Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

rage

  • 21 μην'

    μῆναι, μαίνομαι
    rage: aor inf act
    μῆναι, μαίνομαι
    rage: aor imperat mid 2nd sg
    μῆνα, μαίνομαι
    rage: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    μῆνε, μαίνομαι
    rage: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    μῆνα, μείς
    Ars Prooem.
    masc acc sg
    μῆνε, μείς
    Ars Prooem.
    masc nom /voc /acc dual
    μῆναι, μήνη
    moon: fem nom /voc pl
    μῆνι, μῆνις
    wrath: fem voc sg

    Morphologia Graeca > μην'

  • 22 μῆν'

    μῆναι, μαίνομαι
    rage: aor inf act
    μῆναι, μαίνομαι
    rage: aor imperat mid 2nd sg
    μῆνα, μαίνομαι
    rage: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    μῆνε, μαίνομαι
    rage: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    μῆνα, μείς
    Ars Prooem.
    masc acc sg
    μῆνε, μείς
    Ars Prooem.
    masc nom /voc /acc dual
    μῆναι, μήνη
    moon: fem nom /voc pl
    μῆνι, μῆνις
    wrath: fem voc sg

    Morphologia Graeca > μῆν'

  • 23 μαίνομαι

    μαίνομαι, [tense] fut.
    A

    μᾰνοῦμαι Hdt.1.109

    ,

    μᾰνήσομαι AP11.216

    (Lucill.), D.L.7.118 (neither found in [dialect] Att.): [tense] pf. with [tense] pres. sense

    μέμηνα A.Pr. 977

    , S.El. 879, Ar.Byz. ap. Ath.13.586f; [dialect] Dor. μέμηνα dub. in Alcm. 68; also in pass. form μεμάνημαι [ᾰ] Theoc.10.31: [tense] aor. [voice] Pass. ἐμάνην, part. μᾰνείς, inf. μᾰνῆναι, Hdt.3.30, E.Ba. 1295: also [tense] aor. [voice] Med.

    ἐμηνάμην CPHerm.7.18

    (iii A. D.); poet. [ per.] 2sg. ἐμήναο prob. in Bion 1.61, [ per.] 3sg.

    μήνατο Theoc.20.34

    ; part.

    μηνάμενος AP9.35

    (Antiphil.):—on the act. forms, v. infr. 11.—Hom. uses only [tense] pres. and [tense] impf.:—rage, be furious, in Il. freq. of martial rage,

    μαίνεσθαι ἐάσομεν οὖλον Ἄρηα 5.717

    , cf. 6.101, Od.9.350, etc.;

    χεῖρες ἄαπτοι μαίνονται Il.16.245

    ; μαίνεται ἐγχείη ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι ib.75;

    δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν 8.111

    ; rage with anger, πατὴρ.. φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι ib. 360; ἐνὶ φρεσὶ μ. ἦτορ ib. 413;

    φρεσὶ μαινομένῃσιν 24.114

    ;

    μαινομένᾳ κραδίᾳ A.Th. 781

    , E.Med. 432 (both lyr.);

    μανείσᾳ πραπίδι Id.Ba. 999

    (lyr.); ὁ μανείς the madman, S.Aj. 726;

    μ. καὶ παραπαίω Pl.Smp. 173e

    , etc.;

    αἱ τῶν μεμηνότων αἰσθήσεις Aristocl.

    ap. Eus.PE14.20; to be mad with wine, Od. 18.406, 21.298;

    μεμηνότες ὑπὸ τοῦ ποτοῦ Luc.DDeor.18.2

    ; of Bacchic frenzy,

    μαινόμενος Διώνυσος Il.6.132

    ; [

    Θυιάδες] μαινόμεναι S.Ant. 1152

    (lyr.);

    Διονύσῳ μαίνεσθαι Paus.2.7.5

    ;

