-
101 привязаться
1) attaccarsi; legarsi2) перен. attaccarsi, affezionarsi4) разг. ( придраться) cavillare vi (a), cercare cavilliпривязался как банный лист — m'ha rotto le scatole; è un impiastro -
102 раздробленный
раздр`обленный, раздроблённыйприл.1) ( разбитый) sminuzzato, sgretolato, frantumato2) ( поврежденный) rotto, frantumato, fratturato3) ( расчлененный) smembratoраздробленное хозяйство — economia / azienda parcellizzata -
103 размытый
прил.1) ( разрушенный водой) eroso / spianato / rotto dall'acqua -
104 разорваться
сов.1) lacerarsi, stracciarsi, rompersi2) ( взорваться) esplodere vi (e), scoppiare vi (e); saltare in aria ( взлететь на воздух)3) ( нарушиться) essere rotto, rompersiхоть разорвись! — non c'è niente da fare!; devo farmi in quattroне разорваться же мне! — non posso mica farmi in quattro!; più di così...! -
105 рваный
прил.lacero, strappato, stracciato, rotto; slabbrato -
106 странный
прил.strano, singolare, stravagante, bizzarroстранное поведение — comportamento stranoстранное дело вводн. сл. — ( che) cosa stranaстранный дело, он сломал, а плачу я! — spiegatemelo: lui l'ha rotto, ma pago io! -
107 тронуться
сов.1) см. трогаться2) прост. ( начать портиться) cominciare a guastarsi / infracidire3) разг. ( стать ненормальным)тронуться умом — diventare tocco; uscire di cervello••лед тронулся — il ghiaccio è rotto -
108 унести
сов. Ввоображение унесло его далеко — la fantasia l'ha portato lontano2) разг. ( стащить) rubare vt; soffiare vt; sottrarre vt ( furtivamente)••еле / едва ноги унести — scamparla / scapolarla per il rotto della cuffia -
109 capo
capo 1. m 1) голова a capo chino -- опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù -- вниз головой da capo a piedi -- с головы до ног battere ilcapo in una persona -- случайно встретиться с кем-л battersi il capo in un luogo -- случайно попасть в какое-л место battere il capo nel muro -- лбом стену прошибать battere il capo al muro fig -- биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltare per il capo a qd -- взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito -- образумиться ho altro per il capo -- мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio -- бригадир essere a capo di qc -- стоять во главе чего-л capo (di) famiglia -- глава семьи capo del governo -- глава правительства 4) начальник; командир capo pilota -- первый пилот comandante in capo -- главнокомандующий capo di prima classe mar mil -- старшина первой статьи 5) верхняя часть; lett верхушка( дерева), вершина( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) -- с одного конца (города) в другой in capo al mondo -- на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto -- у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo -- с начала до конца rifare da capo (a fine) -- переделать все заново andare a capo -- начать с новой строки venire a capo di qc -- закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a... а) впадать( о реке) б) выходить на... (об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso -- не могу понять, куда он гнет (прост) г) (a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda -- быть без начала и (без) конца in capo a tre anni -- три года спустя 7) головка( булавки); шляпка( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio -- головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo -- обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame -- поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria -- бельевые изделия capo di vestiario -- предмет одежды capi di vestiario -- ассортимент швейных изделий completo a tre capi -- тройка <двойка> (костюм) contare capo per capo -- пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa -- пункты обвинения capi d'entrata -- статьи дохода per sommi capi -- в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo -- главный редактор; директор( издательства) capo ameno -- весельчак capo scarico v. caposcarico avere il capo in cembali -- быть ветреным tra capo e collo -- как обухом по голове fare qc col capo nel sacco -- действовать вслепую <наугад> andare col capo rotto -- быть побежденным; остаться в проигрыше condannare del capo -- приговорить к смерти mangiare la torta in capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову Х come lavare il capo all'asino prov -- ~ дурака учить -- что мертвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperselo prov -- ~ на всякую беду не напасешься capo grosso, cervello magro prov -- велика голова, да мало в ней ума (ср велика Уедула, да дура) -
