-
41 Brauch
m; -(e)s, Bräuche; (Sitte) custom, tradition; (Usus) practice; alter oder herkömmlicher Brauch tradition; allgemeiner Brauch general practice; einen Brauch pflegen keep up (a) tradition; einen Brauch wieder aufleben lassen revive an old custom ( oder tradition); es ist hier der Brauch (, dass die Männer...) it’s the custom ( oder it’s customary) around here (for the men to...); es ist bei uns so Brauch that’s the way we’ve always done it, that’s our custom; so wie es der Brauch will as custom has it; (etw.) nach altem Brauch ( tun) (do s.th.) according to tradition ( oder custom), (do s.th.) the traditional way; es kommt außer Brauch it’s falling into disuse; weitS. people don’t do it (so much) any more* * *der Brauchinstitution; practice; mores; fashion; convention; wont; observance; custom* * *[braux]m -(e)s, Bräuche['brɔyçə] custom, traditionnach altem Bráúch — according to( established) custom or tradition
etw ist Bráúch — sth is traditional, sth is the custom
so ist es Bráúch, so will es der Bráúch — that's the tradition or custom
das ist bei uns so Bráúch (inf) — that's traditional with us
* * *(what a person etc is in the habit of doing or does regularly: It's my custom to go for a walk on Saturday mornings; religious customs.) custom* * *<-[e]s, Bräuche>[braux, pl ˈbrɔyçə]m custom, traditionso will es der \Brauch that's the custom [or tradition]nach altem \Brauch according to custom [or tradition][bei jdm so] \Brauch sein to be customary [or tradition[al]] [or the custom] [with sb]* * *der; Brauch[e]s, Bräuche customnach altem Brauch — in accordance with an old custom
* * *herkömmlicher Brauch tradition;allgemeiner Brauch general practice;einen Brauch pflegen keep up (a) tradition;einen Brauch wieder aufleben lassen revive an old custom ( oder tradition);es ist hier der Brauch (, dass die Männer …) it’s the custom ( oder it’s customary) around here (for the men to …);es ist bei uns so Brauch that’s the way we’ve always done it, that’s our custom;so wie es der Brauch will as custom has it;(etwas) nach altem Brauch (tun) (do sth) according to tradition ( oder custom), (do sth) the traditional way;es kommt außer Brauch it’s falling into disuse; weitS. people don’t do it (so much) any more* * *der; Brauch[e]s, Bräuche custom* * *-¨e m.custom n.rite n. -
42 desinfizieren
v/t disinfect* * *to fumigate; to disinfect* * *des|in|fi|zie|ren [dɛs|Infi'tsiːrən, dezɪ-] ptp desinfiziertvtZimmer, Bett etc to disinfect; Spritze, Gefäß etc to sterilize* * *(to destroy disease- causing germs in: This sink should be disinfected regularly.) disinfect* * *des·in·fi·zie·ren *[dɛsʔɪnfiˈtsi:rən, dezɪnfiˈtsi:rən]vt▪ etw \desinfizieren to disinfect sthInstrumente \desinfizieren to sterilize instruments* * *transitives Verb disinfect* * *desinfizieren v/t disinfect* * *transitives Verb disinfect* * *v.to disinfect v.to fumigate v. -
43 Ensemble
[a’sa:bl] n; -s, -s2. Kleidung: ensemble* * *das Ensembleensemble* * *En|sem|ble [atild;'satildˑːbl]nt -s, -sensemble; (= Besetzung) cast* * *das1) (in opera etc, a passage performed by all the singers, musicians etc together.) ensemble2) (a group of musicians performing regularly together.) ensemble* * *En·sem·ble<-s, -s>[ãˈsãbl]nt ensemble* * *1) (auch fig. geh.) ensemble; (von Schauspielern) company2) (Kleidungsstücke) outfit* * *2. Kleidung: ensemble* * *1) (auch fig. geh.) ensemble; (von Schauspielern) company2) (Kleidungsstücke) outfit* * *-s n.ensemble n. -
44 Geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *1. giving;es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take;Geben ist seliger denn Nehmen BIBEL it is more blessed to give than to receive2. Kartenspiel:am Geben sein be dealing, be the dealer;er ist am Geben it’s his deal* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
45 geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *geben; gibt, gab, hat gegebenA. v/t1. give (jemandem etwas sb sth, sth to sb); (reichen) auch hand; (schenken) auch present (with); (verleihen) auch lend; (Ball etc) (weitergeben) pass;etwas nicht aus der Hand geben (nicht hergeben) not let go of sth, not part with sth; fig (Leitung, Verantwortung) refuse to give up sth ( oder relinquish sth);jemandem zu trinken/essen geben give sb sth to drink/eat;was gibst du mir dafür? what will you give me for it?;sich (dat)etwas geben lassen (bitten um, verlangen) ask for sth;jemandem etwas als Pfand/zur Aufbewahrung geben give sb sth as a pledge/for safekeeping;geben Sie mir bitte ein Bier/zwei Kilo Äpfel give me ( oder