-
1 Sense
f; -,-n scythe; jetzt ist aber Sense ( bei mir)! umg. that’s enough of that! (I’ve had enough); Sense! umg. (nichts da!, nichts zu machen!) nothing doing! no way!* * *die Sensescythe; billhook* * *Sẹn|se ['zɛnzə]f -, -n1) scythe2) (inf)jetzt/dann ist Sense! — that's the end!
es ist nichts mehr da, Sense! — there's none left, all gone!
* * *(a tool with a long, curved blade for cutting tall grass etc.) scythe* * *Sen·se<-, -n>[ˈzɛnzə]f scythe* * *die; Sense, Sensen1) scythe2) (salopp)jetzt ist Sense — this really is [the end of] it (coll.)
* * *jetzt ist aber Sense (bei mir)! umg that’s enough of that! (I’ve had enough);Sense! umg (nichts da!, nichts zu machen!) nothing doing! no way!* * *die; Sense, Sensen1) scythe2) (salopp)jetzt ist Sense — this really is [the end of] it (coll.)
* * *-n f.scythe n. -
2 Sense
Sen·se <-, -n> [ʼzɛnzə] fscytheWENDUNGEN:jetzt ist aber \Sense! (sl) that's enough! -
3 Sense
f <agri.wz> ■ scythe -
4 Sense
fscythe -
5 sense of equilibrium
■ The sense that makes possible a normal physiologic posture.■ Das Sinnessystem im Dienste der Gleichgewichtsempfindung und -regulation. -
6 sense of balance
■ Abilitiy to maintain or regain equilibrium of the body, either stationary or moving.Syn. sense of balance■ Fähigkeit, das Gleichgewicht zu halten respektive es nach Verlust wiederzuerlangen. -
7 sense of rhythm
■ Ability to move rhythmically or to react to an external rhythmic stimulus by moving in harmony with it.■ Fähigkeit, Bewegungsabläufe rhythmisch zu gestalten oder einen vorgegebenen Rhythmus aufzunehmen und in Bewegung umzusetzen. -
8 Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection
(CSMA/CD) < edv> (Zugriffsmethode eines lokalen Netzwerks) ■ Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection (CSMA/CD)German-english technical dictionary > Carrier Sense Multiple Access/Collision Detection
-
9 dengeln
-
10 Sinn für Ironie
-
11 Sinn für Schönheit
-
12 Sinn
m; -(e)s, -e1. (Wahrnehmungssinn) sense; Sinne (sexuelle Begierde) desires; (Bewusstsein) senses, consciousness Sg.; im Rausch oder Taumel der Sinne in a sensual frenzy; die fünf Sinne the five senses; sechster Sinn sixth sense; seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one; bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?2. nur Sg.; (Denken, Gemüt) mind; im Sinn haben have in mind; im Sinn haben zu (+ Inf.) plan ( oder intend) to (+Inf.) etw. im Sinn behalten keep ( oder bear) s.th. in mind; es kam mir in den Sinn it occurred to me; es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head; es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind; das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it; aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind3. nur Sg.; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense ( für of), feeling (for); mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with s.o., see eye to eye with s.o.; Sinn haben für (be able to) appreciate; sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing; dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg.), it’s not really my thing (Brit. auch my cup of tea) umg.; Sinn für Musik an ear for music; er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical; nur Sinn für Geld haben only be interested in money; Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty; Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity; Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r; das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes; mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it; sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing); ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done; in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note; das ist nicht im Sinne des Erfinders umg. that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intended4. nur Sg.; (Bedeutung) sense, meaning; (Grundgedanke, eigentlicher Sinn) (basic) idea; der Sinn des Lebens the meaning of life; im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally; im engeren / weiteren Sinne in the narrower / wider sense; das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense; ich kann keinen Sinn darin sehen zu (+ Inf.) I don’t see the point of ( oder in) (+ Ger.)5. (Zweck) purpose; Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose; ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason; im Sinne des Gesetzes etc.: for the purposes of, as defined by; das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use; es hat keinen Sinn zu (+ Inf.) there’s no point in (+ Ger.) was hat es für einen Sinn zu (+ Inf.) what’s the point of ( oder in) (+ Ger.) das ist der Sinn der Sache that’s the whole point; das ist nicht der Sinn der Sache that’s not the object of the exercise; schlagen I, schwinden* * *der Sinn(Bedeutung) meaning; signification; purport; sense;(Gemüt) mind;(Grundgedanke) idea;(Verständnis) sense;(Wahrnehmung) sense* * *Sịnn [zɪn]m -(e)s, -e1) (= Wahrnehmungsfähigkeit) senseSee:→ fünf, sechste(r, s), siebte(r, s)2) pl (= Bewusstsein) senses pl, consciousnesser war von Sinnen, er war nicht bei Sinnen — he was out of his senses or mind
3) (= Gedanken, Denkweise) mindjdn/etw aus dem Sinn schlagen — to put (all idea of) sb/sth out of one's mind, to forget all about sb/sth
4) (= Wunsch) inclinationgerichtet (geh) — her inclination is for...
5) (= Verständnis, Empfänglichkeit) feelingSinn für Proportionen/Gerechtigkeit etc haben — to have a sense of proportion/justice etc
Sinn für Kunst/Literatur/das Höhere haben — to appreciate art/literature/higher things
6) (= Geist) spiritdas ist nicht in meinem/seinem Sinne — that is not what I myself/he himself would have wished
7) (= Zweck) pointdas ist nicht der Sinn der Sache — that is not the point, that is not the object of the exercise
Sinn und Unsinn dieser Maßnahmen/des Geschichtsunterrichts — reasoning or lack of it behind these measures/behind history teaching
was hat denn das für einen Sinn? — what's the point of or in that?, what's the sense in that?
