-
1 таскать с собой
Colloquial: schlep (schlepp) sth around (Are you kidding? I'm not going to schlepp it around all day.) -
2 дармоед
-
3 зануда
1) General subject: Christer (не пьёт, не танцует), a blah personality, bad news, bad-news, bind, bore, bringdown, downer, dull beggar, frog, kibitzer, nark, pest, schlep, schmuck, stiff, stodger, trainspotter (a person who is interested in the details of a subject that other people think are boring), wimp, nuisance (What a nuisance you are! - Какой же ты зануда!), geek (исп. в данном значении в сериале "Друзья"), micro manager (человек, слишком придирчивый к деталям), sourpuss, whiny-britches, spoiler, funkiller, buzzkill, nitpicker, Dennis the Menace4) Jocular: holy terror, perfect terror5) Australian slang: earbasher6) Rude: (буквально: тот, кто убивает эрекцию) boner killer7) School: sickener8) Jargon: Kilroy, bad news bad-news, drag, flat tire, forecastle lawyer, grunge, grut, ho dad, ho-dad, ho-daddy, hodad, jake flake, killjoy, kvetch, lob, meal, mince, moke, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, pickle-puss, plonk, quetcher, spare tire, umpchay, wet blanket, wet hen, wet smack, wet sock, wowser, zombi, zombie, nebbish, neb, nerd, nagger, Jeff, creep, grind, jackass, jerk, meat ball, meatball, oil can, pill, wonk, yawn9) Invective: dork -
4 лодырь
1) General subject: bauchle, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, column dodger, dawdle, dawdler, fluff off, fluff-off, gaga, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, loafer, loiterer, lounger, moocher, quitter, scallywag, schlep, slaker, do-naught2) Colloquial: bum, lazy-boots, lazybones, leadswinger, scrimshanker, slacker4) Military: bozo, gold bricker6) Forestry: loader (разг название погрузчика)7) Scottish language: bachle8) Jargon: dock rat, goldbrick, goof-off, gremmie, lead-swinger (см. комментарий к swing the lead), no-work, soldier, umbay, feather merchant9) Makarov: gold brick -
5 ничтожество
1) General subject: O, blighter, cipher, crum, crumb bum, drongo, duffer, gink, half pint, insignificant being, jack sprat, jack-straw, jack-straws, jackstraw, lay figure, lay-figure (о человеке), losel, naething, nebbish, negligible quantity, nobody, nonentity (о человеке), nothingness, nought (о человеке), nullity (о человеке), ought (о человеке), picayune, pigmy, pipsqueak, piss ant, poor stick, pygmy, rip, schlep, shrimp, snipe, vanity, whiffler, zero (о человеке), no-goodnik, naught, crum-bum, twerp, third-rater, loser3) Dialect: snipper-snapper4) American: cheap skate, jerk, schlepp, whiffet5) Literal: insect6) Rare: nihil7) Mathematics: cypher8) Australian slang: also-ran, bottle-oh's rouseabout, skunk9) Scornful: Lilliputian (о человеке), Tom Thumb, pismire, whippersnapper, whipster10) Jargon: dipshit, dot, half-pint, hoddy-doddy, nit, patsy, piss-ant, schloomp, schlump, squeegie, squegee, waste of life (e.g. Dude, do something and stop being a waste of life!), zerk, muff cabbage/ muff garbage (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Muff%20Cabbage&defid=5279477), Kilroy, pea soup, schlub11) Simple: small potatoes -
6 носить
1) General subject: bear, carry, carry (с собой, тж. carry about), sport, waft, wear (одежду и т. п.), have on, enjoy (одежду)4) Makarov: carry about (с собой) -
7 отсылать