I’d like) a beer/two kilos of apples, please;geben Sie mir bitte Herrn Müller am Telefon: I’d like to speak to Mr ( oder Mr.) Müller, please, put me through to Mr ( oder Mr.) Müller, please;ich gäbe was drum zu wissen … umg I’d give anything to know …; → Druck2, Hand1, Kommission, Pflege etc2. (Auskunft, Befehl, Erlaubnis, Hinweis etc) give; (gewähren) auch grant; (bieten) give, offer; (Hoffnung, Mut etc) give, fill sb with;jemandem eine/eine letzte Chance geben give sb a/one last chance;er hat noch viel/mir nichts zu geben (bieten) he still has plenty to offer/he has nothing to offer me;der Arzt gibt ihm noch zwei Monate (zu leben) fig the doctor gives him two more ( oder another two) months (to live); → Antwort, Bescheid, Blöße, Wort etc3. (Konzert etc) give; (Theaterstück etc) perform, do umg; (Film) show; (Essen, Party) have, give; (Unterricht, Fach) teach;was wird heute Abend gegeben? what’s on tonight?;das Stück wurde drei Monate lang gegeben the play ran ( oder was on) for three months5. (Ertrag etc) give, yield;Milch geben give ( oder provide) milkdas gibt eine gute Suppe it makes a good soup;das gibt keinen Sinn it doesn’t make (any) sense;fünf mal sechs gibt dreißig five sixes are thirty, five times six is thirtySalz in die Suppe geben put salt into ( oder add salt to) the soup8.von sich geben (Geräusch, Geruch) give off; CHEM emit; (Äußerung) make; (Schrei etc) give; (auch Flüche) let out;(wieder) von sich geben umg bring up;9.viel geben auf gutes Benehmen etc: set great store by; besonders auf jemanden: think highly ( oder a lot) of;wenig/nichts geben auf Konventionen etc: set little/no store by, not bother much/at all about umg; auf jemanden: not think much of;ich gebe nichts auf i-e Worte I don’t believe a word she says, I don’t take anything she says seriously10. umg:es jemandem geben let sb have it, give it to sb;gib ihm Saures! give him hell,gut gegeben! that’s telling him etc!B. v/i1. give (mit vollen Händen freely);den Armen geben give to the poor;gern geben give willingly ( oder gladly)2. Kartenspiel: deal;wer gibt? whose deal is it?3. Tennis: serve4. unpers:es gibt (existiert, wird angeboten etc) there is, there are;es gibt Leute, die … some people …;der beste Spieler, den es je gab the best player there ever was;es gab viel zu tun there was a lot to do;es gab kein Entrinnen there was no escaping;was gibt es da noch zu überlegen? what is there still to think about?;was gibt es da zu lachen? ärgerlich: what’s funny about that?;was gibt’s? what’s up?; (was hast du) what’s the matter?;was gibt’s Neues? what’s new?;was gibt es zum Mittagessen? what’s for lunch?;was es nicht alles gibt! umg you don’t say!;das gibt’s nicht! (existert nicht) there’s no such thing; (das darf nicht wahr sein) you’re joking, that can’t be true; verbietend: that’s out;das gibt’s nicht - sie ist tatsächlich noch aufgetaucht! umg I don’t ( oder can’t) believe she actually turned up;Sachen gibt’s, die gibt’s nicht umg truth is often stranger than fiction, there are more things in heaven and earth (than are dreamed of in your philosophy); ungläubig: would you believe it!;gibt’s den denn noch? umg is he still around?;da gibt’s nichts! umg (ohne Zweifel) there’s no doubt about that, and no mistake about it; (unter allen Umständen) even if it kills me etcdas gibt Ärger umg there’ll be trouble;morgen gibt es Schnee it’s going to snow ( oder there’s going to be snow) tomorrow;heute wird’s noch was geben (ein Gewitter) I think we’re in for some bad weather ( oder a storm); (einen Krach) auch there’s trouble brewing ( oder in the air);sei ruhig, sonst gibt’s was! umg be quiet, or else!C. v/rsich natürlich geben act naturally;sich als Experte etc2. (nachlassen) ease up; (vorübergehen) pass, blow over; Leidenschaft etc: auch cool (down); Schmerzen: let up; völlig: go away; Fieber: go down; (wieder gut werden) come right;das gibt sich wieder auch it’ll sort itself out3.* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
46 Gewohnheit
f habit; aus ( alter) Gewohnheit out of habit; aus reiner oder lauter Gewohnheit out of sheer habit, from force of habit; die Gewohnheit haben zu (+ Inf.) be in the habit of (+ Ger.), have a habit of (+ Ger.) zur Gewohnheit werden become ( oder grow into) a habit ( jemandem with s.o.); in die Gewohnheit verfallen zu (+ Inf.) get into the habit of (+ Ger.) sich (Dat) etw. zur Gewohnheit machen make s.th. (into) a habit; wie es seine Gewohnheit war as he was in the habit of doing, as was his wont förm. und iro.; das macht die Gewohnheit (ist eine Gewohnheit) it’s (a) habit; (richtet die Gewohnheit an) that’s what habit can do (to you); Macht* * *die Gewohnheitconvention; wont; habit; practice; usualness; consuetude; habitualness; custom* * *Ge|wohn|heit [gə'voːnhait]f -, -enhabitdie Gewóhnheit haben, etw zu tun — to have a habit of doing sth