8) (= Bedeutung) meaning; (von Wort, Ausdruck) sense, meaningim übertragenen/weiteren Sinn — in the figurative/broader sense
das macht keinen/wenig Sinn — that makes no/little sense
See:* * *der1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sense2) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sense3) (a meaning (of a word).) sense4) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sense* * *<-[e]s, -e>[zɪn]m1. (Organ der Wahrnehmung) sensedie fünf \Sinne the five sensesseine fünf \Sinne nicht beisammenhaben (fam) to not have [all] one's wits about one, to be not all there famder sechste \Sinn the sixth sensebist du noch bei \Sinnen? (geh) have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?ihr schwanden die \Sinn she faintedwie von \Sinnen sein (geh) to behave as if one were dementedsein Sohn äußerte sich im gleichen \Sinn his son said more or less the same thingim besten/wahrsten \Sinne des Wortes in the best/true sense of the wordin diesem \Sinne with this in mindim eigentlichen \Sinne in the real [or literal] sense, literallyim engeren/weiteren \Sinne in a narrower/wider [or broader] senseim \Sinne des Gesetzes within the meaning of the actin gewissem \Sinne in a way [or certain sense]der tiefere/verborgene \Sinn the deeper/hidden senseim übertragenen \Sinne in the figurative sense, figurativelykeinen \Sinn [er]geben not to make [any] [or to make no] sense\Sinn machen to make sensees hat keinen \Sinn[, etw zu tun] there's no point [in doing sth]der \Sinn des Lebens the meaning of lifeohne \Sinn und Verstand sein to make no sense at all, to be pointlessetw ohne \Sinn und Verstand tun to do something without rhyme or reason\Sinn und Zweck einer S. gen the [aim and] object of sthin [o nach] jds \Sinn sein to be what sb would have wisheddas ist ganz in seinem \Sinn that suits him finedas ist nicht im \Sinn unseres Klienten that's not in the interest[s] of our clientdas war nicht im \Sinn des Erfinders that wasn't the object of the exercisein jds \Sinn handeln to act according to sb's wishes [or as sb would have wisheder hat nur \Sinn für Autos he's only interested in cars\Sinn für Humor haben to have a sense of humor\Sinn Kunst/Literatur haben to appreciate art/literature\Sinn für Musik haben to have an ear for musicanderen \Sinnes sein (geh) to have changed one's mindseinen \Sinn ändern (geh) to change one's mindetw im \Sinn behalten to bear sth in mindjdn im \Sinn haben to have sb in mindetw [mit jdm/etw] im \Sinn haben to have sth in mind [with sb/sth]sie hat irgendetwas im \Sinn she's up to somethingjdm in den \Sinn kommen to come [or occur] to sbsich dat etw aus dem \Sinn schlagen to put [all idea of] sth out of one's mind, to forget all about sthes will jdm nicht in den \Sinn, dass jd etw tut sb doesn't even think about sb's doing sthso etwas will mir nicht in den \Sinn! I won't even think about such a thing!* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *1. (Wahrnehmungssinn) sense;Taumel der Sinne in a sensual frenzy;die fünf Sinne the five senses;sechster Sinn sixth sense;seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one;bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?2. nur sg; (Denken, Gemüt) mind;im Sinn haben have in mind;etwas im Sinn behalten keep ( oder bear) sth in mind;es kam mir in den Sinn it occurred to me;es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head;es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind;das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it;aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind3. nur sg; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense (für of), feeling (for);mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with sb, see eye to eye with sb;Sinn haben für (be able to) appreciate;sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing;dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg), it’s not really my thing (Br auch my cup of tea) umg;Sinn für Musik an ear for music;er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical;nur Sinn für Geld haben only be interested in money;Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty;Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity;Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r;das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes;mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it;sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing);ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done;in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note;das ist nicht im Sinne des Erfinders umg that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intendedder Sinn des Lebens the meaning of life;im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally;im engeren/weiteren Sinne in the narrower/wider sense;das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense;5. (Zweck) purpose;Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose;ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason;im Sinne des Gesetzes etc: for the purposes of, as defined by;das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use;das ist der Sinn der Sache that’s the whole point;* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *-e m.acceptation n.meaning n.mind n.sense n.signification n. -
13 sinn
m; -(e)s, -e1. (Wahrnehmungssinn) sense; Sinne (sexuelle Begierde) desires; (Bewusstsein) senses, consciousness Sg.; im Rausch oder Taumel der Sinne in a sensual frenzy; die fünf Sinne the five senses; sechster Sinn sixth sense; seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one; bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?2. nur Sg.; (Denken, Gemüt) mind; im Sinn haben have in mind; im Sinn haben zu (+ Inf.) plan ( oder intend) to (+Inf.) etw. im Sinn behalten keep ( oder bear) s.th. in mind; es kam mir in den Sinn it occurred to me; es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head; es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind; das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it; aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind3. nur Sg.; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense ( für of), feeling (for); mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with s.o., see eye to eye with s.o.; Sinn haben für (be able to) appreciate; sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing; dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg.), it’s not really my thing (Brit. auch my cup of tea) umg.; Sinn für Musik an ear for music; er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical; nur Sinn für Geld haben only be interested in money; Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty; Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity; Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r; das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes; mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it; sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing); ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done; in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note; das ist nicht im Sinne des Erfinders umg. that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intended4. nur Sg.; (Bedeutung) sense, meaning; (Grundgedanke, eigentlicher Sinn) (basic) idea; der Sinn des Lebens the meaning of life; im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally; im engeren / weiteren Sinne in the narrower / wider sense; das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense; ich kann keinen Sinn darin sehen zu (+ Inf.) I don’t see the point of ( oder in) (+ Ger.)5. (Zweck) purpose; Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose; ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason; im Sinne des Gesetzes etc.: for the purposes of, as defined by; das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use; es hat keinen Sinn zu (+ Inf.) there’s no point in (+ Ger.) was hat es für einen Sinn zu (+ Inf.) what’s the point of ( oder in) (+ Ger.) das ist der Sinn der Sache that’s the whole point; das ist nicht der Sinn der Sache that’s not the object of the exercise; schlagen I, schwinden* * *der Sinn(Bedeutung) meaning; signification; purport; sense;(Gemüt) mind;(Grundgedanke) idea;(Verständnis) sense;(Wahrnehmung) sense* * *Sịnn [zɪn]m -(e)s, -e1) (= Wahrnehmungsfähigkeit) senseSee:→ fünf, sechste(r, s), siebte(r, s)2) pl (= Bewusstsein) senses pl, consciousnesser war von Sinnen, er war nicht bei Sinnen — he was out of his senses or mind
3) (= Gedanken, Denkweise) mindjdn/etw aus dem Sinn schlagen — to put (all idea of) sb/sth out of one's mind, to forget all about sb/sth
4) (= Wunsch) inclinationgerichtet (geh) — her inclination is for...