    ἐπὶ τῷ Δ. Alex.223

    ; ὑπὸ τοῦ θεοῦ μ. to be inspired by.., driven mad by.., Hdt.4.79, cf. μάντις; τὸ μαίνεσθαι madness, S.OC 1537; πλεῖν ἢ μαίνομαι I am beside myself with joy, Ar.Ra. 103, 751; of madness in animals, Plu.2.641c, al.; later simply, = ὀργίζομαι, μαινόμενος ὅτι.. PCair.Zen.41.11 (iii B. C.): freq. with words of manner,

    ὁ δὲ μαίνεται οὐκέτ' ἀνεκτῶς Il.8.355

    ;

    τάδε μαίνεται 5.185

    : c. acc. cogn.,

    μεμηνότ' οὐ σμικρὰν νόσον A.Pr.

    l. c.;

    μ. μανίας Ar.Th. 793

    ;

    μ. μανίαν ἐρρωμένην Luc.Ind.22

    : c. dat.,

    μ. γόοισι φρήν A.Th. 967

    (lyr.);

    τόλμῃ X.Cyr.1.4.24

    ; πόνοις at or because of.., A.Supp. 562 (lyr.);

    τοῖς εὑρήμασιν E.Cyc. 465

    ; ἐπί τινι (sc. φιλοτιμίᾳ) Id.Ph. 535 (but ἐπί τινι, of love, Theoc.10.31);

    ἀμφί τινι Semon.7.33

    ;

    εἰς τὴν ποιητικήν D.S.14.109

    ;

    κατά τινος Luc.Abd. 1

    ;

    ὑφ' ἡδονῆς S.El. 1153

    .
    2 of things, rage, riot, esp. of fire,

    ὡς ὅτ'.. ὀλοὸν πῦρ οὔρεσι μαίνηται Il.15.606

    , cf. Tryph.230; μαινόμενος οἶνος a hot, strong wine, Pl.Lg. 773d; of feelings, ἐλπὶς μαινομένη Orac. ap. Hdt.8.77;

    ἔρις A.Th. 935

    (lyr.);

    ἄχεα S.Aj. 957

    (lyr.);

    μαινομένᾳ ξὺν ὁρμᾷ Id.Ant. 135

    (lyr.);

    σὺν μ. δόξᾳ E.Ba. 887

    (lyr.).
    3 ἄμπελος μαινομένη, of a vine that is never done bearing fruit, Arist. Mir. 846a38, Thphr.CP1.18.4.
    4 μαινόμενα ἕλκη malignant ulcers, Asclep. ap. Aët.15.14.
    II [tense] aor. 1 [voice] Act. ἔμηνα, in causal sense, madden, E. Ion 520 (troch., prob. in IA 580 (lyr.)), Ar.Th. 561; enrage, X.HG3.4.8: [tense] pres. μαίνω first in Orph.H.71.6. (Cf. μέμονα.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μαίνομαι