wie es seine Gewóhnheit war, nach alter Gewóhnheit — as was his wont or custom
das ist ihm zur Gewóhnheit geworden — it's become a habit with him
etw zur Gewóhnheit machen — to make a habit of sth
* * *die1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) habit2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) habit3) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) practice* * *Ge·wohn·heit<-, -en>f habitdie \Gewohnheit haben, etw zu tun to have a [or have got into the] habit of doing sthsich dat es [o es sich dat] zur \Gewohnheit machen, etw zu tun to make a [or get into the] habit of doing sthjdm zur \Gewohnheit werden to become a habit with sbaus [lauter [o reiner]] \Gewohnheit from [sheer] force of habit* * *die; Gewohnheit, Gewohnheiten habitdie Gewohnheit haben, etwas zu tun — be in the habit of doing something
* * *Gewohnheit f habit;aus (alter) Gewohnheit out of habit;lauter Gewohnheit out of sheer habit, from force of habit;zur Gewohnheit werden become ( oder grow into) a habit (jemandem with sb);sich (dat)etwas zur Gewohnheit machen make sth (into) a habit;wie es seine Gewohnheit war as he was in the habit of doing, as was his wont form und iron;das macht die Gewohnheit (ist eine Gewohnheit) it’s (a) habit; (richtet die Gewohnheit an) that’s what habit can do (to you); → Macht* * *die; Gewohnheit, Gewohnheiten habitdie Gewohnheit haben, etwas zu tun — be in the habit of doing something
sich (Dat.) etwas zur Gewohnheit machen — make a habit of something
* * *f.custom n.habit n.habitualness n.practice n.usualness n. -
47 Haarwäsche
f shampoo(ing); beim Friseur: shampoo, wash; bei jeder Haarwäsche every time you wash your hair, with every shampoo* * *Haar|wä|schefwashing one's hair no arteine regelmäßige Háárwäsche — washing one's hair regularly
* * *Haar·wä·schef hair wash* * *bei jeder Haarwäsche every time you wash your hair, with every shampoo* * *f.shampooing n. -
48 heimisch
Adj.1. home...; BOT. etc. native, indigenous; heimische Gewässer home waters; heimisch sein in (+ Dat) be indigenous to; (wohnen, leben) live in, be at home in; heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize; am heimischen Herd by one’s own fireside; an den heimischen Herd zurückkehren return home2. (wie zu Hause): sich heimisch fühlen feel at home; auch nach 5 Jahren fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging; heimisch werden acclimatize o.s. (in + Dat to); bist du auf dem Gebiet heimisch? fig. are you well versed in the subject?* * *homelike; native; endemic* * *hei|misch ['haimɪʃ]adj1) (= einheimisch) (ZOOL, BOT) indigenous, native (in +acc to); Rohstoffe native; (= national) Wirtschaft, Markt, Industrie domestic, home; (= ortsansässig) local; (= regional) regional; Gewässer, Landschaft nativein +dat to)etw héímisch machen — to introduce sth (
vor héímischem Publikum or vor héímischer Kulisse spielen (Sport) — to play in front of a home crowd
2) (= vertraut) familiaran einem Ort héímisch sein — to feel at home in a place
sich héímisch fühlen — to feel at home
vom héímischen Herd weg sein — to be away from house and home
in einer Sprache etc héímisch sein — to be or feel at home in a language etc
sich héímisch machen — to make oneself at home
an, in +dat to), to settle in ( an, in +dat to)héímisch werden — to become acclimatized (
* * *((of a disease etc) regularly found in people or a district owing to local conditions: Malaria is endemic in/to certain tropical countries.) endemic* * *hei·misch[ˈhaimɪʃ]1. (einheimisch) indigenous, nativedie \heimischen Bäche the local streamsdie \heimische Bevölkerung the native populationdie \heimische Tier- und Pflanzenwelt the indigenous flora and fauna2. (bewandert)sie ist in diesem Fachgebiet recht \heimisch she's really at home in this specialist field* * *1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land
vor heimischem Publikum — (Sport) in front of a home crowd
2) nicht präd. (zum Heim gehörend)an den heimischen Herd zurückkehren — go back home
3)heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home
