-
101 Gardemaß
n; nur Sg.1. MIL. HIST. height required for membership of a guards regiment* * *Gạr|de|maßntheight required for eligibility for the Guards* * *Gar·de·maßnt kein pl eligible height to join the Guards* * *2. hum: -
102 Kavallerieregiment
-
103 Panzerregiment
-
104 Reg.
-
105 dezimieren
jdn./etw. сокраща́ть сократи́ть число́ кого́-н. чего́-н. Krankheiten dezimierten die Bevölkerung боле́зни сократи́ли <уме́ньшили> чи́сленность населе́ния. die Kämpfe dezimierten das Regiment / in den Kämpfen wurde das Regiment dezimiert бои́ нанесли́ полку́ большо́й уро́н / в боя́х полк си́льно пореде́л | die stark dezimierte Kompanie (си́льно) пореде́вшая <си́льно пострада́вшая> ро́та -
106 Regimente
das Regiment führen rządzić -
107 aktiv
1. adj1) активный, деятельный; действенныйein aktiver Mensch — активный ( деятельный) человекLieber aktiv als radioaktiv! — "лучше активные действия, чем смерть от радиоактивного излучения" ( лозунг противников атомного вооружения ФРГ)2) действующий, действительный, активныйaktive Bestechung — юр. дача взятки, подкупaktives Verb — глагол действительного залога3) состоящий на действительной службе, кадровыйaktiver Dienst ( Wehrdienst) — действительная (военная) службаaktive Dienst — срок действительной (военной) службы, действительная (военная) службаdie aktiven Semester — собир. студенты, обучающиеся в высшем учебном заведении ( не закончившие слушания курсов и не приступившие к написанию диссертации)aktiver Sportler — спортсмен( участвующий в соревнованиях) (в отличие от тренеров, судей и т. п.)aktiv sein — быть членом студенческой корпорации; быть членом какой-л. организации; состоять на действительной (военной) службе; заниматься спортом, участвовать в спортивных соревнованияхaktiv werden — вступать в студенческую корпорацию; вступать в какую-л. организацию; поступать на действительную (военную) службу ( из запаса); возобновить занятия спортом, (вновь) принять участие в спортивных соревнованиях4) фин. положительный, активный, дебетовыйaktiver Außenhandel — внешняя торговля с положительным ( активным) балансом, внешняя торговля с превышением вывоза над ввозомaktive Handelsbilanz — активный баланс, баланс с дебетовым сальдо5) хим. активный, реакционноспособный6) физ. (оптически) активный7) хим., физ. радиоактивный2. adv в разн. знач.sich aktiv betätigen — проявлять активность (в общественной работе и т. п.) -
108 bei
die Schlacht bei Moskau — битва под Москвойnah(e) bei dem Bahnhof — около ( близ) вокзала, близко от вокзалаbleib bei der Sache! — ближе к делу!, без отступлений!bei einem Entschluß bleiben — оставаться при каком-л. решении2) указывает на время при, во время, на, по, в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоbei Tag und Nacht — днём и ночьюbei Sonnenaufgang — при восходе ( во время восхода) солнца, на зареbei Tageslicht — среди( средь) бела дняbei diesem Signal — при этом сигнале3) указывает на занятие, состояние за, при, во времяbeim Essen — за едой, во время едыbei Tische — за столом ( за едой)bei einer Arbeit sein — быть занятым на работе ( работой)j-m bei der Arbeit helfen — помогать кому-л. в работе ( работать)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и воде4) указывает на условие, обстоятельства при, в, подbei +18 Grad baden — купаться при +18 градусахbei weitem nicht — далеко неbei Strafe verbieten — запрещать под страхом наказанияbei Heller und Pfennig bezahlen — уплатить всё до (последней) копейки5) указывает на связь с лицом, учреждением или организацией уbei den Eltern wohnen — жить у родителейbei j-m in Stellung sein — служить у кого-л.bei j-m Unterricht haben — учиться, брать уроки у кого-л.er hört bei Professor N — он занимается у профессора Н; он слушает лекции профессора Нverlegt bei... — издано в ( таком-то издательстве), издано ( таким-то издателем)wie es bei Schiller heißt... — как сказано у Шиллера...die Entscheidung( das) steht bei dir — решение( это) зависит от тебяich habe es endgültig bei mir beschlossen — для себя я решил это окончательно6) указывает на обладание чем-л., наличие чего-л. при, вbei Gelde ( bei Kasse (разг.)) sein — быть при деньгахich habe kein Geld bei mir — у меня нет при себе денегdu bist wohl nicht bei Verstande ( bei Trost (разг.)) — ты не в своём умеich bin bei Appetit — у меня аппетит разыгрался7) в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежомich beschwöre Sie bei allem, was Ihnen heilig ist — заклинаю вас всем, что для вас святоbei Gott! — клянусь богом!, ей богу!, честное слово!8) указывает на то, за что берутся заbei der Hand fassen ( ergreifen) — схватить кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеj-n bei seinem Namen nennen — называть кого-л. по имени9) уст. указывает при числительных на примерное количество около -
