-
1 οἰδέω
Grammatical information: v.Meaning: `to swell' (ε 455).Other forms: Also οἰδάω (Plu., Luc.), οἰδαίνω (hell. poet.); οἰδάνομαι, -ω (Ι 646 a. 554, Ar., A. R.), οἰδίσκομαι, -ω (medic.) `swell' resp. `make swell', aor. οἰδῆσαι (IA.), rare οἰδῆναι (Q. S.: οἰδαίνω), perf. ὤδηκα (Hp., Theoc.);Derivatives: 1. οἶδμα n. `torrent of water' (Il.), after κῦμα (Porzig Satzinhalte 242); cf. κυέω: κῦμα, δοκέω: δόγμα (if not from a lost primary verb; cf. below); οἰδματ-όεις `flowing' (A. Fr. 69 = 103 Mette, Opp.). 2. οἶδος n. `swelling' (Hp., Nic., Aret.); cf. κρατέω: κράτος. 3. οἴδ-ημα n. `swelling' (Hp., D.) with - ημάτιον (Hp., Aët.), - ηματώδης (medic.); ( ἀν-, δι-, ἐξ- etc.) οίδησις f. `bulge' (Pl., medic., Thphr.). 4. ( ἐπ-, ὑπ-)οιδαλέος `swollen' (Archil., Hp.: οἰδαίνω like κερδαλέος: κερδαίνω). 5. οἴδᾱξ m. `unripe fig' (Poll., Choerob.; from οἶδος or οἰδέω). 6. Backformations: ὕποιδος `somewhat swollen' (Gal.: ὑπ-οιδέω), ἐνοιδής `swollen' (Nic.: ἐν-οιδέω). -- On Οἰδίπους s. v.Etymology: Of the presentforms only οἰδέω will be old. Through enlargement arose the causat. οἰδάνω with intr. οἰδάνομαι (cf. on Οἰδίπους), in the same way οἰδίσκομαι, -ω (Schwyzer 700 a. 709 f.); οἰδαίνω will be analog. after κυμαίνω, ὀργαίνω u.a., perh. also to οἰδῆσαι after κερδῆσαι: κερδαίνω a. o.; to οἰδῆσαι the late and rare οἰδάω. In οἰδέω some see an iterativ-intensive formation; but an agreeing primary verb is not attested. -- A certain cognate is Arm. ayt-nu-m `swell' with the primaryn aor. ayte-ay and the noun ayt (i-stem) `cheek', IE * oidi- (poss. * aidi-; cf. below); the nu-present is an Arm. innovation. Germ. presents some isolated nouns, a.o. OHG eiz, NHG dial. Eis `abscess, ulcer', PGm. * aita-z, IE * oido-s (* aido-s?; cf. formally close οἶδος n.); with r-suffix e.g. OHG eittar n. ' Eitar', PGm. * aitra- n. (cf. on Οἰδίπους), also in waternames, e.g. Eiter-bach (Krahe Beitr. z. Namenforsch. 7, 105 ff.). Isolated also Lat. aemidus (prob. after the synon. tumi-dus), in the vowel deviating from οἰδέω (ablaut oi: ai?, which could be * h₂ei-\/ h₂oi-); the non-Greek. forms can further continue both IE oi and ai. -- The Slav. forms adduced are polyinterpretable: OCS jadъ `poison'; even more doubtful Russ. etc. jadró, PSl. *jędro `kernel, testicle etc.' (with nasal infix?). Also other nasalised forms wit zero grade have been connected, e.g. Skt. índu- m. `drop', Balt. rivernames like Indus, Indura; all of it rather doubtful and for Greek unimportant. Further details w. rich lit. in WP. 1, 166f., Pok. 774, W.-Hofmann s. aemidus, Vasmer s. jád and jadró, also Mayrhofer s. índuḥ and Indraḥ.Page in Frisk: 2,357-358Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἰδέω
-
2 οἴστρος
Grammatical information: m.Meaning: `gadfly, Tabanus bovinus' (χ 300, A., Arist.), also of a water-insect and a bird (Arist. perh. Sylvia trochilus; cf. Whitfield ClassRev. 