110 cuffia
cùffia f 1) чепец, чепчик 2) наушники cuffia telefonica -- головной телефон 3) tecn колпак; кожух; чехол cuffia del motore -- моторный чехол 4) шлем 5) cuffia della radicebot -- корневой чехлик 6) teatr суфлерская будка far cuffia -- опрокинуться, перевернуться( о средствах транспорта) uscire per il rotto della cuffia -- чудом избавиться( от чего-л) -
111 frammento
framménto m 1) осколок, обломок frammento di un vaso rotto -- осколок разбитой вазы frammento di vetro -- обломок <осколок> стекла frammento di un testo -- отрывок текста frammento di fissione nucleare fis nucl -- осколок деления (ядра) 2) фрагмент frammenti sinfonici -- симфонические фрагменты (из опер) -
112 ghiaccio
ghiàccio 1. m 1) лед ghiaccio artificiale -- искусственный лед ghiaccio secco -- сухой лед ghiaccio paleocristico -- вечный лед, вечные льды ghiacci galleggianti -- плавучие льды banco di ghiaccio -- ледяное поле, льдина banco di ghiaccio alla deriva -- дрейфующая льдина mettere lo champagne in ghiaccio -- поставить охладить <на лед> шампанское whisky con ghiaccio -- виски со льдом 2) fig холодность, равнодушие, бесчувственность cuore di ghiaccio -- холодное <ледяное> сердце rompere il ghiaccio -- сломать лед il ghiaccio Х rotto -- лед сломан 2. agg ледяной, холодный sudore ghiaccio -- холодный пот -
113 incollare
incollare I (-òllo) vt 1) приклеивать, наклеивать; склеивать incollare un'etichetta su una bottiglia -- наклеить этикетку на бутылку incollare un manifesto a un muro -- приклеить афишу на стену incollare un vaso rotto -- склеить разбитую вазу 2) проклеивать incollare la carta tip -- проклеивать бумагу 3) fig прильнуть il bambino incollò il viso al vetro della finestra -- мальчик прильнул лицом к оконному стеклу incollarsi склеиться, приклеиться incollare II vt reg non com v. accollare 1. -
114 piovere
piòvere* 1. vi (a, e) 1) идти, лить( о дожде) piove a dirotto -- идет проливной дождь piove a catinelle -- дождь льет, как из ведра piove fitto fitto -- идет <сып(л)ет> мелкий дождичек piove a cielo rotto -- разверзлись хляби небесные 2) протекать ci piove in casa -- у нас течет крыша <протекает потолок> 3) сыпаться дождем, прибывать в изобилии piovono telegrammi -- приходит множество телеграмм piovono tutte addosso a me -- мне ужасно не везет 4) fam неожиданно приехать <прилететь> свалиться как снег на голову 2. vt проливать, высыпать, бросать в изобилии non ci piove e non ci grandina -- ~ над нами не каплет (ср тж тепло, светло и мухи не кусают) tanto tonò che piovve v. tuonare -
115 riattaccare
riattaccare vt 1) вновь запрягать, перепрягать 2) (вновь) прикреплять <скреплять> riattaccare un bottone -- (вновь) пришить пуговицу riattaccare un francobollo -- (вновь) приклеить <переклеить> марку riattaccare i pezzi di un vaso rotto -- склеить куски разбитой вазы, склеить вазу 3) начинать сначала, возобновлять riattaccare il discorso -- возобновить беседу riattaccare l'argomento -- вернуться к предмету разговора 4) снова заиграть <запеть> riattaccare la canzone -- вновь запеть <продолжить, подхватить> песню 5) снова вешать riattaccare il ricevitore -- повесить <положить> телефонную трубку 6) mil снова атаковать; начинать <предпринимать> новое наступление -
116 capo
