Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

rmen+r

  • 41 Universum

    [-v-]
    n <-s,..sen> Вселенная, космическое пространство, космос

    ein Univérsum an Fórmen und Fárben перен — бесконечное многообразие [разнообразие] форм и красок

    Универсальный немецко-русский словарь > Universum

  • 42 vereinheitlichen

    vt унифицировать, стандартизировать, нормировать

    Fórmen und Máße veréínheitlichen — стандартизировать формы и размеры

    Универсальный немецко-русский словарь > vereinheitlichen

  • 43 verformen

    1. vt
    1) деформировать; искажать [изменять] форму (чего-л)
    2) спец обрабатывать, подвергать обработке; придавать форму (чему-л)
    2.
    sich verfórmen деформироваться; изменять (свою) форму

    Универсальный немецко-русский словарь > verformen

  • 44 Vergangenheit

    f <-, -en>
    1) тк sg прошлое, прошедшее

    Vergángenheit, Gégenwart und Zúkunft — прошлое, настоящее и будущее

    Díéses Eréígnis gehört der Vergángenheit an. — Это событие отошло в прошлое.

    2) прошлое (о событиях, жизни и т. п.)

    Aus den Féhlern der Vergángenheit lérnen. — Учиться на ошибках прошлого.

    Únsere Stadt ist stolz auf ihre Vergángenheit. — Наш город гордится своим прошлым.

    Sie hat mit der Vergángenheit gebróchen. — Она порвала с прошлым.

    3) лингв прошедшее время (в грамматике)

    die drei Fórmen der Vergángenheit — три формы прошедшего времени

    Универсальный немецко-русский словарь > Vergangenheit

  • 45 verteilen

    1. vt
    1) раздавать; распределять

    das Geld an die Ármen vertéílen — раздать (все) деньги беднякам

    die Kárten vertéílen — сдавать карты (игрокам)

    2) располагать, размещать (в определённом порядке)
    2.
    sich vertéílen распределяться; распространяться

    Универсальный немецко-русский словарь > verteilen

  • 46 abweichend

    ábweichend
    I part I от abweichen
    II part adj отклоня́ющийся, отли́чный (от чего-л.)

    a bweichende F rmen грам. — непра́вильные фо́рмы

    a bweichende M inungen — разногла́сия

    III part adv:

    a bweichend von (D) — в отли́чие от (чего-л.)

    Большой немецко-русский словарь > abweichend

  • 47 Angiospermen

    Angiospérmen pl бот.
    покрытосеменны́е ( Angiospermae)

    Большой немецко-русский словарь > Angiospermen

  • 48 aussetzen

    áussetzen
    I vt
    1. выса́живать ( растения); выпуска́ть ( мальков); выгружа́ть, выса́живать ( людей с судна); спуска́ть (на́ воду) ( шлюпки)
    2. умы́шленно оставля́ть без по́мощи, броса́ть; подки́дывать ( детей)
    3. (D) подверга́ть (напр. опасности, воздействию чего-л.)

    etw. der S nne a ussetzen — подста́вить что-л. со́лнцу [со́лнечным луча́м]; оста́вить что-л. на со́лнце

    etw. den nbilden der W tterung a ussetzen — бро́сить что-л. под откры́тым не́бом, оста́вить без защи́ты от непого́ды

    etw. dem Verfll a ussetzen — обрека́ть что-л. на ме́дленную ги́бель

    a usgesetzt sein (D) — подверга́ться, быть подве́рженным (чему-л.); находи́ться под уда́ром (чего-л.); быть объе́ктом [мише́нью] (чего-л.); быть незащищё́нным (от чего-л.)

