-
1 schuldig
I. adjsich \schuldig bekennen przyznawać [ perf przyznać] się do winyjdn \schuldig sprechen uznawać [ perf uznać] kogoś winnym2) ( verpflichtet)jdm Geld/Dank \schuldig sein być winnym komuś pieniądze/podziękowanieII. adv\schuldig geschieden sein być rozwiedzionym z własnej winy -
2 uznawać
uznał, że … er fand, dass …, lit er befand, dass …;uznawać swoją winę sich schuldig bekennen; seine Schuld einsehen;uznawać swój błąd seinen Fehler einsehen;uznawać za słuszne gutheißen, billigen;uznawać za konieczne als notwendig ansehen;uznawać za zmarłego für tot erklären;uznawać winnym schuldig sprechen;uznawać dziecko JUR die Vaterschaft anerkennen;uznawać się winnym sich schuldig bekennen;uznawać się za pokonanego sich geschlagen geben -
3 winny
1. Wein-ocet \winny Weinessig m2.I. adj1) ( odpowiedzialny)być \winnym czegoś an etw +dat schuldig sein, sich +akk einer S. +gen schuldig machen ( geh)on jest wszystkiemu \winny er ist schuld an allem2) ( dłużny)jest mi winien 100 złotych er schuldet mir 100 Zloty, er ist mir 100 Zloty schuldig -
4 wina
wina [vina] f1) ( przewinienie)przyznać się do winy die Schuld zugebenzrzucać winę na kogoś die Schuld jdm zuschieben [ lub auf jdn abwälzen]to [nie] twoja \wina das ist [nicht] deine Schuld, du bist [nicht] schuld, du kannst nichts dafür, die Schuld liegt nicht bei dirto jego \wina er ist schuldto nie jej \wina sie trifft keine Schuldto \wina jej złego wychowania daran ist ihre schlechte Erziehung schuldbez winy schuldfrei, schuldlosz jej winy durch ihre Schuldpoczucie winy Schuldbewußtsein nt\wina główna Hauptschuld f\wina częściowa Teilschuld f\wina nieumyślna Fahrlässigkeit f, Fahrlässigkeitsschuld f\wina umyślna Schuld mit Vorsatz, vorsätzliche Schuld fkwestia winy Schuldfrage fponosić winę [za coś] [für etw] schuld haben [ lub tragen], [einer S.] schuldig seinprzyznanie się do winy Schuldgeständnis nt\wina przy zawarciu umowy Verschulden bei Vertragsschluss, culpa in contrahendo, c.i.c. -
5 dłużny
adj -
6 uznać
vt pf auch polit. -
7 przeprosiny
przeprosiny pl (G -) Entschuldigung f;na przeprosiny als Entschuldigung, zur Versöhnung;jesteś mi winny przeprosiny du bist mir eine Entschuldigung schuldig;przyjąć pf przeprosiny eine Entschuldigung annehmen -
8 przewinić
-
9 winien
kto jest temu winien? wer ist schuld daran?;jestem mu winien sto złotych ich schulde ihm hundert Zloty;ile jestem panu winien? wie viel schulde ich Ihnen?;sam sobie jesteś winien du bist selbst schuld;jesteś mi winien wyjaśnienie du bist mir eine Erklärung schuldig;jestem ci winien podziękowanie ich bin dir zu Dank verpflichtetwinienem był powiedzieć ich hätte es sagen sollen;winieneś du sollst; du solltest;winieneś był przyjść du hättest kommen sollen;oni winni byli przyjść sie hätten kommen sollen;winien zaraz wrócić er müßte bald wieder zurückkommen -
10 winny
być winnym k-u pieniądze jemandem Geld schulden;winny3 Wein-; -
11 zawinić
zawinić wobec k-o jemandem ein großes Unrecht antun;w czym on ci zawinił? was hat er dir getan? -
12 należeć
należeć [nalɛʒɛʨ̑]I. vi1) ( być własnością)\należeć do kogoś jdm gehören\należeć do organizacji/partii einer Organisation/Partei angehören3) ( brać udział)\należeć do spisku zur Verschwörung gehören\należeć do czyichś kompetencji/zadań zu jds Befugnissen/Aufgaben gehörennależy... man soll [ lub muss]...III. vr1) ( przysługiwać komuś)\należeć się komuś prawa, urlop: jdm zustehen, jdm gebührento mi się należy das steht mir zunależy mu się wielki szacunek ihm gebührt die Hochachtung2) ( stanowić zapłatę)ile się Panu należy? wie viel bin ich Ihnen schuldig?, was bekommen Sie? ( fam) -
13 nieprawość
nieprawość [ɲɛpravɔɕʨ̑] f( książk)1) ( występek)dopuścić się nieprawości Unrecht begehen, sich +akk eines Unrechts schuldig machen -
14 odpowiedź
odpowiedź [ɔtpɔvjɛʨ̑] f\odpowiedź na pytanie/list Antwort auf die Frage/den Brief\odpowiedź na prośbę/podanie Antwort auf die Bitte/den Antragw odpowiedzi na Pani list in Beantwortung Ihres Briefes3) ( działanie)wywoływać kogoś do odpowiedzi jdm zum Abfragen aufrufen5) mieć na wszystko gotową \odpowiedź keine Antwort schuldig bleiben -
15 pozostawać