  • 24 οἴστρος

    Grammatical information: m.
    Meaning: `gadfly, Tabanus bovinus' (χ 300, A., Arist.), also of a water-insect and a bird (Arist. perh. Sylvia trochilus; cf. Whitfield ClassRev. 69, 12f.), `sting, prick' (S., E.), `rage, madness, fierce desire' (Hdt., Pl., S., E.).
    Compounds: Compp., e.g. οἰστρο-πλήξ, - γος `stung by a gadly, driven by anger' (trag., of Io, also of the Bacchantes).
    Derivatives: οἰστρ-ώδης `enraged' (Pl., Epicur.), - ήεις `full of sting, stinging, stung' (Opp., Nonn.; cf. Schwyzer 527), - ηδόν `with rage' (Opp.); οἰστρ-άω (on the formation Schwyzer 731), also - έω (Theoc., Luc., Jul.), - ῆσαι (trag., Pl., Arist.), also with ἀν-, ἐξ-, παρ-, δι-, `to rouse; to rage, to roar' with οἴστρ-ημα n. `sting' (S., AP), ( παρ-)-ησις f. `rage, passion' ( Corp. Herm., PMag. Par.); backformation πάροιστρος `enraged, mad' (Simp.).
    Origin: IE [Indo-European] [209] * h(₁)eis- `bring in movement' ; or * h₃eis-?
    Etymology: In the barytonesis agreeing with κέστρος, χύτρος a. o. (cf. Schwyzer 531 f.) οἶσ-τρος must orig. be a nom. instr. or -- what amounts to the same thing -- a nom. agentis. If, as seems probable, cognate with οἶμα (\< *οἶσ-μα) and like this derived from a verb `put in vehement movement, urge, irritate', the word meant originally "urger, irritator". The actual meanings `gadfly', `sting', `anger' can therefor go hand in hand (cf. v.Wilamowitz Glaube 1, 273); the changing meaning was still favoured by the myth of Io. -- An identical formation, except for the gender, is Lith. aistrà f. `vehement passion'; further cognates s. οἶμα; cf. also ὀϊστός w. lit. -- Diff. F. Hartmann KZ 54, 289 w. n. 1: to οἶδος, οἰδέω, OHG eittar `poison' etc. as `who causes an ulcer'; to be rejected. S. also Gil Fernandez Nombres de insectos 157. -- In ἰστυάζει ὀργίζεται H. Fick KZ 43, 136 wanted to find a parallel zero grade τυ-derivation *ἰσ-τύ-ς.
    Page in Frisk: 2,369-370

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴστρος

  • 25 αντιθύση

    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αντιθύση

  • 26 ἀντιθύσῃ

    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιθύσῃ

  • 27 αντιθύσηι

    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αντιθύσηι

  • 28 ἀντιθύσηι

    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύω
    go straight: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: aor subj act 3rd sg
    ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2
    rage: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιθύσηι

  • 29 εκθύη

    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres subj act 3rd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκθύη

  • 30 ἐκθύῃ

    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1
    offer by burning: pres subj act 3rd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2
    rage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκθύῃ

  • 31 ενακμάζη

    ἐνακμάζω
    rage: pres subj mp 2nd sg
    ἐνακμάζω
    rage: pres ind mp 2nd sg
    ἐνακμάζω
    rage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ενακμάζη

  • 32 ἐνακμάζῃ

    ἐνακμάζω
    rage: pres subj mp 2nd sg
    ἐνακμάζω
    rage: pres ind mp 2nd sg
    ἐνακμάζω
    rage: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐνακμάζῃ

  • 33 ενακμάσας

    ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζω
    rage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζω
    rage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐνακμάσᾱς, ἐνακμάζω
    rage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ενακμάσας

  • 34 ἐνακμάσας

    ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζω
    rage: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζω
    rage: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐνακμάσᾱς, ἐνακμάζω
    rage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐνακμάσας

  • 35 θύσον

    θύω 1
    offer by burning: aor imperat act 2nd sg
    θύω 1
    offer by burning: fut part act masc voc sg
    θύω 1
    offer by burning: fut part act neut nom /voc /acc sg
    θύω 2
    rage: aor imperat act 2nd sg
    θύω 2
    rage: fut part act masc voc sg
    θύω 2
    rage: fut part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θύσον

  • 36 θῦσον

    θύω 1
    offer by burning: aor imperat act 2nd sg
    θύω 1
    offer by burning: fut part act masc voc sg
    θύω 1
    offer by burning: fut part act neut nom /voc /acc sg
    θύω 2
    rage: aor imperat act 2nd sg
    θύω 2
    rage: fut part act masc voc sg
    θύω 2
    rage: fut part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θῦσον

  • 37 θύετε

    θύ̱ετε, θύω 1
    offer by burning: pres imperat act 2nd pl
    θύ̱ετε, θύω 1
    offer by burning: pres ind act 2nd pl
    θύ̱ετε, θύω 1
    offer by burning: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    θύ̱ετε, θύω 2
    rage: pres imperat act 2nd pl
    θύ̱ετε, θύω 2
    rage: pres ind act 2nd pl
    θύ̱ετε, θύω 2
    rage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θύετε