capo 1. m 1) голова a capo chino — опустив голову; с поникшей головой a capo fitto, a capo all'ingiù — вниз головой da capo a piedi — с головы до ног battere ilcapo in una persona — случайно встретиться с кем-л battersi ilcapo in un luogo — случайно попасть в какое-л место battere ilcapo nel muro — лбом стену прошибать battere ilcapo al muro fig — биться головой об стену 2) fig голова, ум, разум, сознание saltareper il capo a qd — взбрести кому-л в голову mettere il capo a partito — образумиться ho altro per il capo — мне не до этого 3) глава; главарь, вожак; ответственный (за + A); руководитель, заведующий capo operaio — бригадир essere a capo di qc — стоять во главе чего-л capo (di) famiglia — глава семьи capo del governo [dello stato] — глава правительства [государства] 4) начальник; командир capo pilota — первый пилот comandante in capo — главнокомандующий capo di prima [di seconda] classe mar mil — старшина первой [второй] статьи 5) верхняя часть; lett верхушка ( дерева), вершина ( горы) 6) край; начало; конец capo d'anno v. capodanno da un capo all'altro (della città) — с одного конца (города) в другой in capo al mondo — на краю света in capo di tavola v. sedere a capotavola a capo del letto — у изголовья da capo а) с начала б) снова, заново da capo a fondo — с начала до конца rifare da capo (a fine) — переделать всё заново andare a capo — начать с новой строки venire a capo di qc — закончить, завершить что-л, справиться с чем-л far capo a … а) впадать ( о реке) б) выходить на … ( об улице) в) fig приводить, заканчиваться non capisco dove va a far capo il suo discorso — не могу понять, куда он гнёт ( прост) г) ( a qd) обратиться (к + D) non aver (né) capo né coda — быть без начала и (без) конца in capo a tre anni — три года спустя 7) головка ( булавки); шляпка ( гвоздя) 8) bot луковица, клубень capo d'aglio — головка чеснока 9) geog мыс doppiare un capo — обогнуть мыс 10) голова; единица capi di bestiame — поголовье скота 11) вид товара, товар; изделие, предмет, штука capi di biancheria — бельевые изделия capo di vestiario — предмет одежды capi di vestiario — ассортимент швейных изделий completo a tre capi — тройка <двойка> ( костюм) contare capo per capo — пересчитать поштучно 12) статья, пункт, параграф capi d'accusa — пункты обвинения capi d'entrata — статьи дохода per sommi capi — в главных чертах, вкратце 13) tecn голова; головка; наконечник 14) el вывод 2. agg invar главный redattore capo — главный редактор; директор ( издательства)¤ capo amenoin capo a qd а) быть на голову выше кого-л б) сесть кому-л на голову è come lavare il capo all'asino prov — ~ дурака учить — что мёртвого лечить non bisogna fasciarsi il capo prima di romperseloprov — ~ на всякую беду не напасёшься capo grosso, cervello magro prov — велика голова, да мало в ней ума (ср велика Федула, да дура) -
117 cuffia
cùffia f 1) чепец, чепчик 2) наушники cuffia telefonica — головной телефон 3) tecn колпак; кожух; чехол cuffia del motore — моторный чехол 4) шлем 5): cuffia della radice¤ far cuffia — опрокинуться, перевернуться ( о средствах транспорта) uscire per il rotto della cuffia — чудом избавиться ( от чего-л) -
118 frammento
framménto m 1) осколок, обломок frammento di un vaso rotto — осколок разбитой вазы frammento di vetro — обломок <осколок> стекла frammento di un testo — отрывок текста frammento di fissione nucleare fis nucl — осколок деления ( ядра) 2) фрагмент frammenti sinfonici — симфонические фрагменты ( из опер) -
119 ghiaccio
ghiàccio 1. m 1) лёд ghiaccio artificiale — искусственный лёд ghiaccio secco — сухой лёд ghiaccio paleocristico — вечный лёд, вечные льды ghiacci galleggianti — плавучие льды banco di ghiaccio — ледяное поле, льдина banco di ghiaccio alla deriva — дрейфующая льдина mettere lo champagne in ghiaccio — поставить охладить <на лёд> шампанское whisky con ghiaccio — виски со льдом 2) fig холодность, равнодушие, бесчувственность cuore di ghiaccio — холодное <ледяное> сердце rompere il ghiaccio — сломать лёд il ghiaccio è rotto — лёд сломан 2. agg ледяной, холодный sudore ghiaccio — холодный пот -
120 incollare
incollare I (-òllo) vt 1) приклеивать, наклеивать; склеивать incollare un'etichetta su una bottiglia — наклеить этикетку на бутылку incollare un manifesto a un muro — приклеить афишу на стену incollare un vaso rotto — склеить разбитую вазу 2) проклеивать incollare la carta tip — проклеивать бумагу 3) fig прильнуть il bambino incollò il viso al vetro della finestra — мальчик прильнул лицом к оконному стеклу incollarsi склеиться, приклеиться incollare II vt reg non com v. accollare 1.