* * *heimisch adj1. home …; BOT etc native, indigenous;heimische Gewässer home waters;heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize;am heimischen Herd by one’s own fireside;an den heimischen Herd zurückkehren return home2. (wie zu Hause):sich heimisch fühlen feel at home;fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging;heimisch werden acclimatize o.s. (in +dat to);bist du auf dem Gebiet heimisch? fig are you well versed in the subject?* * *1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land
vor heimischem Publikum — (Sport) in front of a home crowd
2) nicht präd. (zum Heim gehörend)3)heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home
* * *adj.homelike adj.homey adj. -
49 Hungersnot
* * *die Hungersnotfamine* * *Hụn|gers|notffamine* * *((a) great lack or shortage especially of food: Some parts of the world suffer regularly from famine.) famine* * *Hun·gers·notf famine* * *die famine* * *Hungersnot f famine;es herrscht Hungersnot in … there is a ( oder widespread) famine in …* * *die famine* * *f.famine n. -
50 inspizieren
v/t inspect, examine* * *to inspect; to visit* * *in|spi|zie|ren [ɪnspi'tsiːrən] ptp inspiziertvtto inspect* * *1) (to visit (eg a restaurant or school) officially, to make sure that it is properly run: Cafés must be regularly inspected to find out if they are kept clean.) inspect2) review* * *in·spi·zie·ren *[ɪnspiˈtsi:rən]vt (geh)▪ etw \inspizieren to inspect sth* * *transitives Verb inspect* * *inspizieren v/t inspect, examine* * *transitives Verb inspect -
51 joggen
[‘ɔgn] v/i jog, go jogging* * *das Joggenjogging* * *jog|gen ['dZɔgn]vito jog* * *(to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) jog* * *jog·gen[ˈdʒɔgn̩]viich halte mich fit, indem ich regelmäßig jogge I keep fit by jogging regularly2. Hilfsverb: sein▪ irgendwohin \joggen to jog somewhere* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein jog[zwei Kilometer] joggen — go jogging [for two km]
* * *joggen [ˈʤɔɡn] v/i jog, go jogging* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein jog[zwei Kilometer] joggen — go jogging [for two km]
-
52 Journal
[жur’na:l] n; -s, -e1. Zeitschrift: journal, magazine2. WIRTS. daybook3. (Schiffstagebuch) log* * *das Journal(Protokoll) daybook;(Zeitschrift) journal* * *Jour|nal [Zʊr'naːl]nt -s, -e2) (dated = Zeitschrift) magazine, periodical; (old = Zeitung) journal (old); (= Fachjournal) journal* * *(a magazine or other regularly published paper (eg of a society): the British Medical Journal.) journal* * *Jour·nal<-s, -e>[ʒʊrˈna:l]nt1. (Tagebuch) journal* * *das; Journals, Journale2) (geh.): (Zeitschrift) journal; periodical* * *1. Zeitschrift: journal, magazine2. WIRTSCH daybook3. (Schiffstagebuch) log* * *das; Journals, Journale2) (geh.): (Zeitschrift) journal; periodical* * *-e n.daily ledger n.journal n. -
53 Magazin
n; -s, -e* * *das Magazin(Lager) warehouse; storeroom; store;(Munitionsvorrat) magazine;(Zeitschrift) magazine* * *Ma|ga|zin [maga'tsiːn]nt -s, -e1) (= Lager) storeroom; (esp für Sprengstoff, Waffen, old = Speicher) magazine; (= Bibliotheksmagazin) stockroom2) (am Gewehr) magazine* * *das1) (( abbreviation mag) a publication issued regularly containing articles, stories etc by various writers: women's magazines; ( also adjective) a magazine article.) magazine2) (a compartment in or on a gun that holds cartridges.) magazine3) (a storeroom for ammunition, explosives etc.) magazine* * *Ma·ga·zin1<-s, -e>[magaˈtsi:n]ntetw im \Magazin aufbewahren to keep sth in the storeroomMa·ga·zin2<-s, -e>[magaˈtsi:n]nt1. (bebilderte Zeitschrift) magazine, journalein literarisches \Magazin a literary journal* * *das; Magazins, Magazine2) (für Patronen, Dias, Film usw.) magazine3) (Zeitschrift) magazine; (Rundf., Ferns.) magazine programme* * ** * *das; Magazins, Magazine2) (für Patronen, Dias, Film usw.) magazine3) (Zeitschrift) magazine; (Rundf., Ferns.) magazine programme* * *-e n.ammunition clip n.magazine n.stack-room n. -
54 Miete
f; -, -n rent; in oder zur Miete wohnen live in a rented flat (Am. apartment) ( oder house); als Untermieter: live in lodgings, rent a room; das ist ( ja schon) die halbe Miete umg., fig. that’s half the battle—* * *die Mieterent; lease; leasing; rental* * *Mie|te I ['miːtə]f -, -n(für Wohnung) rent; (für Gegenstände) rental; (für Dienstleistungen) chargerückständige Míéte — (rent) arrears
IIzur Míéte wohnen — to live in rented accommodation
f -, -n(= Kartoffelmiete) clamp (Brit), pit; (= Schober) stack* * *die1) ((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) hire2) (money paid, usually regularly, for the use of a house, shop, land etc which belongs to someone else: The rent for this flat is $50 a week.) rent* * *Mie·te1<-, -n>[ˈmi:tə]f rentüberhöhte \Miete exorbitant rent, rack-rent famzur \Miete wohnen to live in rented accommodation [or AM accommodations]▶ die halbe \Miete haben to be half way thereMie·te2<-, -n>[ˈmi:tə]* * *die; Miete, Mieten1) rent; (für ein Auto, Boot) hire charge; (für Fernsehgeräte usw.) rental2) o. Pl. (das Mieten) rentingzur Miete wohnen — live in rented accommodation; rent a house/flat (Brit.) or (Amer.) apartment/room/rooms
* * *Miete1 f; -, -n rent;in oderzur Miete wohnen live in a rented flat (US apartment) ( oder house); als Untermieter: live in lodgings, rent a room;das ist (ja schon) die halbe Miete umg, fig that’s half the battle* * *die; Miete, Mieten1) rent; (für ein Auto, Boot) hire charge; (für Fernsehgeräte usw.) rental2) o. Pl. (das Mieten) rentingzur Miete wohnen — live in rented accommodation; rent a house/flat (Brit.) or (Amer.) apartment/room/rooms
* * *-n (Getreidemiete) f.silo (agriculture) n. -n f.lease n.leasing n.rent n. -
55 musizieren
v/i play music; in kleinem Rahmen, bei sich: meist make music; am Wochenende musizieren wir gerne we like to get together to make music at the weekends (Am. on weekends); das Musizieren music-making* * *to play instruments* * *mu|si|zie|ren [muzi'tsiːrən] ptp musiziertvito play a musical instrumentsie saßen auf dem Marktplatz und musizierten — they sat in the market place playing their instruments
* * *mu·si·zie·ren *[muziˈtsi:rən]vi to play a musical instrument/musical instrumentswir \musizieren regelmäßig einmal in der Woche we play regularly once a weekdas M\musizieren ist nicht jedermanns Sache not everybody can play a musical instrument* * *intransitives Verb play music; (bes. unter Laien) make music* * *am Wochenende musizieren wir gerne we like to get together to make music at the weekends (US on weekends);das Musizieren music-making* * *intransitives Verb play music; (bes. unter Laien) make music* * *v.to make music expr. -
56 pendeln
v/i1. swing; fachspr. oscillate; mit den Beinen pendeln dangle one’s legs; ( mit dem Oberkörper) pendeln Boxen: weave2. EISENB. etc. shuttle; Person: commute; zwischen X und Y pendeln Bus etc.: shuttle back and forth between X and Y; Person: commute from X to Y* * *to commute; to swing; to shuttle* * *pẹn|deln ['pɛndln]vider DAX pendelte um die 3000-Marke — the DAX index fluctuated around the 3000 level
2) aux sein (= hin und her fahren) (Zug, Fähre etc) to shuttle; (Mensch) to commute; (fig) to vacillate, to fluctuate* * *(to travel regularly between two places, especially between home in the suburbs and work in the city.) commute* * *pen·deln[ˈpɛndl̩n]vi▪ [hin und her] \pendeln to swing [to and fro]* * *intransitives Verb2) mit sein (hin- u. herfahren)zwischen X und Y pendeln — < bus, ferry, etc.> operate a shuttle service between X and Y; < person> commute between X and Y
* * *pendeln v/i1. swing; fachspr oscillate;mit den Beinen pendeln dangle one’s legs;zwischen X und Y pendeln Bus etc: shuttle back and forth between X and Y; Person: commute from X to Y* * *intransitives Verb1) (hin u. her schwingen) swing [to and fro] (an + Dat. by); (mit weniger Bewegung) dangle2) mit sein (hin- u. herfahren)zwischen X und Y pendeln — <bus, ferry, etc.> operate a shuttle service between X and Y; < person> commute between X and Y
* * *(zwischen) v.to ply between expr. v.to commute v.to oscillate v.to shuttle v. -
57 Pension
f; -, -en1. von Beamten: (retirement) pension; meist vom Arbeitgeber: superannuation; in Pension gehen retire; in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die Pension(Gasthaus) guest-house; boarding house; private hotel;(Ruhegehalt) pension* * *Pen|si|on [pã'zioːn, pã'sioːn, pɛn'zioːn]f -, -en1) (= Fremdenheim) guesthouse, pension2) no pl (= Verpflegung, Kostgeld) boardhalbe/volle Pension — half/full board
die Pension pro Tag macht 70 Euro — half/full board is 70 euros a day
3) (= Ruhegehalt) pension, superannuation4) no pl (= Ruhestand) retirementin Pension gehen — to retire, to go into retirement
in Pension sein — to be retired, to be in retirement
* * *die1) (a house where people live and take meals as paying guests.) boarding-house2) (a small hotel.) guesthouse3) (a sum of money paid regularly to a widow, a person who has retired from work, a soldier who has been seriously injured in a war etc: He lives on his pension; a retirement pension.) pension* * *Pen·si·on<-, -en>[pãˈzi̯o:n, pɛnˈzi̯o:n]f1. TOURIST guest house2. (Ruhegehalt) pensionin \Pension gehen to go into retirementin \Pension sein to be in retirement [or retiredmit \Pension with full board* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *in Pension gehen retire;in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension3) (Haus für [Ferien]gäste) guest house; (auf dem Kontinent) pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *-en f.boarding-house n.pension n. -