109 führen
1. vtj-n am Gängelband führen — водить кого-л. на помочахdie Truppen ins Gefecht führen — повести войска в бойeine Dame zu Tisch führen — повести даму к столуwas führt Sie zu uns? — что привело вас к нам?, чем могу служить?, что вам надо?das Vieh zur Tränke führen — гнать скот на водопойdas Angefangene zu Ende führen — доводить начатое (дело) до конца2) наводить, направлятьdas Gespräch auf etw. (A) führen — наводить ( переводить) разговор на что-л.j-n auf die Spur führen — наводить кого-л. на следj-n auf den rechten Weg führen — направить кого-л. на верный путьj-n in die Irre führen — направить кого-л. на ложный путьj-n in Versuchung führen — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л.das führte mich zu der Entdeckung — это привело меня к открытию3) вести, управлять; руководить; командовать, возглавлять, предводительствоватьeinen Bau führen — руководить строительствомdie Kasse führen — вести кассу, быть кассиромdas Regiment( das Kommando) führen — командовать; распоряжатьсяdas Ruder führen — стоять у руля, управлять (тж. перен.)ein Flugzeug führen — пилотировать самолётden Vorsitz führen — председательствовать, вести собраниеsich von j-m führen lassen — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством4) владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.)die Feder führen — владеть пером, быть писателемer führt eine scharfe Feder — перен. у него острое пероdas Wort führen — владеть разговором; распоряжатьсяdas große Wort führen — играть главную рольeine dreiste Sprache führen — говорить дерзкоdie Hand (zum Gruß) an die Mütze führen — поднести руку к шапке (для приветствия)die Hand zum Munde führen — подносить руку ко рту ( к губам)6) тянуть, проводить (канал и т. п.); прокладывать, возводитьdie elektrische Leitung führen — проводить электричество7) возить, перевозитьeinen falschen Namen führen — называться чужим именем, жить под чужой фамилиейden Paß bei sich (D) führen — иметь при себе паспортdas Schiff führt die englische Flagge — корабль идёт под английским флагомder Fluß führt Goldsand mit sich (D) — в реке есть золотоносный песокdas Schiff führt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушкамиdie Zeitschrift führt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы9) держать, иметь в продаже (какой-л. товар)10) в сочетаниях с существ. указывает на вид деятельностиdie Aufsicht führen (über A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.); присматривать (за кем-л.)einen Beweis führen — доказывать; представлять доказательствоeinen Briefwechsel mit j-m führen — переписываться с кем-л., вести с кем-л. перепискуeine glückliche Ehe führen — жить счастливой супружеской жизньюdie Herrschaft führen — командовать ( в доме); стоять во главеKlage ( Beschwerde) bei j-m über j-n, über etw. (A) führen — жаловаться кому-л. на кого-л., на что-л.Krieg führen — вести войну, воеватьdie Sache der Unterdrückten führen — защищать угнетённыхdie Regierung führen — править, управлять( государством)einen Streit führen — вести спор, споритьwarum führen Sie solche Reden? — к чему такие слова?eine Untersuchung führen — вести ( производить) следствие11)2. vi1) вести, приводить, доводитьder Weg führt in den Wald — дорога ведёт в лесwohin soll das führen? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт?das führt zu nichts — это ни к чему не приведёт, это не имеет смысла2) спорт. вести, лидироватьN. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten — шахм. впереди Н., имеющий пять очков, у его соперника, С., четыре очка3. (sich) -
110 Lehrgang
-
111 stehen
1. * vi (h, редко s)er soll kommen, wie er geht und steht — пусть он приходит как есть( в своей обычной одежде)ein Loch in die Erde stehen, sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. до смерти устать от долгого стояния; отстоять себе ногиhier steht es sich besser — здесь стоять лучшеsich müde stehen — устать от долгого стояния2) стоять, находиться, быть расположенным (где-л.)so wahr ich hier stehe! ≈ не сойти мне с этого места!, провалиться мне на этом (самом) месте!er stand auf dem linken Flügel( der Partei) — он принадлежал к левому крылу (партии)bei der Artillerie stehen — служить в артиллерии, быть артиллеристомer steht sich selbst im Licht — перен. он сам себе вредит; он мешает собственному успехуj-m im Wege stehen — стоять кому-л. поперёк дороги; мешать кому-л.es steht mir bis hierher — разг. ( указывая на горло) у меня это вот где сидит!, мне это ужасно надоело!, меня тошнит от этого!Tränen standen ihr in den Augen — на её глазах выступили слезы; её глаза были полны слезunter Wasser stehen — быть под водой, быть затопленным3) пребывать, быть в каком-л. состоянии; стоятьer steht mit seiner Meinung nicht allein — он не одинок в своём мненииdie Tür steht offen — дверь открытаwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter — по истории мы проходим (эпоху) Петраer steht im besten Mannesalter — он мужчина в расцвете силich werde tun, was in meinen Kräften steht — я сделаю всё, что в моих силахwir stehen in der dritten Woche seit Beginn... (G) — идёт третья неделя со дня ( с начала) (чего-л.)im Rang über j-m stehen — быть чином выше кого-л.unter j-s Befehl stehen — быть под чьим-л. командованием4) стоять, не двигаться; не действоватьdie Fabrik steht — завод стоит ( не работает)5) стоять (за кого-л., за что-л.), поддерживать (кого-л., что-л.)für j-n, für etw. (A) stehen — ручаться за кого-л., за что-л.j-m treu zur Seite stehen — быть чьим-л. верным товарищем ( соратником)6) стоять, иметься, быть в наличии; значитьсяsolange die Welt steht — пока существует мирes steht geschrieben... — написано...auf Mord steht Todesstrafe — убийство карается смертной казньюder Akkusativ steht auf die Frage "wen?, was?" — грам. винительный падеж отвечает на вопрос "кого?, что?"Behauptung stand gegen Behauptung — одно мнение противостояло другому7) ( zu D) относиться (к кому-л., к чему-л.)wie stehen Sie zu folgender Behauptung...? — как вы относитесь к такому утверждению...?sich mit j-m gut ( schlecht) stehen — ладить( не ладить) с кем-л., быть с кем-л. в хороших ( плохих) отношениях8) ( nach D) быть направленным (на что-л.)die Wetterfahne steht nach Norden — флюгер показывает на север9) (D) идти, быть к лицуder Hut steht ihr gut — шляпа ей очень к лицу ( очень идёт)10) обозначает состояние, на характер которого указывает существительноеModell stehen — позировать( художнику), служить натурой ( моделью)j-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.mit j-m im Briefwechsel stehen — переписываться с кем-л., состоять в переписке с кем-л.im Begriff stehen, etw. zu tun — намереваться что-л. сделатьin Flammen stehen — пылать, быть объятым пламенемbei j-m in Gunst stehen — быть у кого-л. в милостиmit j-m in Verbindung stehen — поддерживать связь с кем-л.unter Druck stehen — быть ( находиться) под давлением; перен. испытывать давление ( нажим, гнёт)j-m zur Verfügung( zu Gebote) stehen — быть в чьём-л. распоряжении, быть предоставленным в чьё-л. распоряжениеes steht zu hoffen — следует ( можно, остаётся) ожидать ( надеяться)es steht Ihnen frei! — на ваше усмотрение!; воля ваша!wie geht's?, wie steht's? — как дела?ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht — у меня голова идёт кругомes steht noch dahin, ob wir bleiben — ещё неизвестно( не решено), останемся ли мы12)auf etw. (A), auf j-n stehen — быть увлечённым ( увлекаться) чем-л., кем-л.13)auf etw. stehen — выступать за что-л.2. * (sich)er steht sich auf achthundert Mark monatlich — он зарабатывает восемьсот марок в месяц -
112 straff
1. adj1) тугой, туго натянутыйstraffes Haar — гладкие ( прямые, прилизанные) волосы2) тугой, набитый3) перен. подтянутыйstraff und stramm — подтянутый, молодцеватый4) строгий, крутойeine straffe Kontrolle — строгий ( усиленный) контрольein straffes Regiment führen — быть строгим руководителем ( начальником); установить строгий порядок ( режим)5) сжатый (о языке, о стиле)2. advdie Zügel straff anziehen — натянуть поводья; перен. туже натянуть вожжиdieses Kleid liegt straff an — это платье плотно прилегаетich muß dem Jungen die Hosen straff ziehen — фам. надо( придётся) высечь мальчишку -
113 полк
м•• -
114 полк
-
115 Seesoldat
Seesoldat, miles nauticus od. classicus – im Plur. milites nautici; milites classici; auch bl. classici; copiae navales od. maritimae [2105]( Seetruppen). – eine Legion (ein Regiment) Seesoldaten, legio classica; legio classicorum: ein sehr guter S., peritissimus belli navalis.
