-
1 scrocco
scròcco (pl -chi) m 1) скрип; хруст; треск 2) тунеядство viverea scrocco -- тунеядствовать, жить на <за> чужой счет 3) a scrocco -- пружинный, автоматический serratura a scrocco -- пружинная защелка coltello a scrocco -- складной нож -
2 scrocco
scròcco (pl - chi) ḿ 1) скрип; хруст; треск 2) тунеядство viverea scrocco — тунеядствовать, жить на <за> чужой счёт 3): a scrocco — пружинный, автоматический serratura a scrocco — пружинная защёлка coltello a scrocco — складной нож -
3 scrocco
(pl - chi) m2) тунеядствоvivere / campare a scrocco — тунеядствовать, жить на / за чужой счёт3)coltello a scrocco — складной нож•Syn: -
4 scrocco
м.; мн. -chi; разг.дармовщина, халява* * *сущ.1) общ. скрип, тунеядство, треск, хруст2) разг. дармовщина, халява3) тех. замок-защёлка -
5 SCROCCO
-
6 scrocco
-
7 campare a scrocco
гл.общ. жить на чужой счёт, тунеядствовать -
8 coltello a scrocco
сущ.общ. складной нож -
9 mangiare a scrocco
гл.общ. жить на чужой счёт -
10 vivere a scrocco
гл.общ. жить на чужой счёт, тунеядствовать -
11 -S495
a) (обыкн. употр. с гл. campare, vivere, ecc.) на чужой счет;b) даром, легко, без труда:La mia smania sarebbe di passare alcuni mesi in campagna, alcuni altri in città, ma sempre in compagnia di gente di vaglia e... imparare a scrocco in un'ora quello che avessero appreso essi in molti anni di fatica. (G. Giusti, «Epistolario»)
Мое страстное желание — провести несколько месяцев в деревне и несколько месяцев в городе, повсюду с достойными людьми и узнать без труда за какой-нибудь час то, что стоило им годы усилий. -
12 MANGIARE
I см. тж. MANGIARE IIv(тж. MAGNARE) 1(тж. MANICARE)— см. -A365— см. - P270— см. - C280— см. -A801— см. - B627mangiare un bocconcello (или un bocconcetto, un bocconcino, un boccone)
— см. - B980— см. - B979— см. - C37mangiare il cacio nella trappola
— см. - C38— см. - C617— см. - C908— см. - C1823— см. - C1424— см. - C1598— см. - C1823— см. - C2412— см. - C2973mangiare a crepapancia (или a crepapelle, a crepa pancia, a crepa pelle)
— см. - C3034— см. - C3265— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - F390— см. - F632— см. - F653— см. - F1416— см. - C1172— см. - G202— см. - G879— см. - E94— см. - G999— см. - G1000— см. - G1064— см. - I70— см. - I308— см. - L200— см. - L791— см. - L841— см. - M6— см. - M131— см. - M619— см. - M1393mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - M1676— см. - M1931— см. - N53— см. - N348— non ci mangerei le noci col mallo
— см. - N348a— см. - O185— см. - O259— см. - P62— см. - P268mangiare pane dell'altrui farina
— см. - P269mangiare pane e acqua (или pane e cipolla, pane e pane, pane e coltello, pane e sputaccio)
— см. - P270— см. - P274— см. - P275— см. - P274— см. - P276mangiare la pappa in capo a qd
— см. - C776— см. - P380— см. - P539— см. - P540mangiare pasta e fagioli con qd
— см. - P846— см. - P881— см. - G847— см. - S951— см. - P1968— см. - P2005— см. - P2078— см. - P2405— см. - G207— см. - P176— см. - R5— см. - E94— см. - R161— см. - S29— см. - S327— см. - S477— см. - S496— см. - S549 a)mangiare per sei cani e tre lupi
— см. - C465— см. - S804— см. - S896— см. - S951— см. - S1265— см. - S1433— см. - S1536— см. - S1848mangiare i sudori altrui (тж. mangiarsi il sudore di qd)
— см. - S2038— см. - S2065— см. - T135mangiare la torta in capo a qd
— см. - C776mangiare la torta col cucchiaio
— см. - T777— см. - B740— см. - P881— см. - V171— fare mangiare veleno
— см. - V172— см. - Z63— см. - C1823— см. - C1812— см. - C452essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci aì vaglio
— см. - C1364far ritornare a mangiar polenta
— см. - P1939— см. - P262— см. - G356— см. -A957asino che ha fame, mangia d'ogni strame
— см. -A1221l'asino, quand'ha mangiato la biada, tira calci al corbello
— см. -A1230— см. -A1223avrebbero mangiato le chiappe (или l'anca) di Gramolazzo che l'aveva di ferro
— см. - G939bella l'Italia, bella la Spagna, più bello il paese dove si magna
— см. - I410cane non mangia (carne di) cane