58 Phänomen
n; -s, -e phenome|non, Pl. -na (auch fig.); fig., Person: auch real phenomenon; (Rätsel) auch mystery* * *das Phänomenphenomenon* * *Phä|no|men [fɛno'meːn]nt -s, -ephenomenon* * *(a natural fact or event that is seen or happens regularly or frequently: Magnetic attraction is an interesting phenomenon.) phenomenon* * *Phä·no·men<-s, -e>[fɛnoˈme:n]nt1. (Erscheinung) phenomenon2. (außergewöhnlicher Mensch) phenomenondu bist ja ein \Phänomen! you're phenomenal!* * *das; Phänomens, Phänomene phenomenon* * *Phänomen n; -s, -e phenomenon, pl -na (auch fig); fig, Person: auch real phenomenon; (Rätsel) auch mystery* * *das; Phänomens, Phänomene phenomenon* * *-en n.phenomenon n.(§ pl.: phenomena) -
59 probat
Adj. tried and tested; ein probates Mittel gegen Erkältung etc. an effective remedy ( oder cure) for a cold etc.* * *pro|bat [pro'baːt]adj no adv (dated)tried and tested* * *pro·bat[proˈba:t]adj (geh) proven, effectiveein \probates Mittel a tried and tested method▪ \probat sein, etw zu tun to be advisable [from experience] to do sthes ist \probat, regelmäßig Obst zu essen it is advisable to eat fruit regularly* * *probat adj tried and tested; -
60 prüfen
I vt/i1. PÄD. test, give s.o. a test; in Examen: examine; er prüft sehr streng he’s a tough examiner; es wird schriftlich und mündlich geprüft there will be a written and an oral test ( oder exam); jemandes Russischkenntnisse prüfen test s.o.’s knowledge of Russian; staatlich geprüfter Dolmetscher / Skilehrer state-certified interpreter / skiing instructor2. (feststellen) check, test; damit wird logisches Denken geprüft it’s a test of logical thinking; jemanden auf sein Reaktionsvermögen hin prüfen test s.o.’s reactions3. (erproben) try (out), (put to the) test4. TECH. (abnehmen) inspect; METALL. assay; (untersuchen, genau betrachten) examine, study5. (Vorfall, Beschwerde etc.) investigate, look into6. (Vorschlag) consider, have a close look at; wir werden Ihr Angebot prüfen in Geschäftsbrief: we will study your offer7. (nachprüfen, überprüfen) check; ( auf Richtigkeit) prüfen verify, check; der Antrag wird geprüft is under consideration; etw. auf seine Echtheit hin prüfen check to see whether s.th. is genuine ( oder authentic)8. WIRTS. (Bücher) audit; JUR. (Entscheidung) review9. SPORT (TORWART) test; der Schlussmann wurde 90 Minuten lang nicht geprüft the goalkeeper was not tested once in the 90 minutes10. geh. (psychisch belasten) try; das Schicksal hat sie schwer geprüft she was sorely tried by fate, fate dealt her some heavy blows; er ist vom Leben schwer geprüft he has had a raw deal from lifeII v/refl do some soul-searching* * *to sift; to look over; to check; to review; to test; to quiz; to audit; to verify; to scrutinize; to examine; to inspect; to assay; to consider; to look into; to peruse;sich prüfento introspect* * *prü|fen ['pryːfn]1. vtprǘfen — to examine sb in sth
morgen wird in Englisch geprüft — the English exams are tomorrow
2) (= überprüfen) to check (auf +acc for); (= untersuchen) to examine, to check; (durch Ausprobieren) to test; (= auf die Probe stellen) to test; Geschäftsbücher to audit, to check, to examine; Lebensmittel, Wein to inspect, to testes wird geprüft, ob alle anwesend sind — they check or there's a check to see if everyone is present
den Wein auf sein Aroma prǘfen — to sniff or test the bouquet of the wine
Metall auf den Anteil an Fremdstoffen prǘfen — to check the level of impurities in metal
jdn auf seine Ehrlichkeit prǘfen — to test or try sb's honesty
wir werden die Beschwerde/Sache prǘfen — we'll look into or investigate the complaint/matter
sie wollte ihn nur prǘfen — she only wanted to test him
drum prüfe, wer sich ewig bindet (prov) — marry in haste, repent at leisure (Prov)
3) (= erwägen) to examine, to consideretw nochmals prǘfen — to reconsider or review sth
4) (= mustern) to scrutinizeein prǘfender Blick — a searching look
5) (= heimsuchen) to try, to afflictein schwer geprüfter Vater — a sorely tried father, a much afflicted father
2. vi (SCH, UNIV)to give exams3. vr (geh)to search one's heartdu musst dich selber prǘfen, ob... — you must decide for yourself or you must inquire of yourself (liter) whether...
