-
121 genagelt
1. 2. part adj1) соединённый гвоздями; подбитый гвоздями ( об обуви)er sitzt wie an den Stuhl genagelt — он сидит будто к стулу прирос -
122 Glashaus
n•• -
123 Glied
n -(e)s, -er1) член ( тела); конечность; суставer hat seine gesunden( heilen) Glieder gerettet — он остался целым и невредимымmir fuhr die Angst in alle Glied er, der Schreck steckt mir noch in den Gliedern — меня охватил страхdas sitzt mir in den Glied ern — я чувствую себя больным3) член (напр., общества, семьи)4) поколение, колено5) мат. член (многочлена, ряда)ins Glied treten — (в) стать в строй7) звено ( пионерское)8) тех. звено; элемент -
124 Götze
m -n, -ner sitzt da wie ein Götze — разг. он сидит как истуканschaff dir keinen Götzen — библ. не сотвори себе кумира -
125 gut
1. ( comp besser, superl best) adj1) хороший; добрый; доброкачественныйguten Abend! — здравствуй(те)!, добрый вечер!guten Morgen! — здравствуй(те)!, доброе утро!guten Tag! — здравствуй(те)!, добрый день!j-m guten Abend ( guten Morgen, guten Tag) wünschen( sagen) — поздороваться с кем-л., пожелать кому-л. доброго вечера ( утра, дня)gute Besserung! — поправляйтесь!, выздоравливайте!gutes Land! — хорошего полёта!; счастливой посадки!der gute Anzug, die guten Sachen — выходной ( праздничный) костюмgutes Geld kosten — стоить немало денегder Gute Hirt(e) — рел. добрый пастырь, Христосj-m gute Worte geben — утешать, успокаивать кого-л.hier ist guter Rat teuer — здесь трудно помочьer ist mir für hundert Rubel gut — я могу поверить ему сто рублей (уст.)für etw. (A) gut sein — ручаться за что-л.j-m gut sein — любить кого-л., хорошо относиться к кому-л.etw. gut sein lassen — довольствоваться чем-л., примириться с чем-л.gut werden — улучшаться, становиться хорошим; исправлятьсяlaß es ( man) gut sein! — полно!, довольно!; ничего!, пустяки!aus guter Hand, aus guter Quelle — из достоверного источникаin guten Händen sein — находиться в надёжных руках2)in einer guten Stunde — не раньше, как через часdas hat noch gute Wege ( Weile, Zeit) — это будет ещё не скоро••gute Miene zum bösen Spiel machen — погов. делать хорошую мину при плохой игре; скрывать досаду под улыбкойeiner ist so gut wie der andere ≈ погов.два сапога пара2. advgut und gern — охотно; (совершенно) свободно, вполне; добрых, целых (напр., о сумме денег)gerade so gut... — с таким же успехом...noch einmal so gut — вдвое лучшеschon gut!, gut denn! — ладно!; добро!gut auskommen — укладываться в бюджетgut davonkommen — легко отделатьсяdie Speise hält gut — кушанье не портитсяdu hast gut reden ( lachen, raten) — тебе хорошо говорить ( смеяться, советовать)so gut wie nichts — почти( что) ничего(es ist) so gut wie sicher — в этом можно не сомневатьсяso gut er kann — как только он можетdu bist gut d(a)ran! — разг. тебе везёт!da sind wir gut dran! — разг. ну и влипли же мы!im guten sagen — говорить по-хорошему••wer gut sitzt, rücke nicht ≈ посл. от добра добра не ищут -
126 Haken
m -s, =1) крюк, крючокdie Tür mit dem Haken einhängen — заложить( открытую) дверь на крюк2) багорeinen Haken schlagen — сделать крюк (обойти что-л.)als der Hase uns sah, schlug er einen Haken — увидев нас, заяц метнулся в сторону4) апостроф5) клык ( дикого кабана)7) мор. (простой) гак9) см. Hakenbüchse10) геогр. коса, намывной вал12) н.-нем. соха••der Haken sitzt fest — слово попало в точкуdas ist der Haken bei der Sache, hierin liegt der Haken — вот в чём загвоздкаdie Sache hat einen Haken — в этом деле есть своя загвоздка ( своё "но")einen Haken auf j-n haben — иметь зуб против кого-л.j-n einen Haken schlucken lassen — заронить в ком-л. сомнениеer hat einen Haken geschluckt — у него зародилось сомнение, он потерял покойauf einen Haken treffen — натолкнуться на препятствие -
127 Hieb
