-
21 baccalà
-
22 cadavere
mun cadavere ambulante разг. — живой трупpuzzare di cadavere разг. — пахнуть мертвечинойoccultamento di cadavere юр. — сокрытие трупаSyn: -
23 inchiostro
mversare fiumi d'inchiostro перен. — пролить реки / потоки чернилbuttare via / sprecare l'inchiostro — зря чернила переводить••di buon inchiostro — 1) ( обычно с глаголом scrivere) откровенно, резко, не стесняясь в выражениях 2) ( обычно с глаголом raccomandare) горячо, охотно, от всей душиil suo inchiostro non corre разг. — ему нельзя доверять -
24 lucerna
f1) масляная лампа; светильник; фонарь2) разг. треуголка карабинеров3) ихт. европейский звездочёт4)•Syn:•• -
25 odorare
1. (- oro); vt1) нюхать, обонять2) перен. чувствовать, чуятьodorare il vento — знать, откуда ветер дует2. (- oro); vi (a)1) пахнуть, благоухать2) (di qc) перен.) пахнуть, отдавать•Syn:Ant: -
26 pesce
m1) рыбаpesce d'acqua dolce — речная / пресноводная рыбаpesce angelo — см. squadro IIpesce gatto — амур, карликовый / американский сомик(-кошка)pesce prete — см. nasello Ipesce ragno — см. trachinopesce spatola — см. spatolariamercato di pesce — рыбный рынокpesce lesso / fritto — отварная / жареная рыбаpesce secco / affumicato / in salamoia — вяленая / копчёная / солёная рыбаspinare il pesce — разделать рыбу ( вытащить кости)c'è pesce da tirar su разг. — здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится2) полигр. "козёл" ( пропуск слова в наборе)••pesce grosso — важная персона, "шишка"pesce d'aprile — первоапрельская шутка, первое апреляessere un pesce fuor d'acqua — чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеиbuttarsi a pesce — не раздумывать, ринуться на что-либоmandare a ingrassare i pesci — послать рыбам на корм, утопитьfare il pesce — молчать как рыба, играть в молчанкуfare il pesce in barile — держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателемchi dorme non piglia pesci prov — под лежачий камень вода не течёт; без труда не вытащишь и рыбку из прудаil pesce comincia a puzzare dalla testa prov — рыба с головы гниётcosta più la salsa che il pesce prov — игра не стоит свеч -
27 putire
-
28 вонять
несов. прост.puzzare vi (a); olezzare vi (a) ( редко) -
29 дурно
1) нар. maleдурно обращаться с кем-л. — maltrattare vt2) сказ.почувствовать себя дурно — sentirsi male; svenire vi (e)ей дурно — sta male; sta per svenire -
30 отдавать
-
31 пахнуть
I п`ахнутьнесов.хорошо пахнуть — avere / esalare книжн. un buon odoreплохо пахнуть — mandare un cattivo odore, puzzare vi (a)знаешь, чем это пахнет? — sai che cosa rischi?; sai dove potrebbe andare a finire questa storia?••деньги не пахнут — il denaro non ha odore; non olet лат.II пахн`утьсов. Т разг.пахнуло запахом роз — si sentì il profumo di rose••чем-л. и не пахнет... — non abita da queste parti; non se ne parla nemmeno -
32 псина
-
33 разить
I несов. книжн. Вразить врагов — sconfiggere i nemiciразить сатирой — sferzare con la satiraII несов. Т прост. -
34 рыба
ж.1) pesce mвареная / жареная рыба — pesce... богатый рыбой — pescosoловить рыбу — pescare vtудить рыбу — pescare vt con la lenza2) ( вялый человек) lumacone m••в мутной воде рыбу ловить — pescare nel torbidoчувствовать себя как рыба в воде — sentirsi come un pesce nell'acquaрыба с головы гниет — il pesce comincia a puzzare dalla testa -
35 скверно
1) нар. male, malamente, in malo modoскверно чувствовать себя — sentirsi maleот всех неприятностей ему было скверно — a causa di tutte quelle disgrazie stava male -
36 смердеть
-
37 тухнуть
I несов. II несов. -
38 cadavere
-
39 lucerna
lucèrna f 1) масляная лампа; светильник; фонарь 2) fam треуголка карабинеров 3) itt европейский звездочет 4) le lucerne poet -- очи puzzaredi lucerna obs -- отдавать книжностью <псевдонаучностью> -
40 pesce