1) General subject: bundle, bundle away, dispatch, pack off, refer, refer to (к кому-либо, чему-либо), relegate, relegate to (к чему-л.), send, send off (письмо, посылку), ship off, renvoyer2) Engineering: despatch3) Law: expedite4) Economy: send away5) Jargon: schlepp off6) Business: send on7) leg.N.P. forward8) Makarov: index (к источнику), refer (к источнику), drive away -
8 таскать
-
9 таскать с собой зонтик
1) General subject: schlepp an umbrella2) Makarov: schlep an umbrellaУниверсальный русско-английский словарь > таскать с собой зонтик
-
10 тащить
1) General subject: break out (как в "тащи сюда, что у тебя там..."), bring, carry, daggle, drag (с усилием), draggle, draw, filch, hale (тж. перен.), haul, hitch, lug, pilfer, plod, pluck, pull, steal, tear at, tow (сломанную автомашину), trail, twitch, cart4) Engineering: heave (напр. канат), pull (тянуть), tow (на буксире)5) General subject: shelp (slang; большой, тяжелый, громоздкий предмет)8) Oil: tug9) Drilling: draft10) Makarov: rush, sweep( swept), tow (часто против воли), trail (за собой) -
11 ходить, тащиться
Jargon: schlepp off
См. также в других словарях:
Schlepp — Schlepp, entkalkter, diluvialer Mergelsand im Norddeutschen Tiefland (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlepp — Schlepp,der:imS.haben,inS.nehmen:⇨schleppen(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
schlepp — [v] lug carry, drag, haul, heave, lift, lurch, pull, tote, tow, tug, yank; concept 206 … New thesaurus
Schlepp — Ein Schlepp (das umgangssprachliche Schleppung ist insbesondere bei Anwendung im Eisenbahnbetrieb falsch) bezeichnet die Übernahme des Antriebs eines Fahrzeuges durch ein anderes. Das geschleppte Fahrzeug wird dabei gezogen oder geschoben.… … Deutsch Wikipedia
Schlepp — Schlẹpp der; s; nur in im Schlepp ≈ im Schlepptau <jemanden / etwas in Schlepp nehmen, im Schlepp haben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schlepp — Schlẹpp 〈m.; nur in den Wendungen〉 jmdn., etwas in Schlepp nehmen, im Schlepp haben jmdn., etwas abschleppen, mit sich ziehen [verkürzt <Schlepptau] * * * Schlẹpp, der [gek. aus ↑ Schlepptau]: in Verbindungen wie jmdn., etw. in S. nehmen ↑… … Universal-Lexikon
Schlepp — Schlẹpp, der; nur in Wendungen wie in Schlepp nehmen, im Schlepp haben … Die deutsche Rechtschreibung
schlepp — verb a) To carry a heavy object a distance, to tote, to lug. Today we schlepped back all the boxes we schlepped over there yesterday. b) To travel, slowly and reluctantly. (This word carries the implication that the journey is not worth the… … Wiktionary
Schlepp — Schleppm 1.Anhang,Gefolge,Begleitung.StammtausderBinnenschiffersprache:Schlepp=Schlepptau.»ImSchlepp«fährtderKahnohneeigeneAntriebskraft.Seitdem19.Jh. 2.jnimSchlepphaben(jnamSchlepphängenhaben)=durchjnbehindertsein;ständigvonjmbegleitetsein.Seitde… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schlepp- und Fährgesellschaft Kiel — Fahrgastschiff Laboe Die Schlepp und Fährgesellschaft Kiel mbH (SFK) besteht seit 1996 und war vorher eine Abteilung der ehemaligen KVAG, heute Kieler Verkehrsgesellschaft (KVG). Bei der SFK arbeiten 47 Mitarbeiter auf neun Schiffen.… … Deutsch Wikipedia
Schlepp- und Fährgesellschaft Kiel mbH — Fahrgastschiff Laboe Die Schlepp und Fährgesellschaft Kiel mbH (SFK) besteht seit 1996 und war vorher eine Abteilung der ehemaligen KVAG, heute Kieler Verkehrsgesellschaft (KVG). Bei der SFK arbeiten 47 Mitarbeiter auf neun Schiffen. Es werden… … Deutsch Wikipedia