    llerugen [Blcken] a usgesetzt sein — быть у всех на виду́

    dem Wind a usgesetzt — наве́тренный

    4. назнача́ть, объявля́ть (награду, срок)

    ein Vermä́ chtnis für die rmen a ussetzen — завеща́ть своё́ состоя́ние бе́дным

    5. прерыва́ть, приостана́вливать; пропуска́ть; откла́дывать

    die Kur auf inige Zeit a ussetzen — прерва́ть лече́ние на не́которое вре́мя

    den nterricht a ussetzen — прекрати́ть заня́тия на вре́мя [вре́менно]

    einrteil [den V llzug inesrteils] a ussetzen юр. — отложи́ть [отсро́чить] исполне́ние пригово́ра; назна́чить усло́вный [испыта́тельный] срок вме́сто отбы́тия наказа́ния

    6.:

    etw. an etw. (D) a uszusetzen h ben — находи́ть недоста́тки в чём-л.; быть недово́льным чем-л.; критикова́ть что-л.

    was hast du darn a uszusetzen — что тебе́ в э́том не нра́вится?

    dar n ist nichts a uszusetzen — э́то безупре́чно

    7. полигр. ко́нчить набо́р (чего-л.)
    II vi
    1. прерыва́ться, остана́вливаться (напр. о пульсе); тех. дава́ть перебо́и, рабо́тать с перебо́ями ( о двигателе)
    2. ( mit D) прерыва́ть (что-л.), де́лать переры́в (в чём-л.); прекраща́ть на вре́мя (что-л.)

    wir m ßten vier W chen mit der rbeit a ussetzen — нам пришло́сь прекрати́ть [прерва́ть, приостанови́ть] рабо́ту на четы́ре неде́ли

    III sich a ussetzen подверга́ть себя́ (напр. опасности); подставля́ть себя́ ( под удар)

    sich der fr schen Luft a ussetzen — подста́вить грудь [го́лову] ве́тру

    sich dem Ger de der L ute a ussetzen — стать предме́том пересу́дов

    Большой немецко-русский словарь > aussetzen

  • 49 barmen

    bármen vi разг.
    жа́ловаться, пла́каться

    Большой немецко-русский словарь > barmen

  • 50 beschirmen

    beschírmen vt
    1. ( vor j-m) высок. защища́ть, оберега́ть, охраня́ть; прикрыва́ть; заслоня́ть (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.)
    2. ( mit D) прикрыва́ть, заслоня́ть (что-л. чем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > beschirmen

  • 51 Beste

    Béste
    I sub m, f лу́чший [лу́чшая], наилу́чший [наилу́чшая]

    mein B ster! — мой дорого́й!

    m ine B ste! — моя́ дорога́я!

    der B ste in der Kl sse — лу́чший [пе́рвый] учени́к в кла́ссе

    II sub n лу́чшее, наилу́чшее; бла́го; вы́года, по́льза

    das B ste in s iner Art — лу́чшее в своё́м ро́де

    ich will nur dein B stes, ich h be nur dein B stes im Á uge — я забо́чусь то́лько о твоё́м благополу́чии; я хочу́ [жела́ю] тебе́ то́лько добра́

    er tut sein B stes — он де́лает всё, что в его́ си́лах [всё от него́ зави́сящее], он прилага́ет все уси́лия

    zum B sten des V lkes — на бла́го наро́да

    zum B sten der rmen — в по́льзу бе́дных

    zu d inem B sten — для твоего́ бла́га, для твое́й по́льзы, в твои́х интере́сах

    lles wird sich zum B sten fǘ gen — всё устро́ится, всё ко́нчится благополу́чно

    Большой немецко-русский словарь > Beste

  • 52 bestürmen

    bestǘrmen vt
    1. штурмова́ть; брать при́ступом
    2. обурева́ть, не дава́ть поко́я (о мыслях и т. п.)
    3. ( mit D) досажда́ть, докуча́ть (кому-л. просьбами и т. п.); осажда́ть (кого-л. вопросами); пристава́ть (к кому-л. с чем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > bestürmen

  • 53 Bitte

    Bítte f =, -n
    про́сьба, хода́тайство(um A о чём-л.; an A к кому-л.)