pésce m 1) рыба pesce di mare -- морская рыба pesce d'acqua dolce -- речная <пресноводная> рыба pesce angelo v. squadro pesce gatto -- аммур, карликовый <американский> сомик(- кошка) pesce mola -- луна-рыба pesce pilota -- рыба-лоцман pesce prete v. nasello I pesce ragno v. trachino pesce rondine -- летучая рыба pesce sega -- пила-рыба pesce spada -- меч-рыба pesce spatola v. spatolaria mercato di pesce -- рыбный рынок pesce lesso -- отварная рыба pesce congelato -- мороженая рыба pesce secco -- вяленая рыба pesce in bianco -- отварная рыба с лимоном spinare il pesce -- разделать рыбу (вытащить кости) c'è pesce da tirar su fam -- здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится 2) tip ╚козел╩ (пропуск слова в наборе) 3) (P) pl Рыбы (созвездие) pesce grosso -- важная персона, ╚шишка╩ pesce nuovo scherz а) простак б) странная птица, странный человек pesce d'aprile -- первоапрельская шутка, первое апреля essere un pesce fuor d'acqua -- чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеи non saper che pesci pigliare -- не знать, на что решиться buttarsi a pesce -- не раздумывать, ринуться на что-л prendere a pesci in faccia -- плевать в лицо, третировать mandare a ingrassare i pesci -- послать рыбам на корм, утопить fare il pesce -- молчать как рыба, играть в молчанку fare il pesce in barile -- держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателем i pesci grossi mangiano pesci piccini prov -- большая рыба маленькую целиком глотает chi dorme non piglia pesci prov -- под лежачий камень вода не течет; без труда не вытащишь и рыбку из пруда il pesce comincia a puzzare dalla testa prov -- рыба с головы гниет costa più la salsa che il pesce prov -- ~ игра не стоит свеч
См. также в других словарях:
puzzare — /pu ts:are/ v. intr. [der. di puzzo ] (aus. avere ). 1. [emanare cattivo odore, con la prep. di o assol.: la stanza puzzava di chiuso ; la carne è andata a male e puzza ] ▶◀ (ant., region.) fetere, (ant.) putire, (region.) spussare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
puzzare — puz·zà·re v.intr. (avere) AD 1. emanare puzzo, odore sgradevole: questo pesce puzza, una maglia che puzza di naftalina Contrari: profumare. 2. fig., suscitare dubbi: la situazione, la faccenda comincia a puzzare; far nascere, insinuare sospetti | … Dizionario italiano
puzzare — {{hw}}{{puzzare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Mandare, fare puzzo: la carne avariata puzza. 2 (fig.) Dare fastidio, stancare | Costituire un pericolo, una preoccupazione: la faccenda comincia a puzzare | Dare l impressione, sembrare: questa… … Enciclopedia di italiano
puzzare — v. intr. 1. mandare puzzo, putire (lett.), ammorbare, appestare, impuzzare, mandare fetore CONTR. olezzare (lett.), aulire (lett.), profumare, odorare 2. (fig.) stancare, annoiare, infastidire CONTR. divertire, rallegrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fàt — puzzare, emettere fetori, odori nauseanti … Dizionario Materano
putire — pu·tì·re v.intr. (avere) BU 1. emanare cattivo odore, puzzare 2. rivelarsi sgradito o fastidioso; suscitare disgusto, schifo 3. insospettire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1292. ETIMO: lat. pūtēre puzzare … Dizionario italiano
spuzzare — spuz·zà·re v.intr. (avere) OB puzzare in modo acre e rivoltante {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di puzzare con s … Dizionario italiano
olezzare — /ole ts:are/ o /ole dz:are/ v. intr. [lat. olidiare, der. di olĭdus che ha odore ] (io olézzo, ecc.; aus. avere ), lett. 1. [emanare un odore gradevole: L aura di maggio movesi e olezza (Dante)] ▶◀ odorare, (ant., poet.) olire, profumare.… … Enciclopedia Italiana
putire — v. intr. [lat. putēre puzzare (corradicale di pus ), con mutamento di coniug.] (io putisco o puto, tu putisci o puti, ecc.), ant. [emanare cattivo odore: Pute la terra che questo riceve (Dante)] ▶◀ e ◀▶ [➨ puzzare (1)] … Enciclopedia Italiana
sapere — sapere1 /sa pere/ (ant. o dial. savere) s.m. [uso sost. di sapere2] (pl., non com., saperi ). [insieme di informazioni, nozioni, ecc., che si sono acquisite con lo studio o attraverso l esperienza, o che comunque si possiedono: ostentazione del… … Enciclopedia Italiana
animale — 1a·ni·mà·le s.m. 1a. FO ogni organismo vivente dotato di sensi e movimento: zona desertica in cui non vivono né animali né piante 1b. TS zool. organismo del regno degli Animali dotato di vita, di moto e di sensi, che non è in grado di formare… … Dizionario italiano