5) (= Verständnis, Empfänglichkeit) feelingSinn für Proportionen/Gerechtigkeit etc haben — to have a sense of proportion/justice etc
Sinn für Kunst/Literatur/das Höhere haben — to appreciate art/literature/higher things
6) (= Geist) spiritdas ist nicht in meinem/seinem Sinne — that is not what I myself/he himself would have wished
7) (= Zweck) pointdas ist nicht der Sinn der Sache — that is not the point, that is not the object of the exercise
Sinn und Unsinn dieser Maßnahmen/des Geschichtsunterrichts — reasoning or lack of it behind these measures/behind history teaching
was hat denn das für einen Sinn? — what's the point of or in that?, what's the sense in that?
8) (= Bedeutung) meaning; (von Wort, Ausdruck) sense, meaningim übertragenen/weiteren Sinn — in the figurative/broader sense
das macht keinen/wenig Sinn — that makes no/little sense
See:* * *der1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sense2) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sense3) (a meaning (of a word).) sense4) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sense* * *<-[e]s, -e>[zɪn]m1. (Organ der Wahrnehmung) sensedie fünf \Sinne the five sensesseine fünf \Sinne nicht beisammenhaben (fam) to not have [all] one's wits about one, to be not all there famder sechste \Sinn the sixth sensebist du noch bei \Sinnen? (geh) have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?ihr schwanden die \Sinn she faintedwie von \Sinnen sein (geh) to behave as if one were dementedsein Sohn äußerte sich im gleichen \Sinn his son said more or less the same thingim besten/wahrsten \Sinne des Wortes in the best/true sense of the wordin diesem \Sinne with this in mindim eigentlichen \Sinne in the real [or literal] sense, literallyim engeren/weiteren \Sinne in a narrower/wider [or broader] senseim \Sinne des Gesetzes within the meaning of the actin gewissem \Sinne in a way [or certain sense]der tiefere/verborgene \Sinn the deeper/hidden senseim übertragenen \Sinne in the figurative sense, figurativelykeinen \Sinn [er]geben not to make [any] [or to make no] sense\Sinn machen to make sensees hat keinen \Sinn[, etw zu tun] there's no point [in doing sth]der \Sinn des Lebens the meaning of lifeohne \Sinn und Verstand sein to make no sense at all, to be pointlessetw ohne \Sinn und Verstand tun to do something without rhyme or reason\Sinn und Zweck einer S. gen the [aim and] object of sthin [o nach] jds \Sinn sein to be what sb would have wisheddas ist ganz in seinem \Sinn that suits him finedas ist nicht im \Sinn unseres Klienten that's not in the interest[s] of our clientdas war nicht im \Sinn des Erfinders that wasn't the object of the exercisein jds \Sinn handeln to act according to sb's wishes [or as sb would have wisheder hat nur \Sinn für Autos he's only interested in cars\Sinn für Humor haben to have a sense of humor\Sinn Kunst/Literatur haben to appreciate art/literature\Sinn für Musik haben to have an ear for musicanderen \Sinnes sein (geh) to have changed one's mindseinen \Sinn ändern (geh) to change one's mindetw im \Sinn behalten to bear sth in mindjdn im \Sinn haben to have sb in mindetw [mit jdm/etw] im \Sinn haben to have sth in mind [with sb/sth]sie hat irgendetwas im \Sinn she's up to somethingjdm in den \Sinn kommen to come [or occur] to sbsich dat etw aus dem \Sinn schlagen to put [all idea of] sth out of one's mind, to forget all about sthes will jdm nicht in den \Sinn, dass jd etw tut sb doesn't even think about sb's doing sthso etwas will mir nicht in den \Sinn! I won't even think about such a thing!* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *…sinn m im subst1. (Wahrnehmung):Gesichtssinn (sense of) sight;Schmerzsinn sense of pain2. (Beziehung):Gemeinschaftssinn sense of community;Gerechtigkeitssinn sense of justice;3. (Bedeutung):Nebensinn secondary meaning* * *der; Sinn[e]s, Sinne1) senseden od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]
seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head
nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind
wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind
3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feelingeinen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.
4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) minder hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking
mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something
sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind
5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaningim strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense
6) (Ziel u. Zweck) point* * *-e m.acceptation n.meaning n.mind n.sense n.signification n. -
14 Gefühl
n; -s, -e1. nur Sg.; körperlich: feeling; (Wahrnehmung) sensation; (Tastsinn) touch; weitS. feel; Gefühl der oder von Kälte cold sensation; ich hab kein Gefühl im Arm I can’t feel anything in my arm, my arm’s gone numb ( oder dead); dem Gefühl nach ist es Plastik judging by the feel it’s plastic2. psychisch: feeling, sense; bes. kurze Wahrnehmung: sensation; emotional: sentiment, emotion; ein beängstigendes / beruhigendes Gefühl a worrying / reassuring feeling; widerstreitende Gefühle conflicting feelings; ich habe dabei ein ungutes Gefühl I’ve got a funny feeling about it; mit gemischten Gefühlen with mixed feelings; einer Sache mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen have mixed feelings about s.th.; mit viel Gefühl singen sing with great feeling ( oder emotion); für mein Gefühl oder meinem Gefühl nach my feeling is that; I think (that); von seinen Gefühlen überwältigt overcome with emotion; seine Gefühle zur Schau tragen wear one’s heart on one’s sleeve; das ist das höchste der Gefühle umg. (ist das Äußerste) that’s the (absolute) limit3. einer Person gegenüber: feeling; freundliche Gefühle für jemanden hegen feel friendly toward(s) s.o.; jemandes Gefühle erwidern return s.o.’s feelings ( oder affection); sich (Dat) über seine Gefühle klar werden be(come) clear about how one feels4. (Ahnung) feeling; (Vorahnung) presentiment; das ( dumpfe) Gefühl haben, dass oder als ob... have a (vague) feeling that...5. (Gespür) sense ( für of); (Instinkt) instinct, intuition, feel(ing); (besondere Begabung) flair; Gefühl für Anstand / Proportionen etc. sense of propriety / proportion etc.; nach Gefühl Zutaten dosieren by guess and by God, by rule of thumb; das muss man mit Gefühl machen you’ve got to have the right touch; etw. im Gefühl haben have a feeling ( oder instinct) for s.th.; (ahnen, wissen) feel it in one’s bones* * *das Gefühlsense; emotion; sensation; hunch; sentiment; feeling* * *Ge|fühl [gə'fyːl]nt -(e)s, -e1) (= Sinneswahrnehmung) feelingetw im Gefǘhl haben — to have a feel for sth
sie hat mehr Gefǘhl in den Fingern als ich — she has a better sense of touch than I do
2) (= seelische Empfindung, Ahnung) feeling; (= Emotionalität) sentimentich habe das Gefǘhl, dass... — I have the feeling that...
ich habe ein Gefǘhl, als ob... — I feel as though...
es geht gegen mein Gefǘhl... — I don't like...
mein Gefǘhl täuscht mich nie — my instinct is never wrong
jds Gefǘhle erwidern — to return sb's affection
jds Gefǘhle verletzen — to hurt sb's feelings
er ist zu keinem menschlichen Gefǘhl fähig — he is incapable of (feeling) any human emotion
Gefǘhl und Verstand — emotion and reason, sense and sensibility
die Romantik war das Zeitalter des Gefǘhls — romanticism was the age of sensibility
das höchste der Gefǘhle (inf) — the ultimate
3) (= Verständnis) feeling; (= Sinn) senseein Gefǘhl für Zahlen/Musik — a feeling for figures/music
ein Gefǘhl für Gerechtigkeit/Anstand/Proportionen/Rhythmus — a sense of justice/decency/proportion/rhythm
Tiere haben ein Gefǘhl dafür, wer sie mag — animals can sense who likes them
einen Apparat mit Gefǘhl behandeln — to treat an appliance sensitively
* * *das1) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emotion2) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) feeling3) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) feeling4) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) feeling5) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) feeling6) (affection: He has no feeling for her now.) feeling7) (emotion: He spoke with great feeling.) feeling8) (a feeling: a sensation of faintness.) sensation9) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sense* * *Ge·fühl<-[e]s, -e>[gəˈfy:l]nt1. (Sinneswahrnehmung) feeling2. (seelische Empfindung, Instinkt) feelingdas [...] \Gefühl haben, dass/als ob to have the [...] feeling that/as thoughdas \Gefühl nicht loswerden, dass to not get rid of the feeling thatich werde das \Gefühl nicht los, dass I cannot help feeling thatmit \Gefühl with feeling [or sensitivity], carefullymit gemischten \Gefühlen with mixed feelingsmit widerstrebenden \Gefühlen with [some] reluctancejds \Gefühle erwidern to reciprocate sb's feelings, to return sb's affectionsjds \Gefühle verletzen to hurt sb's feelings\Gefühl[e] in jdn/etw investieren (fam) to become emotionally involved with sb/sthetw im \Gefühl haben to feel sth instinctivelymein \Gefühl täuscht mich nie my instinct is never wrong3. (Sinn) senseein \Gefühl für Zahlen/Kunst/Musik a feeling for figures/art/musicein \Gefühl für Gerechtigkeit a sense of justiceTiere haben ein \Gefühl dafür, wer sie mag animals can sense who likes them4.* * *das; Gefühls, Gefühle1) sensation; feeling2) (Gemütsregung) feelingein Gefühl der Einsamkeit — a sense or feeling of loneliness
das ist das höchste der Gefühle — (ugs.) that's the absolute limit
3) (Ahnung) feelingetwas im Gefühl haben — have a feeling or a premonition of something
4) (Verständnis, Gespür) sense; instinctsich auf sein Gefühl verlassen — trust one's feelings or instinct
etwas nach Gefühl tun — do something by instinct
* * *von Kälte cold sensation;dem Gefühl nach ist es Plastik judging by the feel it’s plastic2. psychisch: feeling, sense; besonders kurze Wahrnehmung: sensation; emotional: sentiment, emotion;ein beängstigendes/beruhigendes Gefühl a worrying/reassuring feeling;widerstreitende Gefühle conflicting feelings;ich habe dabei ein ungutes Gefühl I’ve got a funny feeling about it;mit gemischten Gefühlen with mixed feelings;einer Sache mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen have mixed feelings about sth;mit viel Gefühl singen sing with great feeling ( oder emotion);meinem Gefühl nach my feeling is that; I think (that);von seinen Gefühlen überwältigt overcome with emotion;seine Gefühle zur Schau tragen wear one’s heart on one’s sleeve;das ist das höchste der Gefühle umg (ist das Äußerste) that’s the (absolute) limit3. einer Person gegenüber: feeling;freundliche Gefühle für jemanden hegen feel friendly toward(s) sb;jemandes Gefühle erwidern return sb’s feelings ( oder affection);sich (dat)über seine Gefühle klar werden be(come) clear about how one feelsdas (dumpfe) Gefühl haben, dass oderals ob … have a (vague) feeling that …5. (Gespür) sense (Gefühl für Anstand/Proportionen etc sense of propriety/proportion etc;nach Gefühl Zutaten dosieren by guess and by God, by rule of thumb;das muss man mit Gefühl machen you’ve got to have the right touch;etwas im Gefühl haben have a feeling ( oder instinct) for sth; (ahnen, wissen) feel it in one’s bones* * *das; Gefühls, Gefühle1) sensation; feeling2) (Gemütsregung) feelingein Gefühl der Einsamkeit — a sense or feeling of loneliness
das ist das höchste der Gefühle — (ugs.) that's the absolute limit
3) (Ahnung) feelingetwas im Gefühl haben — have a feeling or a premonition of something
4) (Verständnis, Gespür) sense; instinctsich auf sein Gefühl verlassen — trust one's feelings or instinct
* * *-e n.emotion n.feeling n.sense n.sentiment n. -
15 Verstand
m; -(e)s, kein Pl.; (Denkfähigkeit) intellect, mind; (Vernunft) (common) sense; (Ratio) (powers Pl. of) reason; (Intelligenz) intelligence; (Urteilsfähigkeit) powers Pl. of judg(e)ment; (Auffassungskraft) understanding; gesunder Verstand common sense; mein Verstand sagt mir common sense tells me; klarer / kühler Verstand a clear / cool head; scharfer Verstand keen (Am. sharp) mind ( oder intellect); mit Verstand intelligently, with a bit of common sense; den Verstand verlieren go mad (Am. crazy); jemanden um den Verstand bringen drive s.o. mad ( oder insane, bes. Am. crazy); wieder zu Verstand kommen come to one’s senses; das geht über meinen Verstand that’s beyond me; hat er denn keinen Verstand? has he got no sense in him ( oder wits about him)?; er ist nicht recht bei Verstand umg. he’s not in his right mind, he’s not all there; etw. mit Verstand genießen savo(u)r s.th.* * *der Verstandbrains; sense; wits; brain; common sense; senses; wit; reason; understanding; mind; intellect; intelligence* * *Ver|stạnd [fɛɐ'ʃtant]m - (e)s[-dəs] no pl (= Fähigkeit zu denken) reason; (= Intellekt) mind, intellect; (= Vernunft) (common) sense; (= Urteilskraft) (powers pl of) judgementhast du denn den Verstand verloren?, bist du denn noch bei Verstand? — have you taken leave of your senses? (esp Brit), are you out of your mind?
das geht über meinen Verstand — it's beyond me, it beats me (inf)
etw ohne Verstand essen/trinken — to eat/drink sth without paying attention
etw mit Verstand genießen/essen/trinken — to savour (Brit) or savor (US) sth, to relish sth
See:→ klar* * *der1) (the thinking power of the mind: He was a person of great intellect.) intellect2) (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mind3) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) sense4) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) understand* * *Ver·stand<-[e]s>[fɛɐ̯ˈʃtant]m kein pl reason no art, no pljdm \Verstand zutrauen to think sb has [common] sensebei klarem \Verstand sein to be in full possession of one's faculties [or in one's right mind]seinen \Verstand anstrengen (fam) to think hardjdn um den \Verstand bringen to drive sb out of his/her mindüber jds \Verstand gehen to be beyond sbnicht bei \Verstand sein to not be in one's right mindda bleibt einem der \Verstand stehen the mind bogglesden \Verstand verlieren to lose [or go out of] one's mindetw mit \Verstand essen/genießen/trinken to savour [or AM -or] sthetw ohne \Verstand essen/rauchen/trinken to eat/smoke/drink sth without savouring [or AM -oring] it* * *der; Verstand[e]s (Fähigkeit zu denken) reason no art.; (Fähigkeit, Begriffe zu bilden) mind; (Vernunft) [common] sense no art.Tiere haben keinen Verstand — animals do not have the power or faculty of reason
wenn du deinen Verstand gebraucht hättest — if you had used your brain or had been thinking
hast du denn den Verstand verloren — (ugs.) have you taken leave of your senses?; are you out of your mind?
