-
21 μην'
μῆναι, μαίνομαιrage: aor inf actμῆναι, μαίνομαιrage: aor imperat mid 2nd sgμῆνα, μαίνομαιrage: aor ind act 1st sg (homeric ionic)μῆνε, μαίνομαιrage: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)μῆνα, μείςArs Prooem.masc acc sgμῆνε, μείςArs Prooem.masc nom /voc /acc dualμῆναι, μήνηmoon: fem nom /voc plμῆνι, μῆνιςwrath: fem voc sg -
22 μῆν'
μῆναι, μαίνομαιrage: aor inf actμῆναι, μαίνομαιrage: aor imperat mid 2nd sgμῆνα, μαίνομαιrage: aor ind act 1st sg (homeric ionic)μῆνε, μαίνομαιrage: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)μῆνα, μείςArs Prooem.masc acc sgμῆνε, μείςArs Prooem.masc nom /voc /acc dualμῆναι, μήνηmoon: fem nom /voc plμῆνι, μῆνιςwrath: fem voc sg -
23 μαίνομαι
Aμᾰνοῦμαι Hdt.1.109
,μᾰνήσομαι AP11.216
(Lucill.), D.L.7.118 (neither found in [dialect] Att.): [tense] pf. with [tense] pres. sense , S.El. 879, Ar.Byz. ap. Ath.13.586f; [dialect] Dor. μέμηνα dub. in Alcm. 68; also in pass. form μεμάνημαι [ᾰ] Theoc.10.31: [tense] aor. [voice] Pass. ἐμάνην, part. μᾰνείς, inf. μᾰνῆναι, Hdt.3.30, E.Ba. 1295: also [tense] aor. [voice] Med.ἐμηνάμην CPHerm.7.18
(iii A. D.); poet. [ per.] 2sg. ἐμήναο prob. in Bion 1.61, [ per.] 3sg.μήνατο Theoc.20.34
; part.μηνάμενος AP9.35
(Antiphil.):—on the act. forms, v. infr. 11.—Hom. uses only [tense] pres. and [tense] impf.:—rage, be furious, in Il. freq. of martial rage, , cf. 6.101, Od.9.350, etc.;χεῖρες ἄαπτοι μαίνονται Il.16.245
; μαίνεται ἐγχείη ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι ib.75; ; rage with anger, πατὴρ.. φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι ib. 360; ἐνὶ φρεσὶ μ. ἦτορ ib. 413;φρεσὶ μαινομένῃσιν 24.114
;μαινομένᾳ κραδίᾳ A.Th. 781
, E.Med. 432 (both lyr.);μανείσᾳ πραπίδι Id.Ba. 999
(lyr.); ὁ μανείς the madman, S.Aj. 726;μ. καὶ παραπαίω Pl.Smp. 173e
, etc.;αἱ τῶν μεμηνότων αἰσθήσεις Aristocl.
ap. Eus.PE14.20; to be mad with wine, Od. 18.406, 21.298;μεμηνότες ὑπὸ τοῦ ποτοῦ Luc.DDeor.18.2
; of Bacchic frenzy,μαινόμενος Διώνυσος Il.6.132
; [Θυιάδες] μαινόμεναι S.Ant. 1152
(lyr.);Διονύσῳ μαίνεσθαι Paus.2.7.5
;ἐπὶ τῷ Δ. Alex.223
; ὑπὸ τοῦ θεοῦ μ. to be inspired by.., driven mad by.., Hdt.4.79, cf. μάντις; τὸ μαίνεσθαι madness, S.OC 1537; πλεῖν ἢ μαίνομαι I am beside myself with joy, Ar.Ra. 103, 751; of madness in animals, Plu.2.641c, al.; later simply, = ὀργίζομαι, μαινόμενος ὅτι.. PCair.Zen.41.11 (iii B. C.): freq. with words of manner,ὁ δὲ μαίνεται οὐκέτ' ἀνεκτῶς Il.8.355
;τάδε μαίνεται 5.185
: c. acc. cogn., l. c.;μ. μανίας Ar.Th. 793
;μ. μανίαν ἐρρωμένην Luc.Ind.22
: c. dat.,μ. γόοισι φρήν A.Th. 967
(lyr.);τόλμῃ X.Cyr.1.4.24
; πόνοις at or because of.., A.Supp. 562 (lyr.);τοῖς εὑρήμασιν E.Cyc. 465
; ἐπί τινι (sc. φιλοτιμίᾳ) Id.Ph. 535 (but ἐπί τινι, of love, Theoc.10.31);ἀμφί τινι Semon.7.33
;εἰς τὴν ποιητικήν D.S.14.109
;κατά τινος Luc.Abd. 1
;ὑφ' ἡδονῆς S.El. 1153
.2 of things, rage, riot, esp. of fire,ὡς ὅτ'.. ὀλοὸν πῦρ οὔρεσι μαίνηται Il.15.606
, cf. Tryph.230; μαινόμενος οἶνος a hot, strong wine, Pl.Lg. 773d; of feelings, ἐλπὶς μαινομένη Orac. ap. Hdt.8.77; (lyr.); (lyr.);μαινομένᾳ ξὺν ὁρμᾷ Id.Ant. 135
(lyr.);σὺν μ. δόξᾳ E.Ba. 887
(lyr.).3 ἄμπελος μαινομένη, of a vine that is never done bearing fruit, Arist. Mir. 846a38, Thphr.CP1.18.4.4 μαινόμενα ἕλκη malignant ulcers, Asclep. ap. Aët.15.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μαίνομαι
-
24 οἴστρος
Grammatical information: m.Meaning: `gadfly, Tabanus bovinus' (χ 300, A., Arist.), also of a water-insect and a bird (Arist. perh. Sylvia trochilus; cf. Whitfield ClassRev. 69, 12f.), `sting, prick' (S., E.), `rage, madness, fierce desire' (Hdt., Pl., S., E.).Compounds: Compp., e.g. οἰστρο-πλήξ, - γος `stung by a gadly, driven by anger' (trag., of Io, also of the Bacchantes).Derivatives: οἰστρ-ώδης `enraged' (Pl., Epicur.), - ήεις `full of sting, stinging, stung' (Opp., Nonn.; cf. Schwyzer 527), - ηδόν `with rage' (Opp.); οἰστρ-άω (on the formation Schwyzer 731), also - έω (Theoc., Luc., Jul.), - ῆσαι (trag., Pl., Arist.), also with ἀν-, ἐξ-, παρ-, δι-, `to rouse; to rage, to roar' with οἴστρ-ημα n. `sting' (S., AP), ( παρ-)-ησις f. `rage, passion' ( Corp. Herm., PMag. Par.); backformation πάροιστρος `enraged, mad' (Simp.).Etymology: In the barytonesis agreeing with κέστρος, χύτρος a. o. (cf. Schwyzer 531 f.) οἶσ-τρος must orig. be a nom. instr. or -- what amounts to the same thing -- a nom. agentis. If, as seems probable, cognate with οἶμα (\< *οἶσ-μα) and like this derived from a verb `put in vehement movement, urge, irritate', the word meant originally "urger, irritator". The actual meanings `gadfly', `sting', `anger' can therefor go hand in hand (cf. v.Wilamowitz Glaube 1, 273); the changing meaning was still favoured by the myth of Io. -- An identical formation, except for the gender, is Lith. aistrà f. `vehement passion'; further cognates s. οἶμα; cf. also ὀϊστός w. lit. -- Diff. F. Hartmann KZ 54, 289 w. n. 1: to οἶδος, οἰδέω, OHG eittar `poison' etc. as `who causes an ulcer'; to be rejected. S. also Gil Fernandez Nombres de insectos 157. -- In ἰστυάζει ὀργίζεται H. Fick KZ 43, 136 wanted to find a parallel zero grade τυ-derivation *ἰσ-τύ-ς.Page in Frisk: 2,369-370Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴστρος
-
25 αντιθύση
ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: fut ind mid 2nd sg -
26 ἀντιθύσῃ
ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: fut ind mid 2nd sg -
27 αντιθύσηι
ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: fut ind mid 2nd sg -
28 ἀντιθύσηι
ἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-ἰθύωgo straight: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 1offer by burning: fut ind mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj mid 2nd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: aor subj act 3rd sgἀντιθύ̱σῃ, ἀντί-θύω 2rage: fut ind mid 2nd sg -
29 εκθύη
ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres ind mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres subj mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres ind mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres subj act 3rd sg -
30 ἐκθύῃ
ἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres ind mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres subj mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres ind mp 2nd sgἐκθύ̱ῃ, ἐκ-θύω 2rage: pres subj act 3rd sg -
31 ενακμάζη
ἐνακμάζωrage: pres subj mp 2nd sgἐνακμάζωrage: pres ind mp 2nd sgἐνακμάζωrage: pres subj act 3rd sg -
32 ἐνακμάζῃ
ἐνακμάζωrage: pres subj mp 2nd sgἐνακμάζωrage: pres ind mp 2nd sgἐνακμάζωrage: pres subj act 3rd sg -
33 ενακμάσας
ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζωrage: fut part act fem acc pl (doric)ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζωrage: fut part act fem gen sg (doric)ἐνακμάσᾱς, ἐνακμάζωrage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
34 ἐνακμάσας
ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζωrage: fut part act fem acc pl (doric)ἐνακμά̱σᾱς, ἐνακμάζωrage: fut part act fem gen sg (doric)ἐνακμάσᾱς, ἐνακμάζωrage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
35 θύσον
θύω 1offer by burning: aor imperat act 2nd sgθύω 1offer by burning: fut part act masc voc sgθύω 1offer by burning: fut part act neut nom /voc /acc sgθύω 2rage: aor imperat act 2nd sgθύω 2rage: fut part act masc voc sgθύω 2rage: fut part act neut nom /voc /acc sg -
36 θῦσον
θύω 1offer by burning: aor imperat act 2nd sgθύω 1offer by burning: fut part act masc voc sgθύω 1offer by burning: fut part act neut nom /voc /acc sgθύω 2rage: aor imperat act 2nd sgθύω 2rage: fut part act masc voc sgθύω 2rage: fut part act neut nom /voc /acc sg -
37 θύετε
θύ̱ετε, θύω 1offer by burning: pres imperat act 2nd plθύ̱ετε, θύω 1offer by burning: pres ind act 2nd plθύ̱ετε, θύω 1offer by burning: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)θύ̱ετε, θύω 2rage: pres imperat act 2nd plθύ̱ετε, θύω 2rage: pres ind act 2nd plθύ̱ετε, θύω 2rage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
38 θύη