— см. - C478chi colomba si fa, il falcone se la mangia
— см. - C2145— см. - D843— см. - B937chi ha mangiato i baccelli, spazzi i gusci
— см. - B16chi ha mangiato la candela, rifarà il lucignolo
— см. - C416— см. - P901chi mal mangia, male arriva
— см. - M285chi mangia aloè, campa gli anni di Noè
— см. -A504chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. - L500— см. - L262chi non mangia al desco, ha mangiato di fresco
— см. - D246chi non può pigliare (или chi non piglia) uccelli, mangi la civetta
— см. - U13chi pecora si fa (или si mostra), il lupo se la (или se lo) mangia
— см. - P971- M375 —chi più mangia, manco (или meno) mangia
chi la rivolta, la mangi
— см. - R469chi la sera mangia tutto, la mattina canta cucco
— см. - S663chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare
— см. - T303chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188chi vuol mangiare, deve piegar il groppone
— см. - G1089per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) dì sale
— см. - S99fatti agnello, sei mangiato; fatti tigre, rispettato
— см. -A369Francia o Spagna, basta che se magna
— см. - F1208gente assai, fanno assai, ma mangiano troppo
— см. - G366lupo affamato, mangia pan muffato
— см. - L1006- M378 —mangerebbe i chiodi (или il ben di sette chiese, la cupola del duomo)
mangiò il fico, ma gli fece nodo
— см. - F639— см. - F1034mangio di magro e dormo da piede
— см. - M132— см. - M386- M379 —mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti col nome di Dio
mangiate polenta»
— см. - P1941mangia da sano e bevi da malato
— см. - S203— см. - S679mangerebbe la sporta a Brandano
— см. - B1187- M380 —si mangia per vivere, non si vive per mangiare
Meino non voleva la pappa, e poi mangiò anche il mestolino
— см. - M1058- M381 —non ho mica mangiato la polenta (или i fagioli) con te (тж. non s'è mica mangiata la pappa insieme)
— см. - C499le nozze le fanno i minchioni, e i furbi se le mangiano
— см. - N532l'ora del desinare per ricchi quand'hanno fame, per poveri quand'hanno da mangiare
— см. - O473delle pecore annoverate mangia il lupo (тж. pecore contate или conte il lupo le mangia)
— см. - P974— см. - R616— см. - S226tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281va' a lippa a mangiar la trippa!
— см. - L726 -
13 coltello
m1) нож; резак тех.coltello da caccia — охотничий ножcoltello a molla / a scrocco / a serramanico — складной ножcoltello da innesto с.-х. — прививочный ножcoltello anatomico — анатомический скальпельcoltello sezionatore эл. — нож рубильника; контактный ножvenire ai coltelli — пустить в ход ножиmettere mano al coltello — схватиться за ножmettere il coltello alla gola перен. — подступить с ножом к горлуavere il coltello alla gola перен. — быть вынужденным ( сделать что-либо)prendere il coltello per il taglio перен. — действовать неосторожно / неосмотрительноavere il coltello per il manico, tenere il coltello dalla parte del manico перен. — быть хозяином положения; пользоваться правом сильного2) резец3) ( также coltello della bilancia) опорная призма весов4)coltello d'acqua бот. — мелорез обыкновенный / алоевидный•Syn:••a / per coltello — ребром ( о кирпичной кладке)chi di coltello ferisce; di coltello perisce prov — взявший меч от меча и погибнет -
14 mangiare
I vt1) естьmangiare a crepapelle разг. — наесться до отвалаmangiare a due ganasce / palmenti разг. — объедаться; уплетать за обе щекиmangiare in bianco — есть простую пищу, питаться попростуmangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone — поесть на ходу; наскоро перекуситьdare da mangiare — дать поесть, накормитьnon ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. — мы с тобой ( вместе) свиней не пасли2) обедать, столоватьсяdammelo a vedere, non te lo mangio разг. — дай посмотреть, не бойся, не съем4) перен. пожиратьmangiare cogli occhi — пожирать глазами / взглядомmangiare vivo qd разг. — поедом есть кого-либо5) проедать, проживать, проматыватьmangiare tutto il patrimonio — промотать всё