* * *Verstand m; -(e)s, kein pl; (Denkfähigkeit) intellect, mind; (Vernunft) (common) sense; (Ratio) (powers pl of) reason; (Intelligenz) intelligence; (Urteilsfähigkeit) powers pl of judg(e)ment; (Auffassungskraft) understanding;gesunder Verstand common sense;mein Verstand sagt mir common sense tells me;klarer/kühler Verstand a clear/cool head;mit Verstand intelligently, with a bit of common sense;den Verstand verlieren go mad (US crazy);wieder zu Verstand kommen come to one’s senses;das geht über meinen Verstand that’s beyond me;hat er denn keinen Verstand? has he got no sense in him ( oder wits about him)?;er ist nicht recht bei Verstand umg he’s not in his right mind, he’s not all there;etwas mit Verstand genießen savo(u)r sth* * *der; Verstand[e]s (Fähigkeit zu denken) reason no art.; (Fähigkeit, Begriffe zu bilden) mind; (Vernunft) [common] sense no art.Tiere haben keinen Verstand — animals do not have the power or faculty of reason
wenn du deinen Verstand gebraucht hättest — if you had used your brain or had been thinking
hast du denn den Verstand verloren — (ugs.) have you taken leave of your senses?; are you out of your mind?
* * *-¨e m.apprehension n.brain n.brains n.mind n.reason n.sanity n.sense n.understanding n.wit n. -
16 Humor
m; -s, -e, meist Sg. humo(u)r; (Sinn für Humor) sense of humo(u)r; schwarzer Humor black humo(u)r; er hat keinen Humor he has no sense of humo(u)r; (versteht keinen Spaß) auch he can’t take a joke; etw. mit Humor tragen oder nehmen take s.th. in good humo(u)r; du hast ( vielleicht) Humor! iro. you’ve got (a) nerve; das kann einem wirklich den Humor verderben it can really get to you umg.; Humor ist, wenn man trotzdem lacht Sprichw. it’s not the end of the world* * *der Humorhumour; humor; sense of humour; mood* * *Hu|mor [hu'moːɐ]m -s, (rare) -ehumour (Brit), humor (US); (= Sinn für Humor) sense of humo(u)rer hat keinen (Sinn für) Humór — he has no sense of humo(u)r
etw mit Humór nehmen/tragen — to take/bear sth cheerfully or with a sense of humo(u)r
er nahm die Bemerkung mit Humór auf — he took the remark good-humo(u)redly or in good humo(u)r
er hat einen eigenartigen Humór — he has a strange sense of humo(u)r
er verliert nie den Humór — he never loses his sense of humo(u)r
langsam verliere ich den Humór — it's getting beyond a joke
da hat selbst er den Humór verloren — it was going too far even for him, even he didn't think it funny any more
Humór ist, wenn man trotzdem lacht (prov) — having a sense of humo(u)r means looking on the bright side
* * *(the ability to amuse people; quickness to spot a joke: He has a great sense of humour.) humour* * *Hu·mor1<-s, -e>[huˈmo:ɐ̯]einen goldenen \Humor haben to be irrepressibly good-humouredetw mit \Humor nehmen [o tragen] to take sth good-humouredlyden \Humor verlieren to become bad-tempered [or ill-humoured]der rheinische \Humor the Rhineland brand of humour[einen Sinn für] \Humor haben to have a sense of humourkeinen [Sinn für] \Humor haben to not have a sense of humour, to be humourlessschwarzer \Humor black humour3.Hu·mor2<-s,-es>[ˈhu:mo:ɐ̯]* * *der; Humors humour; (Sinn für Humor) sense of humouretwas mit Humor tragen/nehmen — bear/take something with a sense of humour or cheerfully
* * *schwarzer Humor black humo(u)r;er hat keinen Humor he has no sense of humo(u)r; (versteht keinen Spaß) auch he can’t take a joke;nehmen take sth in good humo(u)r;du hast (vielleicht) Humor! iron you’ve got (a) nerve;das kann einem wirklich den Humor verderben it can really get to you umg;Humor ist, wenn man trotzdem lacht sprichw it’s not the end of the world* * *der; Humors humour; (Sinn für Humor) sense of humouretwas mit Humor tragen/nehmen — bear/take something with a sense of humour or cheerfully
* * *nur sing. m.humor (US) n.humour (UK) n. -
17 Vernunft
f; -, kein Pl. reason; Vernunft annehmen be reasonable, listen to reason; stärker: come to one’s senses; jemanden zur Vernunft bringen make s.o. listen to reason; stärker: bring s.o. to his ( oder her) senses; ( wieder) zur Vernunft kommen (begin to) listen to reason; stärker: (gradually) come to one’s senses; gegen oder wider alle Vernunft against all common sense* * *die Vernunftrationality; sanity; sense; reason* * *Ver|nụnft [fɛɐ'nʊnft]f -, no plreason (AUCH PHILOS), good senseetw mit/ohne Vernunft tun — to do sth sensibly/foolishly
etw mit Vernunft essen/trinken — to eat/drink sth appreciatively
* * *die1) rationality2) (the power of the mind to think, form opinions and judgements etc: Only man has reason - animals have not.) reason* * *Ver·nunft<->[fɛɐ̯ˈnʊnft]\Vernunft annehmen to see sensenimm doch \Vernunft an! be reasonable!, use your common sense!\Vernunft beweisen to show sensejdn zur \Vernunft bringen to make sb see senseohne \Vernunft handeln to behave rashlyzur \Vernunft kommen to be reasonable, to see sensemit jds \Vernunft rechnen to think that sb will be reasonable [or show more common sense]* * *die; Vernunft: reasonVernunft annehmen — see reason; come to one's senses