* * *1) ((especially American) to test: I'll check out your story.) check out2) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) examine3) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) examine4) (to inspect or investigate closely: The manager will look into your complaint.) look into5) (to examine: We have been looking over the new house.) look over6) (to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) test* * *prü·fen[ˈpry:fn̩]I. vt1. (in einer Prüfung)wir werden in allen Fächern geprüft we will be examined in all subjectsich wünschte, wir würden darin geprüft, was wir gelernt haben I wish they'd examine us on what we really studiedDeutsch/Latein \prüfen to be the examiner for German/Latinjdn im Hauptfach/Nebenfach \prüfen to examine sb in his/her main/minor subjectjds Kenntnisse \prüfen to test sb's knowledgemündlich/schriftlich geprüft werden to have an oral/a written examinationein staatlich geprüfter Lehrer a qualified teacher2. (überprüfen, untersuchen)ich muss noch ein paar Dinge \prüfen, bevor ich mich entscheiden kann I need to check up on a few things before I can decideder Bericht wurde vor der Veröffentlichung sorgfältig geprüft the report was carefully scrutinized [or studied] before publicationunsere Bücher sind vor kurzem geprüft worden we've just had our accounts auditednach Eingang müssen die Waren auf Schäden geprüft werden the goods must be examined for damage on arrivaldas Wasser wird regelmäßig auf seine Reinheit geprüft the water is regularly tested for purity▪ \prüfen, ob/wie... to check if/how...könntest du bitte \prüfen, ob das Wasser warm genug ist could you please check if the water is warm enoughes wird geprüft, ob alle anwesend sind they check if everyone is presentein Alibi \prüfen to check out an alibidie Angaben auf Korrektheit \prüfen to examine the correctness of the detailsein Angebot \prüfen to check [out] an offereine Beschwerde \prüfen to investigate [or look into] a complaintdas Beweismaterial nochmals \prüfen to review the evidenceeine Bewerbung \prüfen to consider an applicationeinen Fall nochmals \prüfen to re-examine a casejds Gesundheitszustand \prüfen to give sb a check-upInformationen \prüfen to check informationLebensmittel/Waren \prüfen to inspect [or test] goods/fooddie Pässe \prüfen to check the passportsden Preis \prüfen to check the pricedie Temperatur \prüfen to check the temperatureeine Urkunde \prüfen to verify a certificate3. (testen)▪ etw/jdn \prüfen to test sth/sber prüfte den Wein auf sein Aroma he tested the bouquet of the vineer wollte sie nur \prüfen he only wanted to test herein Material \prüfen to test a materialjds Sehstärke \prüfen to test sb's eyesight4. (forschend ansehen)▪ jdn \prüfen to scrutinize sbein \prüfender Blick a searching lookjdn [hart [o schwer]] \prüfen to [sorely] try [or afflict] sbeine leidvoll geprüfte Mutter a sorely tried [or much afflicted] motherer ist vom Leben schwer geprüft worden his life has been a hard trial6.▪ [in einem Fach] \prüfen to examine pupils/students [in a subject]wer hat bei dir geprüft? who examined you?morgen wird in Deutsch geprüft the German exams are tomorrowjd muss sich akk \prüfen, ob... sb must decide [for himself/herself] [or liter enquire of himself/herself] whether...ich muss mich \prüfen, ob ich das durchstehen kann I must decide whether I can get through that* * *1.transitives Verb1) auch itr. test < pupil> (in + Dat. in); (beim Examen) examine <pupil, student, etc.> (in + Dat. in)mündlich/schriftlich geprüft werden — have an oral/a written test/examination
2) (untersuchen) examine (auf + Akk. for); check, examine <device, machine, calculation> (auf + Akk. for); investigate, look into < complaint>; (testen) test (auf + Akk. for)3) (kontrollieren) check <papers, passport, application, calculation, information, correctness, etc.>; audit, check, examine <accounts, books>4) (vor einer Entscheidung) check < price>; examine < offer>; consider < application>drum prüfe, wer sich ewig bindet — (Spr.) marry in haste, repent at leisure (prov.)