θύαfem nom /voc sg (attic epic ionic)θύοςburnt sacrifice: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)θύοςburnt sacrifice: nom /voc /acc dual (epic doric aeolic)θύοςburnt sacrifice: masc /fem acc sg (attic epic doric)θύοςburnt sacrifice: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)θυάωrut: pres imperat act 2nd sg (doric)θυάωrut: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)θυάωrut: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————θύαfem dat sg (attic epic ionic)θύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres subj mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres ind mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres subj mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres ind mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres subj act 3rd sgθυίαmortar: fem dat sg (attic epic ionic) -
39 θύηι
θύῃ, θύαfem dat sg (attic epic ionic)θύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres subj mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres ind mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres subj mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres ind mp 2nd sgθύ̱ῃ, θύω 2rage: pres subj act 3rd sgθύῃ, θυίαmortar: fem dat sg (attic epic ionic) -
40 θύσει
θύσιςraging: fem nom /voc /acc dual (attic epic)θύσεϊ, θύσιςraging: fem dat sg (epic)θύσιςraging: fem dat sg (attic ionic)θύ̱σει, θύω 1offer by burning: aor subj act 3rd sg (epic)θύ̱σει, θύω 1offer by burning: fut ind mid 2nd sgθύ̱σει, θύω 1offer by burning: fut ind act 3rd sgθύ̱σει, θύω 2rage: aor subj act 3rd sg (epic)θύ̱σει, θύω 2rage: fut ind mid 2nd sgθύ̱σει, θύω 2rage: fut ind act 3rd sgθύ̱σει, θῦσιςraging: fem nom /voc /acc dual (attic epic)θύ̱σεϊ, θῦσιςraging: fem dat sg (epic)θύ̱σει, θῦσιςraging: fem dat sg (attic ionic)
См. также в других словарях:
rage — rage … Dictionnaire des rimes
ragé — ragé … Dictionnaire des rimes
Rage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
RAGE — Connue depuis l’antiquité, la rage est toujours d’actualité en raison de son extension mondiale et de sa progression régulière en Europe, la France étant pour sa part contaminée depuis 1968. Elle touche tous les continents à l’exception de… … Encyclopédie Universelle
rage — RAGE. s. f. Sorte de maladie qui rend furieux, & qui se communique par la morsure. Entre tous les animaux, le chien est le plus sujet à la rage. la rage s est mise dans sa meute. un chien qui a la rage ne peut souffrir l eau. accés de rage. il… … Dictionnaire de l'Académie française
Rage — may refer to: * The Iliad * Rage (emotion) * Rage (comics), a fictional character from Marvel Comics * Rage (novel), by Stephen King * RAGE (receptor), the biological receptor for advanced glycation endproducts * Rage (roller coaster), A beyond… … Wikipedia
rage — The word has been in use as a noun since the 14c, but it is perhaps a sign of the times that a special use has developed in the 1980s and 1990s relating to random violent behaviour by frustrated individuals, especially on public roads and… … Modern English usage
rage — [reɪdʒ] noun [countable, uncountable] a feeling of extreme, uncontrollable anger ˈair rage [uncountable] violent and angry behaviour by air passengers towards airline employees: • In another air rage incident, a flight to Spain was forced to land … Financial and business terms
Rage — Rage, v. i. [imp. & p. p. {Raged} (r[=a]jd); p. pr. & vb. n. {Raging} (r[=a] j[i^]ng).] [OF. ragier. See {Rage}, n.] 1. To be furious with anger; to be exasperated to fury; to be violently agitated with passion. Whereat he inly raged. Milton.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rage — (r[=a]j), n. [F., fr. L. rabies, fr. rabere to rave; cf. Skr. rabh to seize, rabhas violence. Cf. {Rabid}, {Rabies}, {Rave}.] 1. Violent excitement; eager passion; extreme vehemence of desire, emotion, or suffering, mastering the will. In great… … The Collaborative International Dictionary of English
Rage — Rage: Rage (игра) компьютерная игра, смесь шутера от первого лица и гонки с элементами ролевой игры, разработанная компанией id Software и изданная Bethesda Softworks, в России совместно локализована и издана компанией 1С и СофтКлаб. ATI… … Википедия