-
116 A.R.
сущ.артил. Artillerie-Regiment -
117 F.A.R.
сущ.артил. Feldartillerie-Regiment -
118 FR
1. прил.1) общ. iFrankreich3) аэродин. Fernrakete, Flüssigkeitsraketenstrahltriebwerk4) ВМФ. Flußräumboot2. сущ.1) авиа. Flakregiment, Front2) воен. (Fighter Reconnaissance) Jagdaufklärer, Fachrichtung, Fla-Raketen-, Flak-Regiment, Frequenz, Funkraum, Fähnrich3) ж.д. Flankenreiniger4) сокр. Fahrregelung5) швейц. Фрайбург, Фрибур (Freiburg) -
119 FlaRgt
воен. Fla-Regiment -
120 Fr
1. прил.1) общ. iFrankreich3) аэродин. Fernrakete, Flüssigkeitsraketenstrahltriebwerk4) ВМФ. Flußräumboot2. сущ.1) авиа. Flakregiment, Front2) воен. (Fighter Reconnaissance) Jagdaufklärer, Fachrichtung, Fla-Raketen-, Flak-Regiment, Frequenz, Funkraum, Fähnrich3) ж.д. Flankenreiniger4) сокр. Fahrregelung5) швейц. Фрайбург, Фрибур (Freiburg)
См. также в других словарях:
régiment — [ reʒimɑ̃ ] n. m. • 1553; regement (1250) « gouvernement » (cf. 1. régime) et « régime alimentaire »; lat. regimentum « action de régir » 1 ♦ Corps de troupe de l armée de terre placé sous la direction d un colonel. Les bataillons d un régiment d … Encyclopédie Universelle
Regiment — Régiment Un régiment est une unité militaire, regroupant un ou plusieurs bataillons ou plusieurs compagnies, et qui est commandé par un colonel ou un lieutenant colonel. C est d avantage une subdivision administrative, correspondant souvent à un… … Wikipédia en Français
regiment — REGIMÉNT, regimente, s.n. Unitate militară de bază mai mică decât brigada, compusă din mai multe batalioane (sau divizioane, escadrile etc.) ♦ Oamenii care fac parte dintr o astfel de unitate. [var.: (înv.) reghimént s.n.] – Din fr. régiment,… … Dicționar Român
Regiment — Reg i*ment ( ment), n. [F. r[ e]giment a regiment of men, OF. also government, L. regimentum government, fr. regere to guide, rule. See {Regimen}.] 1. Government; mode of ruling; rule; authority; regimen. [Obs.] Spenser. Regiment of health. Bacon … The Collaborative International Dictionary of English
regiment — Regiment. s. m. Corps de gens de guerre, composé de plusieurs Compagnies. Le Mestre de Camp d un Regiment. il est Colonel d un tel Regiment. Regiment de Cavalerie. Regiment d Infanterie. Regiment, se prend aussi quelquefois figur. pour Grand… … Dictionnaire de l'Académie française
Regiment — Sn erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ml. regimentum n. Leitung, Regierung . In dieser Bedeutung ist das Wort veraltet; gehalten hat es sich als Bezeichnung eines Truppenteils (wohl Gesamtheit der Truppen, die unter dem Regiment eines… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
regiment — [rej′ə mənt; ] for v. [, rej′əment΄] n. [ME < MFr < LL regimentum < L regere, to rule: see RIGHT] 1. a military unit consisting of two or more battalions and forming a basic element of a division: since 1963 no longer a tactical unit in… … English World dictionary
Regiment — Reg i*ment ( ment), v. t. [imp. & p. p. {Regimented}; p. pr. & vb. n. {Regimenting}.] 1. To form into a regiment or into regiments. Washington. [1913 Webster] [Webster 1913 Suppl.] 2. To form into classified units or bodies; to systematize… … The Collaborative International Dictionary of English
Regiment — Regiment: Das seit dem 15. Jh. zuerst in der auch heute noch gültigen Bedeutung »Leitung, Herrschaft« bezeugte Fremdwort ist aus spätlat. regimentum »Leitung, Oberbefehl« entlehnt, das zu lat. regere »gerade richten, lenken; herrschen« (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch
regiment — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. regimentncie {{/stl 8}}{{stl 7}} w dawnej Polsce: pułk piechoty lub jazdy, zwłaszcza w wojskach zaciężnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Regiment rajtarów. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Regiment — (v. lat. Regimentum), 1) Lenkung, Regierung des Schiffes, des Staates; 2) eine in mehre Bataillone, Schwadronen od. Compagnien getheilte Abtheilung Soldaten, meist von einem Obersten befehligt. Man unterscheidet Feldregiment, bestimmt ins offene… … Pierer's Universal-Lexikon