состояние6) разъедать, травить (напр. о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать7) съедать ( фигуру - в шахматах); убивать ( карту)8) проглатывать, не выговаривать (буквы, слова)9) терзать, мучить•Syn:cavarsi la fame, (ri)empire il ventre, mandar giù, prendere un boccone, pigliar pasto, rifarsi la bocca, mettere qc sotto denti i, ristorarsi, nutrirsi, cibarsi, masticare, rodere, rosicchiare, ruminare; desinare, cenare; divorare, beccare, ingozzare, перен. consumare, logorare, sperperareAnt:••mangia tu che mangio anch'io; mangiamo tutti in nome di Dio prov — сам ешь и другим давай, всем есть хочетсяsi mangia per vivere; non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьII m1) еда; пища2) обедdopo il mangiare — после обеда••al mangiare gaudeamus; al pagare suspiramus prov — пировали - веселились, подсчитали - прослезились -
15 peculato
-
16 truffa
-
17 ufo
-
18 дармовщина
-
19 дармоедничать
-
20 прихлебательство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scrocco (1) — {{hw}}{{scrocco (1)}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) Lo scroccare | A, di –s, a ufo, a spese d altri: vivere a –s. scrocco (2) {{hw}}{{scrocco (2)}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) Scatto | Suono prodotto dallo scatto | Coltello a –s, a serramanico … Enciclopedia di italiano
scrocco — / skrok:o/ s.m. [der. di scroccare ] (pl. chi ). [il riuscire a ottenere qualcosa senza pagare, solo nella locuz. prep. a scrocco : mangiare a s. ] ▲ Locuz. prep.: fam., a scrocco ▶◀ (fam.) a sbafo (o ufo), a spese altrui. ⇑ gratis … Enciclopedia Italiana
scrocco — 1scròc·co s.m. 1. CO lo scroccare, l ottenere qcs. a spese altrui: vivere di scrocco 2. TS dir.pen. forma di insolvenza fraudolenta che consiste nel consumare i pasti in un luogo pubblico o nell alloggiare in un albergo senza pagare il conto 3.… … Dizionario italiano
scrocco — scro/cco (1) s. m. sbafo (fam.) □ frode, truffa, mangeria, mangiatoia, mangiatoria FRASEOLOGIA a scrocco, a ufo. scro/cco (2) s. m. scatto □ rumore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scrocco — scrocco1 pl.m. scrocchi scrocco2 pl.m. scrocchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
escroc — [ ɛskro ] n. m. • 1642; it. scrocco → escroquer 1 ♦ Personne qui escroque, qui a l habitude d escroquer. ⇒ aigrefin, arnaqueur, chevalier (d industrie), écornifleur, faisan, filou. Être victime d un escroc. Cette femme est un dangereux escroc.… … Encyclopédie Universelle
scroccare — 1scroc·cà·re v.tr. (io scròcco) CO 1. fam., procurarsi qcs. a spese altrui, senza averne diritto o con mezzi poco corretti, spec. con l intenzione di non restituire: scroccare una cena, un pacchetto di sigarette | ass., mangiare, vivere alle… … Dizionario italiano
International Academy of Quantum Molecular Science — The International Academy of Quantum Molecular Science is an international scientific learned society covering all applications of quantum theory to chemistry and chemical physics. It was created in Menton in 1967. The founding members were… … Wikipedia
Académie internationale des sciences moléculaires quantiques — L Académie internationale de science moléculaire quantique (en anglais International Academy of Quantum Molecular Science) est une société savante scientifique internationale s intéressant à toutes les applications de la théorique quantique à la… … Wikipédia en Français
escroc — (è skro ; le c ne se prononce jamais ; au pluriel, l s se lie : des è skro z adroits ; escrocs rime avec sots, repos, travaux) s. m. Celui qui pratique l escroquerie. Dévalisé par des escrocs. • À femme avare galant escroc, LA FONT. Conte..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
coltello — col·tèl·lo s.m. 1. FO arnese formato da una lama affilata inserita in un manico, usato come utensile per tagliare o anche come arma: coltello da cucina, da tavola, da pesce, da frutta, da innesto; tagliare, affettare, incidere qcs. col coltello;… … Dizionario italiano