* * *Vernunft annehmen be reasonable, listen to reason; stärker: come to one’s senses;jemanden zur Vernunft bringen make sb listen to reason; stärker: bring sb to his ( oder her) senses;(wieder) zur Vernunft kommen (begin to) listen to reason; stärker: (gradually) come to one’s senses;wider alle Vernunft against all common sense* * *die; Vernunft: reasonVernunft annehmen — see reason; come to one's senses
* * *f.rationality n.reason n.sanity n. -
18 Sinn
die fünf \Sinne the five senses;seine fünf \Sinne nicht beisammenhaben ( fam) to not have [all] one's wits about one, to be not all there ( fam)der sechste \Sinn the sixth sense;einen sechsten \Sinn für etw haben to have a sixth sense for sth;bist du noch bei \Sinnen? ( geh) have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?;wie von \Sinnen sein ( geh) to behave as if one were demented;nicht mehr bei \Sinnen sein, von \Sinnen sein ( geh) to be out of one's [ ( fam) tiny] mind [or one's senses];im wahrsten \Sinne des Wortes in the truest sense of the word;im eigentlichen \Sinne in the real [or literal] sense, literally;im übertragenen \Sinne in the figurative sense, figuratively;keinen \Sinn [er]geben not to make [any] sense, to make no sense;\Sinn machen to make sense;in gewissem \Sinne in a certain sense, in a way;in diesem \Sinne in that respect3) ( Zweck) point;der \Sinn des Lebens the meaning of life;einen bestimmten \Sinn haben to have a particular purpose;es hat keinen \Sinn[, etw zu tun] there's no point [in doing sth];etw ohne \Sinn und Verstand tun to do something without rhyme or reason;ohne \Sinn und Verstand sein to make no sense at all, to be pointlessjds \Sinn für etw sb's appreciation of sth;\Sinn für etw haben to appreciate sth;keinen \Sinn für etw haben to have no appreciation of sth, to fail to appreciate sth5) (Intention, Gedanke) inclination;jdn im \Sinn haben to have sb in mind;etw [mit jdm/etw] im \Sinn haben to have sth in mind [with sb/sth];sie hat irgendetwas im \Sinn she's up to something;sich dat etw aus dem \Sinn schlagen ( fam) to put [all idea of] sth out of one's mind, to forget all about sth;jdm in den \Sinn kommen to come [or occur] to sb;es will jdm nicht in den \Sinn, dass man/ jd etw tut sb doesn't even think about doing/sb's doing sth;so etwas will mir nicht in den \Sinn! I won't even think about such a thing!;anderen \Sinnes sein ( geh) to have changed one's mind;seinen \Sinn ändern ( geh) to change one's mind; -
19 Schamgefühl
n sense of shame; körperliches: (sense of) modesty; jemandes Schamgefühl verletzen offend s.o.’s sense of decency* * *das Schamgefühlshame* * *Scham|ge|fühlntsense of shameganz ohne Schámgefühl sein — to have no (sense of) shame
* * *Scham·ge·fühlnt kein pl sense of shame, modestyhast du denn gar kein \Schamgefühl? haven't you got any [sense of] shame?* * *das; o. Pl. sense of shame* * *jemandes Schamgefühl verletzen offend sb’s sense of decency* * *das; o. Pl. sense of shame* * *m.sense of shame n.shame n. -
20 fühlen
I vt/i1. körperlich, seelisch: feel; (gewahr werden) auch sense; Liebe für jemanden fühlen feel love for s.o.; ( Mitleid) mit jemandem fühlen feel (sympathy) for s.o.; jemanden seine Verachtung fühlen lassen show s.o. one’s contempt, show one’s contempt for s.o.2. (ahnen) feel; (spüren) sense; jemandes Nähe fühlen sense s.o.’s nearness; sie hat ihr Ende kommen fühlen she felt her end was near; ein Unglück nahen fühlen have a premonition of disasterII v/refl1. sich glücklich etc. fühlen feel happy etc.; sich von jemandem verstanden fühlen feel s.o. understands one, feel in harmony with s.o.; sich einer Situation gewachsen fühlen feel equal to a situation; wie fühlst du dich? how are you (feeling)?, how do you feel?; fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home; er fühlte sich mehr und mehr bedroht he felt increasingly threatened, he had a growing sense of menace2. sich fühlen als see o.s. as, consider o.s.; ein geborener Türke, fühlt er sich jetzt eher als Deutscher although Turkish by birth, he feels more like ( oder feels himself to be) a German now; der fühlt sich aber! umg. (ist eingebildet) he thinks he’s God’s gift, Brit. auch he doesn’t half fancy himself; jetzt kannst du dich aber fühlen! umg. now you can be really pleased with yourself* * *to sense; to feel;sich fühlento feel; to be* * *füh|len ['fyːlən]1. vtMitleid mit jdm fǘhlen — to feel sympathy for sb
2. vi1) (geh = empfinden) to feel2)nach etw fǘhlen — to feel for sth
3. vr1) (= empfinden, sich halten für) to feelsich krank/beleidigt/verantwortlich fǘhlen — to feel ill (Brit) or sick (esp US)/insulted/responsible
wie fǘhlen Sie sich? — how are you feeling?, how do you feel?
