel accommodates 2,000 tourists
2) (liter) <duda/odio> to harbor*; < esperanzas> to cherish2.albergarse v prona) ( hospedarse) to lodgeb) ( refugiarse) to shelter, take refuge* * *= house, shelter, harbour [harbor, -USA], lodge, play + host to, nurse.Ex. The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex. When the reference collection fails or the question is broad in nature, the stacks may harbor exactly what is wanted.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex. Being a large city, which plays host to conferences of all sizes on a frequent basis, Glasgow possesses an extremely diverse array of accommodation.Ex. Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.----* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* albergar un temor = harbour + fear.* volver a albergar = rehouse [re-house].* * *1.verbo transitivo1) < personas> to house, accommodate; <biblioteca/exposición> to houseel hotel alberga a 2.000 turistas — the hotel accommodates 2,000 tourists
2) (liter) <duda/odio> to harbor*; < esperanzas> to cherish2.albergarse v prona) ( hospedarse) to lodgeb) ( refugiarse) to shelter, take refuge* * *= house, shelter, harbour [harbor, -USA], lodge, play + host to, nurse.Ex: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.
Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex: When the reference collection fails or the question is broad in nature, the stacks may harbor exactly what is wanted.Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex: Being a large city, which plays host to conferences of all sizes on a frequent basis, Glasgow possesses an extremely diverse array of accommodation.Ex: Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* albergar un temor = harbour + fear.* volver a albergar = rehouse [re-house].* * *albergar [A3 ]vtA ‹personas› to house, accommodate; ‹biblioteca/exposición› to houseel edificio alberga a 30 ancianos the building is home to o houses 30 old peopleel nuevo hotel podrá albergar a 2.000 turistas the new hotel will sleep o accommodate 2,000 touristsel parque alberga una fauna muy variada the park is home to many different species of wildlifeel nuevo centro comercial albergará 200 tiendas the new shopping center will provide space for o will house 200 shopsesta parte de la ciudad alberga la mayoría de sus teatros most of the city's theaters are located in this areaB ( liter); ‹duda/odio› to harbor*alberga un sentimiento de culpa he harbors feelings of guilttodavía albergaban esperanzas de que se curara they were still holding out hope that o they were still hoping that he would recover1 (hospedarse) to lodge2 (refugiarse) to shelter, take refuge* * *
albergar ( conjugate albergar) verbo transitivo ‹ personas› to house, accommodate;
‹biblioteca/exposición› to house
albergarse verbo pronominal
albergar verbo transitivo
1 (contener cosas, alojar) to house
(alojar temporalmente) to accommodate
2 fig (esperanzas, rencor, etc) to cherish, harbour, US harbor
' albergar' also found in these entries:
Spanish:
concebir
- alojar
English:
accommodate
- harbor
- house
* * *♦ vt1. [personas] to accommodate, to put up;nos albergaron en la habitación de invitados they put us (up) in the guest room;el polideportivo albergó a los damnificados the sports centre provided temporary accommodation for the victims;el partido alberga a comunistas y ecologistas the party is a home to communists and greens2. [exposición]el centro cultural albergará la exposición de Picasso the cultural centre will be the venue for the Picasso exhibition, the Picasso exhibition will be held in the cultural centre;un antiguo palacio alberga el Museo Antropológico the Museum of Anthropology is housed in a former palace3. [odio] to harbour;todavía albergamos esperanzas de conseguirlo we still have hopes of achieving it* * *v/t1 ( hospedar) put up2 ( contener) house3 esperanzas hold out4 INFOR host* * *albergar {52} vtalojar: to house, to lodge, to shelter* * *albergar vb to house -
18 refugiar
-
19 acogerse
1. ako'xɛrse adj( refugiarse en) Schutz suchen, sich flüchten2. ako'xɛrse v(fig: refugiarse en un subterfugio) sich auf etw berufenMe acojo a la primera enmienda de la constitución. — Ich berufe mich auf den ersten Artikel der Verfassung.
-
20 retraerse
1 (apartarse) to be dissuaded2 (refugiarse) to take refuge3 (hacer vida retirada) to withdraw4 PLÍTICA to give up* * *VPR1) (=retirarse)2) (=intimidarse)* * *= retract, recoil.Ex. This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.Ex. Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *= retract, recoil.Ex: This response may be regretted almost immediately, but it is difficult to retract.
Ex: Consequently, librarians have often entered the profession because they love books and have instinctively recoiled from concepts such as measurement and marketing.* * *vpr1. [encogerse] to retract2. [aislarse, retroceder] to withdraw, to retreat;se retrae cuando hay extraños he becomes very withdrawn o he goes into his shell in the company of strangers* * *v/r withdraw* * *vr1) retirarse: to withdraw, to retire2) refugiarse: to take refuge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
refugiarse — refugiar(se) ‘Procurar(se) refugio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
refugiarse — pronominal ampararse, acogerse*, guarecerse. ≠ desamparar, desguarecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
Campeche — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Campeche (desambiguación). Estado Libre y Soberano de Campeche Estado de México … Wikipedia Español
Historia de Campeche — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a … Wikipedia Español
Vincent-Marie Viénot de Vaublanc — Retrato en grabado de Vincent Marie Viénot, conde de Vaublanc. Vincent Marie Viénot de Vaublanc, conde de Vaublanc (Fort Liberté, Haití,[1] 2 de marzo de 1756 París, 21 de agosto de … Wikipedia Español
guarecer — (Derivado de guarir < germ. warjan, proteger.) ► verbo transitivo 1 Proteger a una persona o cosa contra un daño o un peligro: ■ el casco guarece de los golpes en la cabeza. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO resguardar 2 Guardar y asegurar una… … Enciclopedia Universal
Batalla de Adrianópolis — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Adrianópolis Conflicto Invasiones bárbaras Fecha … Wikipedia Español
Pero Niño — Desambiguación: Pedro Alonso Niño (¿1468?–1502). Pero Niño Portada de El Victorial, manuscrito BNM Ms. 17648 f.1r (B.N.E.). Capitán … Wikipedia Español
Crisis de la Edad Media en España — Artículo principal: Baja Edad Media en España Danza de la Muerte … Wikipedia Español
Guerra Aquea — La Guerra Aquea fue un conflicto militar que enfrentó a la República romana, apoyada por el Reino de Pérgamo y algunas ciudades cretenses, con las Ligas Aquea, Eubea y Tebana en el año 146 a. C., y que completó el dominio romano sobre Grecia. En… … Wikipedia Español
Historia de Tabasco — Artículos Relacionados Época Precolombina Mesoamérica Culltura Olmeca La Venta Cultura maya Maya Putunes … Wikipedia Español