5) (geh.): (großen Belastungen aussetzen) try2.sie ist vom Leben schwer geprüft worden — her life has been a hard trial
reflexives Verb search one's heart* * *A. v/t & v/ier prüft sehr streng he’s a tough examiner;es wird schriftlich und mündlich geprüft there will be a written and an oral test ( oder exam);jemandes Russischkenntnisse prüfen test sb’s knowledge of Russian;staatlich geprüfter Dolmetscher/Skilehrer state-certified interpreter/skiing instructor2. (feststellen) check, test;damit wird logisches Denken geprüft it’s a test of logical thinking;jemanden auf sein Reaktionsvermögen hin prüfen test sb’s reactions5. (Vorfall, Beschwerde etc) investigate, look into6. (Vorschlag) consider, have a close look at;wir werden Ihr Angebot prüfen in Geschäftsbrief: we will study your offer7. (nachprüfen, überprüfen) check;(auf Richtigkeit) prüfen verify, check;wird geprüft is under consideration;etwas auf seine Echtheit hin prüfen check to see whether sth is genuine ( oder authentic)der Schlussmann wurde 90 Minuten lang nicht geprüft the goalkeeper was not tested once in the 90 minutes10. geh (psychisch belasten) try;das Schicksal hat sie schwer geprüft she was sorely tried by fate, fate dealt her some heavy blows;er ist vom Leben schwer geprüft he has had a raw deal from lifeB. v/r do some soul-searching* * *1.transitives Verb1) auch itr. test < pupil> (in + Dat. in); (beim Examen) examine <pupil, student, etc.> (in + Dat. in)mündlich/schriftlich geprüft werden — have an oral/a written test/examination
2) (untersuchen) examine (auf + Akk. for); check, examine <device, machine, calculation> (auf + Akk. for); investigate, look into < complaint>; (testen) test (auf + Akk. for)3) (kontrollieren) check <papers, passport, application, calculation, information, correctness, etc.>; audit, check, examine <accounts, books>4) (vor einer Entscheidung) check < price>; examine < offer>; consider < application>drum prüfe, wer sich ewig bindet — (Spr.) marry in haste, repent at leisure (prov.)
5) (geh.): (großen Belastungen aussetzen) try2.reflexives Verb search one's heart* * *-reien n.verifying n.
См. также в других словарях:
regularly — UK US /ˈregjələli/ adverb ► at the same time each day, week, month, etc. and usually fairly often: »Sales managers regularly compare the performance levels of their sales force with performance forecasts. »The US is hoping to use the regularly… … Financial and business terms
Regularly — Reg u*lar*ly, adv. In a regular manner; in uniform order; methodically; in due order or time. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
regularly — index as a rule, generally, invariably Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
regularly — 1520s, from REGULAR (Cf. regular) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
regularly — should be pronounced with all four syllables articulated, not as if it were spelt reguly … Modern English usage
regularly — reg|u|lar|ly W3S3 [ˈregjuləli US ərli] adv 1.) at the same time each day, week, month etc ▪ We meet regularly, once a month. 2.) often ▪ I see them pretty regularly. ▪ It s important to exercise regularly. 3.) evenly arranged or shaped ▪ The… … Dictionary of contemporary English
regularly — reg|u|lar|ly [ regjələrli ] adverb *** 1. ) after equal amounts of time have passed, for example every day or every month: People who exercise regularly are less likely to feel stress. A committee will meet regularly to discuss the company s… … Usage of the words and phrases in modern English
regularly */*/*/ — UK [ˈreɡjʊlə(r)lɪ] / US [ˈreɡjələrlɪ] adverb 1) after equal amounts of time have passed, for example every day or every month People who exercise regularly are less likely to feel stress. A committee will meet regularly to discuss the company s… … English dictionary
regularly — adverb 1 at regular times, for example every day, week, or month: The club meets regularly once a fortnight. 2 often: I am regularly invited to give talks about my time in Nepal. 3 evenly arranged or shaped: a fence with regularly spaced vertical … Longman dictionary of contemporary English
regularly — /ˈrɛgjələli/ (say regyuhluhlee) adverb 1. at regular times or intervals. 2. according to plan, custom, etc. 3. frequently. Usage: The use of regularly in the sense of frequently is becoming increasingly common, but while the context will usually… …
regularly — adv. Regularly is used with these adjectives: ↑used Regularly is used with these verbs: ↑attend, ↑check, ↑commute, ↑conduct, ↑consult, ↑contribute, ↑correspond, ↑drink, ↑employ, ↑ … Collocations dictionary