er fühlte sich als Held — he felt (like) a hero
2) (inf = stolz sein) to think one is so great (inf)* * *2) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) feel3) (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sense* * *füh·len[ˈfy:lən]I. vt1. (körperlich spüren, wahrnehmen)▪ etw \fühlen to feel sth2. (seelisch empfinden) to feel sthAchtung/Verachtung für jdn \fühlen to feel respect/contempt for sbErbarmen/Mitleid mit jdm \fühlen to feel pity/sympathy for sb▪ \fühlen, dass... to feel [that]...3. (ertasten)▪ etw \fühlen to feel sthjds Puls \fühlen to take sb's pulseII. viIII. vr1. (das Empfinden haben)wie \fühlen Sie sich? how are you feeling [or do you feel]?sich akk besser/benachteiligt/schuldig/unwohl/verantwortlich \fühlen to feel better/disadvantaged/guilty/unwell/responsible2. (sich einschätzen)3. (stolz sein)* * *1.transitives Verb feel2.reflexives Verbsich krank/bedroht/schuldig fühlen — feel sick/threatend/guilty
sich zu etwas berufen fühlen — feel called to be something
3.sich als Künstler fühlen — feel oneself to be an artist; feel one is an artist
intransitives Verb feel* * *A. v/t & v/iLiebe für jemanden fühlen feel love for sb;(Mitleid) mit jemandem fühlen feel (sympathy) for sb;jemanden seine Verachtung fühlen lassen show sb one’s contempt, show one’s contempt for sbjemandes Nähe fühlen sense sb’s nearness;sie hat ihr Ende kommen fühlen she felt her end was near;ein Unglück nahen fühlen have a premonition of disasterB. v/r1.sich glücklich etcfühlen feel happy etc;sich von jemandem verstanden fühlen feel sb understands one, feel in harmony with sb;sich einer Situation gewachsen fühlen feel equal to a situation;wie fühlst du dich? how are you (feeling)?, how do you feel?;fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home;er fühlte sich mehr und mehr bedroht he felt increasingly threatened, he had a growing sense of menace2.sich fühlen als see o.s. as, consider o.s.;ein geborene[r] Türke, fühlt er sich jetzt eher als Deutscher although Turkish by birth, he feels more like ( oder feels himself to be) a German now;der fühlt sich aber! umg (ist eingebildet) he thinks he’s God’s gift, Br auch he doesn’t half fancy himself;jetzt kannst du dich aber fühlen! umg now you can be really pleased with yourselfC. v/t:(jemandem) den Puls fühlen feel (MED take) sb’s pulseD. v/i:* * *1.transitives Verb feel2.reflexives Verbsich krank/bedroht/schuldig fühlen — feel sick/threatend/guilty
3.sich als Künstler fühlen — feel oneself to be an artist; feel one is an artist
intransitives Verb feel* * *ausdr.to feel expr. v.to sense v.
См. также в других словарях:
Sense — Sense … Deutsch Wörterbuch
Sense — Sense, n. [L. sensus, from sentire, sensum, to perceive, to feel, from the same root as E. send; cf. OHG. sin sense, mind, sinnan to go, to journey, G. sinnen to meditate, to think: cf. F. sens. For the change of meaning cf. {See}, v. t. See… … The Collaborative International Dictionary of English
sensé — sensé, ée [ sɑ̃se ] adj. • 1580; de 1. sens ♦ Qui a du bon sens. ⇒ raisonnable, sage. « Aucun homme sensé n aura l idée saugrenue [...] » (Bernanos). ♢ (Choses ) Conforme à la raison. ⇒ judicieux, rationnel. « Observations justes et sensées »… … Encyclopédie Universelle
sense — n 1 *sensation, feeling, sensibility Analogous words: awareness, consciousness, cognizance (see corresponding adjectives at AWARE): perception, *discernment, discrimination, penetration 2 Sense, common sense, good sense, horse sense, gumption,… … New Dictionary of Synonyms
Sense — steht für: Geräte Sense (Werkzeug), ein bäuerliches Werkzeug Kriegssense, eine mittelalterliche Waffe Geografisches Sense (Fluss), ein Fluss in der Schweiz Sensebezirk, ein Bezirk im Kanton Freiburg, Schweiz die Leserichtung einer viralen… … Deutsch Wikipedia
sense — [sens] n. [Fr sens < L sensus < sentire, to feel, perceive: see SEND1] 1. the ability of the nerves and the brain to receive and react to stimuli, as light, sound, impact, constriction, etc.; specif., any of five faculties of receiving… … English World dictionary
Sense — Sense, ein Handgerät zum Mähen, besteht aus dem Sensenblatt und dem Stiel. Der Winkel (die Oeffnung), den der mit Handgriffen versehene Stiel gegenüber dem Blatt bildet, kann verstellt werden, um den Schnitt der Sense der Größe und… … Lexikon der gesamten Technik
sense — ► NOUN 1) any of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch, by which the body perceives an external stimulus. 2) a feeling that something is the case. 3) (sense of) awareness or appreciation of or sensitivity to: a sense of… … English terms dictionary
sense — [n1] feeling of animate being faculty, feel, function, hearing, impression, kinesthesia, sensation, sensibility, sensitivity, sight, smell, taste, touch; concept 405 sense [n2] awareness, perception ability, appreciation, atmosphere, aura, brains … New thesaurus
sensé — Sensé, [sens]ée. adj. Qui a bon sens, qui a de la raison, du jugement. C est un homme sensé, une personne bien sensée. Il signifie aussi, Qui est fait conformement à la raison, au bon sens. Un discours sensé. une response bien sensée. il a fait… … Dictionnaire de l'Académie française
Sense Tu — Saltar a navegación, búsqueda Sense Tu (Traducción al español: Sin Ti ) fue la canción andorrana en el Festival de la Canción de Eurovisión 2006. Interpretada en catalán por Jenny, la canción tuvo que calificar desde la semifinal debido a que… … Wikipedia Español