    auf j-s B tte (hin) — по чьей-л. про́сьбе

    ich hbe ine B tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба

    ine B tte an j-n r chten — обрати́ться к кому́-л. с про́сьбой

    j-m ine B tte gewä́ hren уст. — удовлетвори́ть [испо́лнить] чью-л. про́сьбу

    der B tte st ttgeben* книжн. [willf hren высок.] — снизойти́ к про́сьбе, испо́лнить [удовлетвори́ть] про́сьбу

    ine B tte bschlagen* — отказа́ть в про́сьбе

    j-n mit B tten bestǘrmen [ bedrä́ ngen] — осажда́ть кого́-л. про́сьбами

    Большой немецко-русский словарь > Bitte

  • 54 durchblutet

    durchblútet
    I part II от durchbluten
    II part adj:

    frisch durchbl tete Haut — цвет лица́ — кровь с молоко́м

    d eses Werk ist vom w rmen Gefǘhl durchbl tet поэт. — э́то произведе́ние прони́кнуто тё́мным чу́вством

    Большой немецко-русский словарь > durchblutet

  • 55 durchbrechen

    dúrchbrechen* I
    I vt прола́мывать, пробива́ть ( отверстие); разла́мывать
    II vi (s)
    1. пробива́ться, прорыва́ться; вы́рваться ( из окружения)
    2. пока́зываться, появля́ться

    die Blǘ ten br chen durch — цветы́ распуска́ются

    3. проре́зываться ( о зубах); пробива́ться (напр. о лучах солнца)
    4. откры́ться ( о болезни)
    5. проявля́ться (о свойствах, чувствах)
    6. прова́ливаться (напр. о мосте)

    auf dem is(e) d rchbrechen — провали́ться под лёд

     
    durchbréchen* II vt
    1. пробива́ть, прола́мывать ( стену); прорва́ть (плотину; фронт)

    die Sch llmauer durchbr chen ав. — преодолева́ть звуково́й барье́р

    die Vertidigung [die Dckung] durchbr chen спорт. — прорва́ть оборо́ну

    2. наруша́ть (закон и т. п.)

    die best henden N rmen durchbr chen — лома́ть существу́ющие но́рмы

    die Schr nken durchbr chen — переступи́ть грани́цы

    s ine Gew hnheit durchbr chen — измени́ть свое́й привы́чке

    Большой немецко-русский словарь > durchbrechen

  • 56 durchwärmen

    dúrchwärmen (durchwä́rmen) vt
    прогрева́ть; согрева́ть

    Большой немецко-русский словарь > durchwärmen

  • 57 einhalten

    éinhalten*
    I vt
    1. заде́рживать, остана́вливать, уде́рживать
    2. соблюда́ть, выде́рживать (срок, правило и т. п.)

    die M hlzeiten e inhalten — соблюда́ть вре́мя еды́

    die Z hlungen e inhalten — производи́ть вы́плату в срок

    die Zeit e inhalten — соблюда́ть срок, приде́рживаться сро́ка

    die N rmen e inhalten — выполня́ть но́рмы

    den Plan e inhalten — вы́полнить план в срок

    die Prinz pien e inhalten — приде́рживаться при́нципов

    3. присобра́ть, припосади́ть (что-л. при шитье); су́зить, убра́ть (в шов и т. п.)
    II vi (in, mit D) ю.-нем., австр. перестава́ть, остана́вливаться

    mit der rbeit e inhalten — приостана́вливать рабо́ту

    mit dem Gelä́ chter e inhalten — переста́ть смея́ться

    halt ein! — переста́нь!

    Большой немецко-русский словарь > einhalten

  • 58 erstürmen

    erstǘrmen vt
    1. воен. взять при́ступом, овладе́ть шту́рмом
    2. штурмова́ть, покори́ть ( вершинуальпинизм)

    Большой немецко-русский словарь > erstürmen

  • 59 erwärmen

    erwä́rmen
    I vt греть, согрева́ть, отогрева́ть; нагрева́ть; обогрева́ть
    1. согрева́ться, отогрева́ться, нагрева́ться, обогрева́ться
    2. ( für A) разг. заинтересова́ться, увлека́ться (кем-л., чем-л.)