m -(e)s, -eein gezielter Hieb — меткий удар (тж. перен.)einen Hieb auffangen ( parieren) — отражать ( парировать) ударauf einen Hieb — одним ударом; перен. одним махом; залпом2) насечка ( напильника)der Hieb gilt mir, der Hieb ist auf mich gemünzt ≈ это камешек в мой огород7) диал. опьянениеer hat einen Hieb — разг. он под хмельком; он с заскоком, у него не все домаer kann einen Hieb vertragen ≈ разг. он бочку один выпьет••auf einen Hieb fällt kein Baum ( keine Eiche) — посл. одним ударом дерева не свалишь -
128 I
n -s, =bis zum Punkt ( bis zum Tüpfelchen) auf ( über) dem i — до последней мелочи, с большой точностьюden Punkt ( das Tüpfel( chen)) aufs i setzen — поставить точку над i (б. ч. перен.)das sitzt wie das Tüpfel auf dem i — именно этого и недоставало; это венчает делоda fehlt noch das Tüpfel(chen) ( der Punkt) auf dem i — не хватает самой малости, не хватает только одной мелочи
См. также в других словарях:
Bei jemandem sitzt der Pleitegeier auf dem Dach — Das Wort »Pleitegeier« ist abgewandelt aus »Pleitegeher«, bezeichnet also ursprünglich denjenigen, der Bankrott macht. Später trat die Vorstellung von dem Aas fressenden Vogel in den Vordergrund, der vom Zugrundegehen anderer profitiert. Als… … Universal-Lexikon
jemandem sitzt das Messer an der Kehle — Jemandem das Messer an die Kehle setzen; jemandem sitzt das Messer an der Kehle Wer einem Menschen das Messer an die Kehle setzt, setzt den Betreffenden durch Drohungen so unter Druck, dass er gezwungen ist zu tun, was von ihm verlangt wird:… … Universal-Lexikon
Der Teufel sitzt im Spiegel — (The Devil Sits in the Mirror) is a book by Nobel Prize winning author Herta Müller. It was first published in 1991 after Müller s emigration to Germany and is cited in 2010 s History of the Literary Cultures of East Central Europe, along with… … Wikipedia
Den Ast absägen, auf dem man sitzt — Die in der Umgangssprache gebräuchliche Redewendung bedeutet, dass sich jemand selbst seiner Lebensgrundlage beraubt: So dumm kann er doch gar nicht sein, dass er selber den Ast absägt, auf dem er sitzt … Universal-Lexikon
Die Angst sitzt jemandem im Nacken — Wenn jemand von großer Angst befallen ist, heißt es bildlich, ihm sitzt die Angst im Nacken: Kleine Schweißperlen auf der Stirn zeigten, wie sehr ihm die Angst im Nacken saß … Universal-Lexikon
Jemandem sitzt der Schalk im Nacken \(auch: hinter den Ohren\) — Jemandem sitzt der Schalk im Nacken (auch: hinter den Ohren); jemand hat den Schalk (oder: den Schelm) im Nacken (auch: hinter den Ohren) Diese Redensarten gehen auf die Vorstellung zurück, dass Menschen von einem Dämon oder schalkhaften Kobold … Universal-Lexikon
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen — Das Sprichwort besagt, dass man anderen nicht Fehler vorwerfen soll, die man selbst macht oder hat: Du beklagst dich, dass dein Sohn schlechte Manieren hat? Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen … Universal-Lexikon
Da sitzt er nu mit das Talent — Das berlinisch umgangssprachliche Zitat stammt aus der Posse »Berlin bei Nacht« von David Kalisch (1820 1872). Üblich sind Abwandlungen wie z. B. »Da stehen bzw. sitzen wir nun mit unserem Talent« in der Bedeutung »Hier kommen wir mit unserem… … Universal-Lexikon
In etwas ist \(oder: steckt, sitzt\) Musik — In (auch: hinter) etwas ist (oder: steckt; sitzt) Musik Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass eine Sache Schwung hat, ganz großartig ist: Die Stadt will ein neues Sportzentrum bauen; in dem Projekt steckt Musik. Der Motor… … Universal-Lexikon
Hinter etwas ist \(oder: steckt, sitzt\) Musik — In (auch: hinter) etwas ist (oder: steckt; sitzt) Musik Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass eine Sache Schwung hat, ganz großartig ist: Die Stadt will ein neues Sportzentrum bauen; in dem Projekt steckt Musik. Der Motor… … Universal-Lexikon
In etwas ist \(oder: sitzt\) der Wurm drin — Diese umgangssprachliche Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf den Wurm im Obst und drückt aus, dass etwas nicht in Ordnung ist, nicht so ist, wie es sein sollte: So viele Pannen hatten wir noch bei keiner Testserie; in diesem Projekt… … Universal-Lexikon