См. также в других словарях:
rotto — / rot:o/ [part. pass. di rompere ]. ■ agg. 1. a. [diviso in due o più parti: un ramo r. ] ▶◀ spaccato, spezzato. ◀▶ intatto, integro, intero, sano. b. [ridotto in pezzi: un vaso, un bicchiere r. ] ▶◀ andato in frantumi (o in pezzi), fracassato,… … Enciclopedia Italiana
rotto — rót·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → rompere, rompersi 2a. agg. CO spezzato in due o più parti: ramo rotto, trave rotta | andato in pezzi, infranto: bicchiere, vaso rotto; scheggiato: piatto rotto Sinonimi: 1spaccato, spezzato | frantumato,… … Dizionario italiano
rotto — {{hw}}{{rotto}}{{/hw}}A part. pass. di rompere ; anche agg. 1 Spezzato, infranto. 2 Pesto, malconcio: ossa rotte. 3 Resistente, ben avvezzo a qlco. (anche spreg.): rotto alle intemperie; rotto al vizio. B s. m. 1 (raro) Rottura | Passare per il… … Enciclopedia di italiano
rotto — A part. pass. di rompere; anche agg. 1. (di cosa) spezzato, spaccato □ infranto, frantumato, fracassato, franto (lett.) □ scassinato, forzato □ incrinato, crepato, fesso, screpolato □ lacero, lacerato, sbrindellato □ sdrucito, stracciato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rotto — pl.m. rotti sing.f. rotta pl.f. rotte … Dizionario dei sinonimi e contrari
Rotto — /ˈrɒtoʊ/ (say rotoh) noun Perth Region Colloquial Rottnest Island …
rotto — … Useful english dictionary
Rotto-Toms — Roto tom les roto toms sont des instruments de percussion à peaux tendues pour baguettes qui utilisent des peaux de batterie. La principale originalité est que la peau est montée et tendue sur une sorte de châssis sans fût, contrairement aux… … Wikipédia en Français
Ponte Rotto — 41.88931611111112.479537Koordinaten: 41° 53′ 21,5″ N, 12° 28′ 46,3″ Of1 … Deutsch Wikipedia
Nécropole de Ponte Rotto — Plan de la nécropole au musée de Vulci. La nécropole de Ponte Rotto est un ensemble de tombes étrusques, datant probablement du VIe au IIe siècle av. J.‑C., située près de la ville de Vulci dans la pr … Wikipédia en Français
Ротто-Фреддо — (Rotto Freddo) Война за Австрийское наследство Место сражения в июле 1746, когда арьергард отступающей франц. армии под командованием марш. Мейбуа был атакован австрийцами во главе с принцем Лихтенштейном и после ожесточенного сопротивления… … Энциклопедия битв мировой истории