  • 38 θύη

    θύα
    fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    θύος
    burnt sacrifice: nom /voc /acc dual (epic doric aeolic)
    θύος
    burnt sacrifice: masc /fem acc sg (attic epic doric)
    θύος
    burnt sacrifice: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    θυάω
    rut: pres imperat act 2nd sg (doric)
    θυάω
    rut: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    θυάω
    rut: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    θύα
    fem dat sg (attic epic ionic)
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres subj mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres subj act 3rd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres subj mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres subj act 3rd sg
    θυία
    mortar: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύη

  • 39 θύηι

    θύῃ, θύα
    fem dat sg (attic epic ionic)
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres subj mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 1
    offer by burning: pres subj act 3rd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres subj mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ῃ, θύω 2
    rage: pres subj act 3rd sg
    θύῃ, θυία
    mortar: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύηι

  • 40 θύσει

    θύσις
    raging: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    θύσεϊ, θύσις
    raging: fem dat sg (epic)
    θύσις
    raging: fem dat sg (attic ionic)
    θύ̱σει, θύω 1
    offer by burning: aor subj act 3rd sg (epic)
    θύ̱σει, θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 2nd sg
    θύ̱σει, θύω 1
    offer by burning: fut ind act 3rd sg
    θύ̱σει, θύω 2
    rage: aor subj act 3rd sg (epic)
    θύ̱σει, θύω 2
    rage: fut ind mid 2nd sg
    θύ̱σει, θύω 2
    rage: fut ind act 3rd sg
    θύ̱σει, θῦσις
    raging: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    θύ̱σεϊ, θῦσις
    raging: fem dat sg (epic)
    θύ̱σει, θῦσις
    raging: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσει

См. также в других словарях:

  • rage — rage …   Dictionnaire des rimes

  • ragé — ragé …   Dictionnaire des rimes

  • Rage — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • RAGE — Connue depuis l’antiquité, la rage est toujours d’actualité en raison de son extension mondiale et de sa progression régulière en Europe, la France étant pour sa part contaminée depuis 1968. Elle touche tous les continents à l’exception de… …   Encyclopédie Universelle

  • rage — RAGE. s. f. Sorte de maladie qui rend furieux, & qui se communique par la morsure. Entre tous les animaux, le chien est le plus sujet à la rage. la rage s est mise dans sa meute. un chien qui a la rage ne peut souffrir l eau. accés de rage. il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Rage — may refer to: * The Iliad * Rage (emotion) * Rage (comics), a fictional character from Marvel Comics * Rage (novel), by Stephen King * RAGE (receptor), the biological receptor for advanced glycation endproducts * Rage (roller coaster), A beyond… …   Wikipedia

  • rage — The word has been in use as a noun since the 14c, but it is perhaps a sign of the times that a special use has developed in the 1980s and 1990s relating to random violent behaviour by frustrated individuals, especially on public roads and… …   Modern English usage

  • rage — [reɪdʒ] noun [countable, uncountable] a feeling of extreme, uncontrollable anger ˈair rage [uncountable] violent and angry behaviour by air passengers towards airline employees: • In another air rage incident, a flight to Spain was forced to land …   Financial and business terms

  • Rage — Rage, v. i. [imp. & p. p. {Raged} (r[=a]jd); p. pr. & vb. n. {Raging} (r[=a] j[i^]ng).] [OF. ragier. See {Rage}, n.] 1. To be furious with anger; to be exasperated to fury; to be violently agitated with passion. Whereat he inly raged. Milton.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rage — (r[=a]j), n. [F., fr. L. rabies, fr. rabere to rave; cf. Skr. rabh to seize, rabhas violence. Cf. {Rabid}, {Rabies}, {Rave}.] 1. Violent excitement; eager passion; extreme vehemence of desire, emotion, or suffering, mastering the will. In great… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rage — Rage: Rage (игра)  компьютерная игра, смесь шутера от первого лица и гонки с элементами ролевой игры, разработанная компанией id Software и изданная Bethesda Softworks, в России совместно локализована и издана компанией 1С и СофтКлаб. ATI… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»