pozostawać [pɔzɔstavaʨ̑] <-aje; perf pozostać>vi1) ( przebywać nadal) [ver]bleiben\pozostawać w domu zu Hause bleiben\pozostawać komuś coś dłużnym jdm etw schuldig bleiben\pozostawać komuś wiernym jdm treu bleiben\pozostawać na wolności [noch] auf freiem Fuß sein\pozostawać nie bez wpływu na coś nicht ohne Einfluss auf etw +akk bleiben\pozostawać w tyle za kimś/czymś ins Hintertreffen zu [ lub gegenüber] jdm/etw geraten [ lub kommen] ( fam)niech to pozostanie między nami das bleibt unter unspozostaje mi [tylko] pogodzić się z faktami... es bleibt mir [nur], mich mit den Fakten abzufinden...3) ( zostawać w spadku)pozostać po kimś von jdm hinterlassen werden4) ( zostać) übrig bleiben, verbleibenz całej grupy pozostał tylko on jeden von der ganzen Gruppe ist nur er allein übrig gebliebenpozostał jeszcze tydzień do egzaminu bis zur Prüfung blieb nur noch eine Wochepozostało mi tylko 10 złotych ich habe nur noch 10 Zloty übrig -
16 przyznać
perf,\przyznać komuś coś obywatelstwo, status jdm etw verleihen; kredyt jdm etw gewähren [ lub einräumen]; nagrodę, wyróżnienie jdm etw zuerkennen [ lub verleihen]; stypendium jdm etw gewähren [ lub zuerkennen]\przyznać, że... zugeben, dass...muszę \przyznać, że... ich muss zugeben, dass...\przyznać się do czegoś etw gestehen\przyznać się do winy sich +akk schuldig bekennen -
17 uznawać
I. vt1) ( akceptować) anerkennen2) ( poczytywać za)\uznawać kogoś za kogoś jdn für jdn halten\uznawać kogoś za winnego jdn für schuldig erklären [ lub befinden]\uznawać coś za zaszczyt etw als Ehre ansehenuznać coś za konieczne etw als notwendig betrachten [ lub ansehen]\uznawać się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten -
18 winien
-
19 zaciążyć
zaciążyć [zaʨ̑ɔw̃ʒɨʨ̑]vi1) ( obarczyć kogoś moralnie) lastenzaciążyła na kimś wina jd hat sich schuldig, auf jdm lastet Schuld2) ( wywrzeć wpływ)\zaciążyć na kimś/czymś sich +akk auf jdn/etw negativ auswirken -
20 zawinić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schuldig — Schuldig, adj. et adv. welches vermittelst der Ableitungssylbe ig von dem Hauptworte Schuld abstammet, Schuld habend. 1. In der ersten Hauptbedeutung des Hauptwortes. 1) Eine Schuld, d.i. ein Verbrechen oder ein Vergehen, auf sich habend, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schuldig — Adj. (Grundstufe) an etw. Schuld tragend Beispiele: Er ist ohne Zweifel schuldig. Sie fühlt sich schuldig an dem Unfall. Der Angeklagte wurde für schuldig erklärt. schuldig Adj. (Aufbaustufe) finanzielle Verbindlichkeiten habend Beispiele: Ich… … Extremes Deutsch
schuldig — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie waren beide schuldig … Deutsch Wörterbuch
schuldig — Was bin ich Ihnen schuldig? – 50 Euro, bitte … Deutsch-Test für Zuwanderer
Schuldig — 1. Bin ich viel schuldig, man darff mich nicht drumb tödten. – Petri, II, 2. 2. Bist du schuldig, so sei geduldig. – Petri, II, 46; Henisch, 1409, 49; Bücking, 336; Pistor., X, 85; Simrock, 9252; Körte, 5425. Engl.: He that cannot pay, let him… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schuldig — schul|dig [ ʃʊldɪç] <Adj.>: 1. (an etwas) die Schuld tragend, in Bezug auf jmdn., etwas Schuld auf sich geladen habend: der Angeklagte war schuldig; sie fühlte sich schuldig; er erklärte sie für schuldig. Zus.: hauptschuldig, mitschuldig. 2 … Universal-Lexikon
schuldig — schụl·dig Adj; ohne Steigerung; 1 (etwas (Gen)) schuldig für etwas Böses, Unmoralisches oder für ein Verbrechen verantwortlich ↔ unschuldig <sich (eines Verbrechens) schuldig machen; sich schuldig bekennen, fühlen; jemanden (für) schuldig… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schuldig — Filmdaten Deutscher Titel Schuldig – Ein mörderischer Auftrag Originaltitel The Guilty … Deutsch Wikipedia
schuldig — Schuld an etwas tragen: etwas Negatives, eine falsche Entwicklung, einen Unfall, ein Unglück verursacht haben. Die Schuld bei sich selbst suchen müssen: für etwas die Verantwortung übernehmen müssen, vor sich selbst ehrlich sein und sich etwas… … Das Wörterbuch der Idiome
schuldig — schụl|dig ; auf schuldig plädieren (Schuldigsprechung beantragen); eines Verbrechens schuldig sein; jemanden für schuldig erklären; jemanden D✓schuldig sprechen oder schuldigsprechen (verurteilen) … Die deutsche Rechtschreibung
schuldig — Schuld: Als altgerm. Substantivbildung zu dem unter ↑ sollen behandelten Verb bezeichnet mhd. schulde, schult, ahd. sculd‹a›, niederl. schuld, aengl. scyld, schwed. skuld zunächst die rechtliche Verpflichtung zu einer Leistung (Abgabe, Dienst,… … Das Herkunftswörterbuch