    ich kann mich für mod rne Mus k nicht erwärmen — совреме́нная му́зыка как-то не увлека́ет меня́

    Большой немецко-русский словарь > erwärmen

  • 60 Erwärmen

    Erwä́rmen n -s спорт.
    разми́нка

    Большой немецко-русский словарь > Erwärmen

См. также в других словарях:

  • Carmen — I Cạrmen,   Oper von G. Bizet, Text von H. Meilhac und L. Halévy nach der gleichnamigen Novelle (1845) von P. Mérimée; Uraufführung 3. 3. 1875 in Paris. Verfilmungen, teilweise stark verändert, u. a. von E. Lubitsch (1918), J. Feyder (1926),… …   Universal-Lexikon

  • Skærm — En skærm bliver målt i tommer. Der findes forskellige slags tommer. De mest brugte er 14, 15, 17, 19 & 24 tommer. Skærme bliver brugt til at vise information på en glasplade, så brugeren kan se hvad der sker på computeren eller fjernsynet.… …   Danske encyklopædi

  • dheu-4, dheu̯ǝ- (dhu̯ē-, extended dhuē̯ -k-, dhuē̯ -̆ s-) —     dheu 4, dheu̯ǝ (dhu̯ē , extended dhuē̯ k , dhuē̯ ̆ s )     English meaning: to reel, dissipate, blow, *smoke, dark, gray, deep etc.     Deutsche Übersetzung: ‘stieben, wirbeln, especially von Staub, Rauch, Dampf; wehen, blow, Hauch, Atem;… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • dheu̯es-, dhu̯ē̆s-, dheus-, dhū̆ s- —     dheu̯es , dhu̯ē̆s , dheus , dhū̆ s     English meaning: to dissipate, blow, etc. *scatter, dust, rain, breathe, perish, die     Deutsche Übersetzung: ‘stieben, stäuben, wirbeln (nebeln, regnen, Dunst, Staub; aufs seelische Gebiet angewendet:… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • newspaperman — [no͞oz′pā΄pərman΄, nyo͞oz′pā΄pərman΄, no͞os΄pā΄pərman΄, nyo͞os′pā΄pərman΄] n. pl. newspapermen [no͞oz′pā΄pərmen΄, nyo͞oz′pā΄pərmen΄, no͞os΄pā΄pərmən΄, nyo͞os′pā΄pərmən΄] 1. a person, esp. a man, who works for a newspaper, esp. as a reporter,… …   English World dictionary

  • ремень — род. п. мня, укр. ремiнь, др. русск. ремыкъ – то же (Пандекты Никона), ремень (Изборн. Святосл. 1073 г., полоцк. грам. 1330 г. и др.; см. Срезн. III, 114), ст. слав. ремень ἱμάς (Остром., Мар.), болг. ремен, ремик, ремък (Младенов 559), сербохорв …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ромашка — диал. ромен, рамен, южн. (Даль), укр. роман, блр. рамон, ромон, смол. (Добровольский), сербохорв. ра̀ман, ра̏менак, род. п. ра̏ме̑нка, также раменак, род. п. енка, словен. rmȃn, rоmа̑n тысячелистник, Achillea millefolium , чеш. rmen римская… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • шурма — шум, драка , бывш. Буйск. у. Костром. губ. (ЖСт., 1897, вып. 3 4, стр. 469). Ввиду распространения и знач. этого слова сомнительно происхождение из фин. surmа смерть, убийство (см. Погодин, ИОРЯС 12, 3, 339). Нельзя отделять от шурма, шурмовать… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Carl Nielsen — in 1910 Carl August Nielsen (Danish pronunciation: [kʰɑːl ˈnelsn̩]), (9 June 1865 – 3 October 1931), widely recognised as Denmark s greatest composer, was also a conductor and a violinist.[1] Brought up by poor but musically talented… …   Wikipedia

  • Danish Superliga — Countries …   Wikipedia

  • DR Update — Launched 7 June 2007 Owned by Danmarks Radio Slogan De vigtigste nyheder. Kort fortalt. (The most important news. In brief.) Country Denmark …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»