69, 12f.), `sting, prick' (S., E.), `rage, madness, fierce desire' (Hdt., Pl., S., E.).Compounds: Compp., e.g. οἰστρο-πλήξ, - γος `stung by a gadly, driven by anger' (trag., of Io, also of the Bacchantes).Derivatives: οἰστρ-ώδης `enraged' (Pl., Epicur.), - ήεις `full of sting, stinging, stung' (Opp., Nonn.; cf. Schwyzer 527), - ηδόν `with rage' (Opp.); οἰστρ-άω (on the formation Schwyzer 731), also - έω (Theoc., Luc., Jul.), - ῆσαι (trag., Pl., Arist.), also with ἀν-, ἐξ-, παρ-, δι-, `to rouse; to rage, to roar' with οἴστρ-ημα n. `sting' (S., AP), ( παρ-)-ησις f. `rage, passion' ( Corp. Herm., PMag. Par.); backformation πάροιστρος `enraged, mad' (Simp.).Etymology: In the barytonesis agreeing with κέστρος, χύτρος a. o. (cf. Schwyzer 531 f.) οἶσ-τρος must orig. be a nom. instr. or -- what amounts to the same thing -- a nom. agentis. If, as seems probable, cognate with οἶμα (\< *οἶσ-μα) and like this derived from a verb `put in vehement movement, urge, irritate', the word meant originally "urger, irritator". The actual meanings `gadfly', `sting', `anger' can therefor go hand in hand (cf. v.Wilamowitz Glaube 1, 273); the changing meaning was still favoured by the myth of Io. -- An identical formation, except for the gender, is Lith. aistrà f. `vehement passion'; further cognates s. οἶμα; cf. also ὀϊστός w. lit. -- Diff. F. Hartmann KZ 54, 289 w. n. 1: to οἶδος, οἰδέω, OHG eittar `poison' etc. as `who causes an ulcer'; to be rejected. S. also Gil Fernandez Nombres de insectos 157. -- In ἰστυάζει ὀργίζεται H. Fick KZ 43, 136 wanted to find a parallel zero grade τυ-derivation *ἰσ-τύ-ς.Page in Frisk: 2,369-370Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴστρος
-
3 Οἰδίπους
Grammatical information: m.Meaning: king of Thebes, son of Laios, who unknowing married his mother Iocaste after he had killed his father.Other forms: (- πος AP), - που, - πουν (Hdt., trag.), - ποδος (Apollod.), - ποδα (Plu.); besides after the patronymics as metr. variants of *Οἰδιπόδᾱς, - ης: gen. -πόδᾱο, -πόδᾱ, acc. -πόδᾱν (ep. poet.), - πόδεω (Hdt.) etc.; see Schwyzer 582, Fraenkel Nom. ag. 2, 163 f., Sommer Nominalkomp. 38, Egli Heteroklisie 14 a. 17.Derivatives: Οἰδιπόδεια f. `the saga of Oidipus' (Arist.; after ἡ Όδύσσεια), also τὰ Οἰ-εια `id.' (Paus.) from Οἰδιπόδειος adj. (Plu., Paus.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Prop. "with swollen foot", with regular change i: ro in Οἰδι- and IE * oid-ro- in Germ., e.g. OHG eittar, s. οἰδέω. Improbable on the meaning of the first element Schröder Gymnasium 63, 72 ff. (to OIcl. eista `testicle'); quite hypothetic Kretschmer Glotta 12, 59 f. (chthonic interpretation).Page in Frisk: 2,358-359Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Οἰδίπους
См. также в других словарях:
Οιδίπους — Μυθικός ήρωας του θηβαϊκού κύκλου. Οι γονείς του, ο βασιλιάς των Θηβών Λάιος και η βασίλισσα Ιοκάστη, μόλις γεννήθηκε τον παράδωσαν σε ένα βοσκό για να τον αφήσει στον Κιθαιρώνα να πεθάνει, επειδή το δελφικό μαντείο τους είχε προφητέψει πως το… … Dictionary of Greek
οιδώ — οἰδῶ, έω, σπαν. και άω (Α) 1. σχηματίζω οιδήματα, εξογκώνομαι, φουσκώνω, πρήζομαι, είμαι πρησμένος 2. (για φυτό) αναπτύσσομαι 3. (για καρπό) διογκώνομαι, ωριμάζω («ὀπώραν ἐντεταμένην καὶ οἰδῶσαν», Πλούτ.) 4. μτφ. α) (για προσ.) i) είμαι… … Dictionary of Greek
aitra- — *aitra , *aitram germ., stark. Neutrum (a): nhd. Gift, Geschwür; ne. poison (Neutrum), boil (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., ae., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch