-
1 pianista
pianistapianista [pia'nista] <-i maschile, -e femminile >sostantivo Maskulin FemininKlavierspieler(in) Maskulin(Feminin); (professionale) Pianist(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > pianista
2 pianista
pianista m, f пианист, -ка3 pianista
4 pianista
5 pianista
6 pianista
m f (m pl -i, f pl -e) pianist* * ** * *m.pl. -i, f.pl. -e [pja'nista] sostantivo maschile e sostantivo femminile pianist, piano player* * *pianistam.pl. -i, f.pl. -e /pja'nista/ ⇒ 18m. e f.pianist, piano player.7 pianista sm/f
[pja'nista] pianista -i, -epianist, Pol deputy who votes on behalf of absent colleagues by pressing the voting buttons8 pianìsta
m пианист: lui fa il pianìsta той е пианист.9 pianista
sm/f [pja'nista] pianista -i, -epianist, Pol deputy who votes on behalf of absent colleagues by pressing the voting buttons10 pianista
11 pianista
м., ж.; мн. м. -iпианист, пианистка* * *сущ.общ. пианист, пианистка12 pianista
13 pianista
14 come pianista vale poco
come pianista vale pocoals Pianist taugt er [oder sie] nicht vielDizionario italiano-tedesco > come pianista vale poco
15 un pianista prestigioso
сущ.общ. выдающийся пианистИтальяно-русский универсальный словарь > un pianista prestigioso
16 tocco
m (pl -cchi) touch* * *tocco1 agg.1 ( stravagante, picchiato) touched, (fam.) nutty: quell'uomo è un po' tocco, that man is slightly touchedtocco1 s.m.1 touch: un tocco di bacchetta magica, a touch of the magic wand // dare gli ultimi tocchi a un lavoro, (fig.) to give the final touches to a piece of work // darsi un tocco di cipria, to dab one's face with powder2 ( di pianista, pittore) touch: ha un bellissimo tocco al piano, he has a very fine touch on the piano; il quadro ha bisogno di alcuni tocchi di rifinitura qua e là, the painting needs a few finishing touches here and there; sa fare un quadro con solo alcuni tocchi di pennello, he can do a painting with only a few strokes of the brush; si vede il tocco di un grande artista, you can see the touch (o the hand) of a great artist* * *I1) (contatto fisico) touch, tap2) (piccola quantità) touch, dab; (sfumatura) tinge, shade, hintun tocco di classe — a touch of class o style
un tocco di colore — a dash o hint o touch of colour
3) (stile, impronta personale)5) mus. (di un pianista) touch6) (rintocco) (di orologio, campana) stroke; region. (l'una dopo mezzogiorno)••II III1) (pezzo) bit, chunk, piece2) colloq. fig.IVun bel o gran tocco di ragazza — a smashing girl, a dish
* * *tocco1pl. - chi /'tokko, 'tɔkko, ki/sostantivo m.1 (contatto fisico) touch, tap; al minimo tocco at the slightest touch2 (piccola quantità) touch, dab; (sfumatura) tinge, shade, hint; un tocco di cipria a dab of powder; un tocco di classe a touch of class o style; un tocco di colore a dash o hint o touch of colour3 (stile, impronta personale) ho creduto di riconoscere il tuo tocco I thought I recognized your hand; un tocco femminile a woman's touch5 mus. (di un pianista) touch6 (rintocco) (di orologio, campana) stroke; region. (l'una dopo mezzogiorno) al tocco at one o'clockdare il tocco finale a to put the finishing touches on.————————tocco2(picchiato, pazzo) touched, cracked.————————tocco3pl. - chi /'tɔkko, ki/sostantivo m.1 (pezzo) bit, chunk, piece2 colloq. fig. un bel o gran tocco di ragazza a smashing girl, a dish.————————tocco4pl. - chi /'tɔkko, ki/sostantivo m.(di laureato) mortarboard; in toga e tocco in cap and gown.17 finito
1. agg1) законченный, завершённыйarrivare a spettacolo finito — прийти к концу спектакляprodotti finiti — готовые изделия, готовая продукцияfarla finita con qc — покончить с чем-либо2) совершенный, достигший совершенства; отъявленный, законченныйun pianista finito — 1) прекрасный пианист 2) конченый пианист3) ирон. отъявленный4) мат. определённый, ограниченный5)2. m филос.конечность, предельностьSyn:Ant:••uomo finito — конченый / пропащий / погибший человекè un uomo finito — его песенка спетаè (bell'e) finita — кончено, конец18 parte
1. f1) часть; детальla maggior / minor parte — большая / меньшая частьdividere in parti uguali — разделить на равные частиaver la sua parte — получить свою долюfar(si) la parte del leone — брать себе львиную долюa parte a parte — по частям, постепенноfarsi parte diligente — см. diligentenon posso farmi in quattro / in cento parti разг. — не могу же я разорватьсяin quel che dice non è vero neanche la centesima / millesima parte разг. — в его словах нет и сотой / тысячной доли правды2) участие, доляprendere parte a qc, aver parte in qc — принимать участие в чём-либоprender parte al dolore — сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; уст. сострадатьfar parte di qc — входить в состав чего-либоmettere qd a parte di qc — посвятить кого-либо во что-либо, приобщить кого-либо к чему-либоfare parte a qd di qc — сообщить кому-либо что-либоessere a parte di qc — быть осведомлённым о чём-либо3) сторона, бок, крайda parte — в сторону, в сторонкуmettere da parte — отложить в сторонуfatevi da parte — отойдите в сторону, отодвиньтесьda questa parte, signori! — прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста!non so da che parte prenderlo разг. — не знаю, как / с какого боку к нему подойти / подступитьсяda ogni parte, da tutte le parti — со всех сторонpassare da parte a parte — пронзить насквозьda una / dall'altra parte — с одной / с другой стороныprendere in buona / in mala parte — истолковать в хорошую / дурную сторону5) линия (родства), сторонаparente da parte di padre — родственник со стороны отца7) юр. сторона, партияparte contraria / avversa — противная сторонаle parti contraenti / contrattanti — договаривающиеся стороныessere parte in causa — быть непосредственно заинтересованным в делеessere / mettersi dalla parte / prendere le parti di qd — становиться на сторону кого-либоnon sapere a che parte appigliarsi — не знать, на чью сторону встать / какое принять решениеtirare qd dalla propria parte — привлекать кого-либо на свою сторонуsentire tutt'e due le parti — выслушать обе стороны8) сторона, лицоdalla parte di qd — со стороны / от лица кого-либоda parte di mia madre — от имени / по поручению моей материordine da parte di qd — приказ от кого-либоda parte mia — 1) от моего имени 2) (также per parte mia...) что касается меня...fare la propria parte — исполнять свою рольprovare la parte — репетировать рольfare la parte dell'imbecille перен. — сыграть роль дуракаle loro parti sono invertite — их роли переменились, они поменялись ролями10) должность, обязанности; рольfare la propria parte — выполнять свои обязанностиavere una parte importante — играть важную роль, иметь влияние11) выговор, упрёкfare una parte a qd — сделать выговор кому-либо2. pronнекоторые, кое-ктоparte furono uccisi, parte messi in fuga — одни были убиты, другие обращены в бегство3.Syn:brano, dose, frammento, pezzo, ritaglio; quota, percentuale, tangente, componente, elemento; particolare, momentoAnt:••prendere parte che... офиц. — постановить...; принять решение / постановление( о том, что...)a questa parte; da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere — вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дождиgià da un mese a questa parte... — вот уже месяц...fare due / più / cento parti in commedia — быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игруavere parte nella commedia — (тоже) руку приложить, быть замешаннымsempre pare più grande la parte del compagno prov — у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще19 prestigioso
agg1) ошеломляющий, впечатляющий, исключительныйun'abilità prestigiosa — неординарное искусство / мастерствоun pianista prestigioso — выдающийся пианистun prestigioso successo — ошеломляющий / исключительный успехun appartamento prestigioso — роскошная / престижная квартираuna prestigiosa vittoria — великолепная / бесспорная победаun ministro prestigioso — министр, пользующийся огромным авторитетом3) уст. обманчивый, иллюзорный•Syn:Ant:20 в
I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroположить бумаги в стол — mettere le carte nel tavoloучиться в университете — studiare all'universitàвыехать в... — partire per / alla volta di...жить в... — vivere a...погрузиться в глубокое раздумье — immergersi in profonda meditazione3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")лекарство в порошках — medicina in polvereсахар в кусках — zucchero in zollette4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / cartaодеться в шубу — vestire la pellicciaходить в шубе — portare la pellicciaнарядиться в новое платье — vestire un abito nuovo5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание( кого-л.) — a discolpa( di qd)комедия в трех актах — commedia in tre attiотряд в сто человек — un drappello di cento uomini7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в ночь на 15 мая — nella notte del 15 maggioв один день — in un giornoв субботу — il / al sabato8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чем-л.)вступить в партию — iscriversi al partitoIII предл. + П1) (расстояние от чего-л., временного отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")разница в годах — differenza di età3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")в юноше зреет пианист — nel giovane sta maturando il pianistaIV предл. + Рв десять раз тяжелее — dieci volte più pesanteСтраницыСм. также в других словарях:
pianista — sustantivo masculino,f. 1. Persona que se dedica a tocar el piano como profesional: Juan se ganaba la vida como pianista en un cafetín de mala muerte … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pianistă — pianístă s. f. (sil. pi a ), pl. pianíste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
pianista — s. 2 g. Pessoa que toca piano. ‣ Etimologia: piano + ista … Dicionário da Língua Portuguesa
pianista — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIa, CMc. pianistaiście; lm M. pianistaiści {{/stl 8}}{{stl 7}} wykonawca muzyki fortepianowej <wł.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pianista — com. Músico que toca el piano … Diccionario de la lengua española
Pianista — ► sustantivo masculino femenino 1 MÚSICA Persona que toca el piano: ■ su prima es una excelente pianista. 2 Persona que fabrica o vende pianos. * * * pianista 1 n. Persona que toca el piano; particularmente, que se dedica a ello como profesión. 2 … Enciclopedia Universal
pianista — pia·nì·sta s.m. e f. CO chi suona il pianoforte, spec. per professione: un celebre pianista, è pianista in un orchestra | mani da pianista, lunghe e affusolate | scherz., non sparare sul pianista, non coinvolgere chi si trova involontariamente in … Dizionario italiano
pianista — (m/f) (Intermedio) persona que se ocupa de tocar el instrumento con teclas blancas y negras Ejemplos: En el restaurante he conocido a un pianista de jazz muy famoso. Cuando su novia era niña, quería ser una pianista grande. Sinónimos: músico,… … Español Extremo Basic and Intermediate
pianista — m odm. jak ż IV, CMs. pianistaiście; lm M. pianistaiści, D. pianistatów «muzyk grający na fortepianie» Pianista jazzowy. Pianista wirtuoz. ‹wł.› … Słownik języka polskiego
pianista — s m y f Persona que tiene por profesión tocar el piano: el pianista de la orquesta … Español en México
pianista — {{#}}{{LM P30200}}{{〓}} {{[}}pianista{{]}} ‹pia·nis·ta› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona que toca el piano … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский