-
41 medical claim
1) мед. медицинский иск (иск к врачу или медицинскому учреждению, подаваемый в связи с ущербом, нанесенным некачественными медицинскими услугами)See:2) страх. требование по медицинскому страхованию*, медицинское требование* (требование о выплате медицинской страховки, т. е. требование о возмещении медицинских расходов в соответствии с условиями договора страхования здоровья)Please note that failure to provide information regarding other health plan coverage may result in delayed payment of your medical claims. — Пожалуйста, обратите внимание, что непредоставление информации, касающейся страхового покрытия по другим планам страхования здоровья, может привести к задержке оплаты ваших требований по медицинскому страхованию.
More than 30 states currently have legislation on the prompt payment of medical claims by health insurers. — В более чем 60 штатах в настоящее время имеется законодательство, касающееся быстрой оплаты медицинских требований страховщиками здоровья.
Syn:See: -
42 Schadensbegleichung
-
43 Schadenzahlung
-
44 claim
[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå; hævde2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kræve; forlange; gøre krav på3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gøre krav på2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav•- claimant* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå; hævde2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kræve; forlange; gøre krav på3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gøre krav på2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav•- claimant -
45 reclamar
v.1 to demand, to ask for.le he reclamado todo el dinero que me debe I've demanded that he return to me all the money he owes mela multitud reclamaba que cantara otra canción the crowd clamored for her to sing another song2 to demand, to require.el negocio reclama toda mi atención the business requires o demands all my attention3 to ask for.te reclaman en la oficina they're asking for you at the office4 to protest.5 to claim, to ask for, to demand, to lay claim to.Ellos reclaman su premio They claim their prize.6 to reclaim, to recover, to recuperate.Reclamaron mucha tierra junto al mar They reclaimed a lot of land by the sea7 to complain.Ellos reclaman siempre They always complain.8 to file a claim, to lodge a claim.Ellos reclamaron hace un mes They filed a claim about a month ago.* * *1 (pedir) to demand, claim2 (exigir) to require, demand1 (protestar) to protest ( contra, against)2 DERECHO to appeal* * *verb1) to demand2) claim3) complain* * *1. VT1) [+ herencia, tierras] to claim; [+ derechos] to demand2) [+ atención, solución] to demand3) [+ aves] to call to2.VI (=quejarse) to complainreclamar contra una sentencia — (Jur) to appeal against a sentence
3.See:* * *1.verbo transitivoa) persona <derecho/indemnización> to claim; ( con insistencia) to demandb) situación/problema to require, demand2.reclamar vi to complain* * *= claim, recall, lay + claim(s) to, clamour for [clamor, -USA], reclaim, make + claim, place + claim, call on/upon, contest, appeal.Ex. Periodicals control -- the procedures for receiving, ( claiming), and binding single issues of periodicals and serials -- is restricted to authorized users.Ex. If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).Ex. Overall the on-line method of placing claims was preferred because it resulted in a faster response from the vendor and a quicker receipt of the journal.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. Unfortunately I have not been able to find another survey which incorporates data which would support or contest the conclusions of the Luton survey.Ex. The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.----* reclamar daños = claim + damages.* reclamar el control de = make + claim upon.* reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.* reclamar una decisión = appeal + decision.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sin reclamar = unredeemed.* * *1.verbo transitivoa) persona <derecho/indemnización> to claim; ( con insistencia) to demandb) situación/problema to require, demand2.reclamar vi to complain* * *= claim, recall, lay + claim(s) to, clamour for [clamor, -USA], reclaim, make + claim, place + claim, call on/upon, contest, appeal.Ex: Periodicals control -- the procedures for receiving, ( claiming), and binding single issues of periodicals and serials -- is restricted to authorized users.
Ex: If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).Ex: Overall the on-line method of placing claims was preferred because it resulted in a faster response from the vendor and a quicker receipt of the journal.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex: Unfortunately I have not been able to find another survey which incorporates data which would support or contest the conclusions of the Luton survey.Ex: The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.* reclamar daños = claim + damages.* reclamar el control de = make + claim upon.* reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.* reclamar una decisión = appeal + decision.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sin reclamar = unredeemed.* * *reclamar [A1 ]vt1 «persona» ‹derecho/indemnización› to claim; (con insistencia) to demandsi no reclama el pago dentro de seis meses if you do not claim payment within six monthsreclamó su parte de los beneficios he claimed his share of the profitslos manifestantes reclamaban el derecho al voto the demonstrators were demanding the right to voteel enfermo reclamaba constantemente atención the patient was constantly demanding attention2 «situación/problema» to require, demandla situación reclama mucho tacto the situation calls for o requires a great deal of tactestos problemas reclaman soluciones inmediatas these problems need to be sorted out immediately, these problems require o demand immediate solutions■ reclamarvito complaintiene derecho a reclamar si no está satisfecho you have the right to complain o to make a complaint if you are not satisfiedreclamó ante los tribunales she took the matter to courtreclamé contra la multa I appealed against the fine* * *
reclamar ( conjugate reclamar) verbo transitivo
( con insistencia) to demand
verbo intransitivo
to complain;
reclamar
I verbo transitivo
1 (un derecho, una propiedad) to claim, demand
2 (requerir) to call: la empresa lo reclama en la sede central, the company have summoned him to the headquarters
Jur (a un testigo, inculpado) to summon
3 (exigir) este trabajo reclama nuestra paciencia, this work demands our patience
II verbo intransitivo
1 to complain, protest [contra, against]
2 Jur to appeal
' reclamar' also found in these entries:
Spanish:
reivindicar
English:
claim
- demand
- reclaim
- stake
* * *♦ vt1. [pedir, exigir] to demand, to ask for;le he reclamado todo el dinero que me debe I've demanded that he return to me all the money he owes me;reclamó ante un tribunal una indemnización she went to court to claim compensation;la multitud reclamaba que cantara otra canción the crowd clamoured for her to sing another song2. [necesitar] to demand, to require;el negocio reclama toda mi atención the business requires o demands all my attention;este conflicto reclama una solución inmediata this conflict calls for an immediate solution3. [llamar] to ask for;te reclaman en la oficina they're asking for you at the office♦ vi[quejarse] to make a complaint;reclamaron por los malos tratos recibidos they made a complaint about the ill-treatment they had received;reclamó contra la sanción he made a formal protest against the suspension* * *I v/t claim, demandII v/i complain* * *reclamar vt1) exigir: to demand, to require2) : to claimreclamar vi: to complain* * *reclamar vb1. (protestar) to complain2. (exigir) to demand / to claim -
46 skadeutbetaling
subst. (forsikring) claims payment subst. (forsikring) payment of claim subst. (forsikring) settlement of claims -
47 subsequent
{'sʌbsikwənt}
a следващ, по-сетнешен, последващ, добавъчен
SUBSEQUENT claims допълнителни претенции
SUBSEQUENT payment допълнително (за)плащане
SUBSEQUENT upon като резултат от* * *{'s^bsikwъnt} a следващ, последващ; по-късен; the subsequent events* * *последващ;* * *1. a следващ, по-сетнешен, последващ, добавъчен 2. subsequent claims допълнителни претенции 3. subsequent payment допълнително (за)плащане 4. subsequent upon като резултат от* * *subsequent[´sʌbsikwənt] adj последващ, следващ; \subsequent upon като резултат на; явяващ се резултат (следствие) от; \subsequent to his death след смъртта му. -
48 Schadenregulierung
Schadenregulierung f VERSICH claim settlement, claims adjustment, claims settlement* * *f < Versich> claim settlement, claims adjustment, claims settlement* * *Schadenregulierung
adjustment of damages (a loss), loss adjustment (settlement), claim settlement (payment) -
49 claim
kleim 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå, hevde2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kreve, gjøre krav på3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gjøre krav på, påberope seg2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav, fordring, forlangende3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav, det en gjør krav på•- claimantfordring--------krav--------reklamasjonIsubst. \/kleɪm\/1) krav, fordring, forlangende2) påstand3) ( forsikring) krav om skadeerstatning, forsikringskrav, erstatningskrav4) rett5) ( jus) tilgodehavende, fordring6) ( også mining claim) jordstykke (som det gjøres krav på, f.eks. til skjerp)7) forklaring: det man gjør krav påabandon a claim ( jus) frafalle et kravclaim for reimbursement ( jus) regresskravclaim in bankruptcy ( jus) konkursfordringclaims on assets ( jus) formueskravdismiss a claim ( jus) avvise et kravdrop a claim ( jus) frafalle et kravhave (many) claims on one's time ha mye å stå i med, ha det traveltlay claim to gjøre krav pålegal claim ( jus) rettskrav, lovfestet rettmake a claim for gjøre krav på, reise krav om fremsette en påstand ommake good a claim bevise gyldigheten av et kravsecured claim ( jus) pantefordringset up a claim for gjøre krav påsubstantial claim begrunnet krav, reelt kravIIverb \/kleɪm\/1) kreve, fordre, forlange, gjøre krav på2) kreve3) hevde, påstå, forsikre, påberope seg4) begjære utlevert5) ( særlig når berettiget eller fortjent) trengeclaiming race (amer.) forklaring: hesteveddeløp der hestene selges til avtalte priser etter løpetclaim to påstå seg å, påstå at, hevde at -
50 claim
[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) alegar2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) exigir3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) reclamar2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) pretensão2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamação3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) reivindicação•- claimant* * *[kleim] n 1 reivindicação, pretensão. 2 direito, título. she has a claim to my care / ela tem direito ao meu amparo. 3 objeto de reclamação ou de reivindicação. 4 Amer terra demarcada para exploração (por garimpeiro). 5 asserção, alegação. • vt+vi 1 reclamar, reivindicar, ter pretensão sobre, requerer seu direito. 2 alegar, pretextar, afirmar. he claims to have told the truth / ele afirma ter dito a verdade. 3 declarar como fato, sustentar. 4 clamar. claim as per accounts débito escriturado. claim department seção de reclamações. claim for compensation pedido de indenização. I have many claims on my time meu tempo é muito escasso. to claim against proceder contra, apresentar queixa contra. to give up all claims renunciar a todas as pretensões. to jump a claim tomar terras que outra pessoa já requereu como suas. to lay claim to dar entrada à petição de. he laid claim to an indemnity / ele apresentou um pedido de indenização. -
51 claim
1. n1) требование; претензия, притязание; заявление права; правопритязание2) иск; претензия; рекламация3) заявление, утверждение
- accessory claim
- additional claim
- admitted claim
- broad claim
- civil claim
- clearing claim
- commercial claim
- compensation claim
- conflicting claims
- contingent claim
- contract claim
- contractual claim
- correct claim
- counter claim
- damage claim
- debt claim
- default claim
- demurrage claim
- dependent claim
- disbursement claim
- disputed claim
- dormant claim
- draft claim
- drawback claim
- equitable claim
- fair claim
- false claim
- fictitious claim
- first claim
- foreign currency claim
- freight claim
- groundless claim
- heavy claim
- hypothecary claim
- income claim
- insurance claim
- interfering claim
- invalid claim
- irrevocable claim
- just claim
- justifiable claim
- justified claim
- lawful claim
- legal claim
- legitimate claim
- litigious claim
- main claim
- maintenance claim
- maritime claim
- monetary claim
- money claim
- mortgage claim
- narrow claim
- nonstatutory claim
- official claim
- omnibus claim
- overbroad claim
- patent claim
- payment claim
- pecuniary claim
- portal claims
- preceding claim
- preferential claim
- principal claim
- prior claim
- priority claim
- process claim
- product claim
- product liability claim
- quality claim
- quantity claim
- reasonable claim
- reciprocal claims
- reimbursement claim
- residual claim
- salvage claim
- settled claim
- shortage claim
- stale claim
- statutory claim
- supplementary claim
- tax claim
- tort claim
- total claim
- unjustified claim
- unlawful claim
- unreasonable claim
- unsettled claim
- valid claim
- wage claim
- warranty claim
- well-grounded claim
- claim for compensation
- claim for damage
- claim for damages
- claim for indemnification
- claim for indemnity
- claim for infringement
- claim for losses
- claim for money
- claim for refund
- claim in return
- claim of ownership
- claim of priority
- claim to priority
- claim to property
- claim under a contract
- claim arising under customs laws
- abandon a claim
- acknowledge a claim
- admit a claim
- advance a claim
- allow a claim
- assert a claim
- assign a claim
- bring a claim
- conflict with a claim
- conform with a claim
- consider a claim
- contest a claim
- decline a claim
- defeat a claim
- disallow a claim
- dismiss a claim
- dispute a claim
- enter a claim
- establish a claim
- file a claim
- frame a patent claim
- give up a claim
- handle claims
- justify a claim
- lay a claim
- lodge a claim
- make a claim
- make a counter claim
- meet a claim
- offset against a claim
- pay a claim
- prosecute a claim
- put forward a claim
- put in a claim
- refuse to satisfy the claim
- recognize a claim
- reject a claim
- relinquish a claim
- renounce a claim
- repudiate a claim
- resign a claim
- revoke a claim
- run a claim
- satisfy a claim
- settle a claim
- set up a claim
- substantiate a claim
- surrender a claim
- sustain a claim
- turn down a claim
- waive a claim
- withdraw a claim2. v1) требовать2) заявлять, утверждать
- claim debts
- claim back -
52 advance
1) аванс, позичка, авансові засоби (кошти); пропозиція вищої ціни ( на аукціоні); просування вперед, наступ2) авансовий; запобіжний3) просуватися вперед, наступати; прискорювати; платити аванс, сплачувати авансом•- advance a proposal
- advance amount
- advance an argument
- advance approval
- advance arguments
- advance check
- advance cheque
- advance claim
- advance compensation
- advance consent
- advance corporation tax
- advance credit
- advance financing
- advance freight
- advance holder
- advance in rank
- advance in the art
- advance inquiry
- advance item
- advance knowledge
- advance limitation
- advance loan
- advance measure
- advance notice
- advance one's candidacy
- advance payment
- advance payment of duty
- advance payment of fee
- advance political demands
- advance registration
- advance royalty
- advance ruling
- advance tax
- advance territorial claims
- advance the equality of women
- advance voting -
53 prime
I.prime1 [pʀim]feminine nouna. ( = cadeau) free gift• prime de fin d'année/de rendement Christmas/productivity bonusc. (Insurance, stock exchange) premiumII.prime2 [pʀim]adjectivea. ( = premier) dès sa prime jeunesse from his earliest youth* * *pʀim
1.
1) ( premier)de prime abord — at first, initially
dans sa prime jeunesse — in the early days of his/her youth
2) Mathématique prime
2.
1) ( récompense) bonusen prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil — as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock
et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses — hum and, for good measure, he got a kick in the backside
2) ( indemnité) allowance3) ( subvention) subsidy4) ( d'assurance) premium5) ( en escrime) prime•Phrasal Verbs:* * *pʀim1. nf1) (= bonification) bonusIl a eu une prime en récompense de son travail. — He received a bonus for his work.
2) (= subside) allowance3) COMMERCEen prime — free, as a free gift
J'ai eu ce stylo en prime avec l'agenda. — I got this pen free with the diary., I got this pen as a free gift with the diary.
4) ASSURANCES, BOURSE premium2. adj* * *A adj1 ( premier) de prime abord at first, initially; de prime abord, je l'ai trouvé antipathique at first, I disliked him; dans sa prime jeunesse in the first flush of youth, in the early days of his/her youth; la prime enfance early childhood;B nf1 ( récompense) bonus; en prime avec votre abonnement, recevez ce magnifique réveil as a free gift to new subscribers, we're offering this fabulous alarm clock; financer de telles émissions, c'est donner une prime à la bêtise giving financial backing to programmesGB like that amounts to actively encouraging idiocy; et en prime il a reçu un coup de pied aux fesses and, for good measure, he got a kick in the backside;2 ( indemnité) allowance;3 ( subvention) subsidy;5 ( en escrime) prime.prime d'ancienneté seniority bonus; prime à la construction building subsidy; prime de déménagement removal allowance GB, relocation allowance; prime à l'embauche recruitment premium; prime d'encouragement incentive bonus; prime d'équipement development subsidy; prime à l'exportation export subsidy; prime de fin d'année Christmas bonus; prime de licenciement redundancy payment GB, severance pay; prime de précarité allowance to compensate for insecurity of employment; prime de rendement productivity bonus; prime de risque danger money; prime de transport transport allowance GB, transportation allowance US; prime de vie chère cost-of-living allowance.[prim] adjectif2. (littéraire) [premier]dès sa prime enfance ou jeunesse from her earliest childhood————————[prim] nom féminin1. [gratification] bonusprime de rendement ou de résultat productivity bonusprime de transport/déménagement travel/relocation allowanceprime de licenciement redundancy payment, severance pay2. [incitation] subsidycette mesure est une prime à la délation (figuré) this measure will only encourage people to denounce others4. BOURSE [taux] option rate[somme] option money5. (locution)de prime abord locution adverbialeat first sight ou glanceen prime locution adverbialeen prime, vous gagnez trois tasses à café as a bonus, you get a free gift of three coffee cupsnon seulement il fait rien mais en prime il se plaint! not only does he do nothing, but he complains as well! -
54 settlement
ˈsetlmənt сущ.
1) а) колония, поселение Syn: colony б) ист. сеттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) в) небольшой поселок, группа домов
2) заселение, колонизация
3) расположение, расположенность, местоположение She began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk. (Besant) ≈ Она начала с того, что удобно устроилась на стуле, что означало долгую, приятную беседу.
4) а) юр. документ о передаче имущества (в чье-л. владение) б) оставленное человеку имущество
5) а) расчет, уплата б) обложение земельным налогом определенной местности( в Индии)
6) осадка( грунта) ;
оседание
7) перен. успокоение, успокоенность It is like the settlement of winds and waters. ≈ Похоже на безветренную погоду с нештормящим морем.
8) дарственная запись Act of Settlement ≈ закон о престолонаследии в Англии (1701 г.)
9) урегулирование;
соглашение to come to, make, negotiate, reach a settlement on ≈ достигать соглашения, приходить к соглашению fair, reasonable settlement ≈ разумное соглашение tentative settlement ≈ предварительный вариант соглашения lumpsum settlement ≈ компенсация в виде паушальной суммы marriage settlement ≈ брачный контракт, касающийся имущества;
закрепление определенного имущества за (будущей) женой out-of-court settlement ≈ полюбовное соглашение( без судебного разбирательства)
10) приобретение, установление какого-л. социального статуса а) брак, женитьба He dreamt about the settlement of marriage for his daughter. ≈ Он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж. б) получение рабочего места в) вступление в какую-л. Должность заселение;
колонизация - to make a * (of a new country) заселять /колонизировать/ (новые земли) - land awaiting * пустующая /незаселенная/ земля поселение, колония (историческое) сеттльмент (европейский квартал в колонии) - international *s международные сеттльменты (редкое) поселок - penal /convict/ * поселок для каторжников (особ. в Австралии) урегулирование;
соглашение - amicable * полюбовное соглашение /разрешение спора/ - peaceful /peace/ * мирное урегулирование - interim * временное урегулирование - negotiated * урегулирование путем переговоров - terms of * условия соглашения - * of a dispute урегулирование спорного вопроса;
разрешение спора - * of a claim (юридическое) разрешение /урегулирование/ претензии - to make /to arrange/ a * with smb. достичь договоренности с кем-л.;
(юридическое) заключить соглашение /компромисс/, совершить полюбовную сделку с кем-л. - to come to /to reach/ a * of one's differences прийти к соглашению по спорным вопросам - the * arrived at by the parties соглашение, к которому пришли обе стороны - we hope for a lasting * of these troubles мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов расчет, расплата, уплата - cash * уплата наличными - * day день платежа - * with creditors соглашение с кредиторами;
расплата с кредиторами - * of account покрытие задолженности по счету - * of a debt выплата /покрытие/ долга - in full * в полный расчет - in part * в частичную уплату (юридическое) акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.) - to make a * on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л. - * of an annuity назначение ежегодной пенсии /ренты/ - marriage * брачный контракт;
соглашение о выделении приданого дочери - to draw up a marriage * составить брачный контракт (юридическое) акт установления доверительной собственности (юридическое) учреждение семейной собственности - family * семейная недвижимая собственность( переходящая, как правило, по наследству к старшему сыну в семье) благотворительное учреждение (в бедных районах города) оседание;
осадка (редкое) брак, женитьба > Empire * (историческое) заселение колоний Британской империи эмигрантами из Великобритании > Straits Settlements( историческое) британские владения на Малайском п-ве > Act of S. Акт о престолонаследии (в Англии) > the * of Europe after the War послевоенное устройство Европы ~ дарственная запись;
Act of Settlement закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) amicable ~ юр. дружественное урегулирование amicable ~ юр. мировая сделка amicable ~ миролюбивое урегулирование спора amicable ~ юр. миролюбивое урегулирование спора amicable ~ юр. полюбовное решение amicable ~ юр. решение вопроса мирным путем amount payable on ~ сумма, выплачиваемая при расчете annual ~ налог. годовая сумма расчета antenuptial ~ сем. право добрачный договор back ~ амер. отдаленное поселение claim ~ урегулирование претензии claims ~ удовлетворение требование court ~ судебное урегулирование dispute ~ урегулирование спора draft ~ проект соглашения enforced ~ принудительная оплата enter a negotiated ~ достигать урегулирования путем переговоров family ~ соглашение о семейном разделе имущества final ~ окончательное решение final ~ окончательное урегулирование final ~ окончательный расчет internal ~ внутрифирменный расчет judicial ~ урегулирование в судебном порядке lump sum ~ единовременное погашение lump sum ~ единовременный расчет marriage ~ акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака marriage ~ акт учреждения семейного имущества marriage ~ брачный контракт monthly ~ ежемесячный расчет postnuptial ~ имущественный договор между супругами, заключенный после вступления в брак private ~ частное поселение proportional ~ пропорциональное погашение refugee ~ поселение эмигрантов settlement администрация наследства ~ акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.) ;
акт установления доверительной собственности;
акт учреждения семейного имущества ~ акт распоряжения имуществом ~ акт установления доверительной собственности ~ акт учреждения семейного имущества ~ дарственная запись;
Act of Settlement закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) ~ заключение сделки ~ заселение, колонизация ~ заселение ~ коллективный договор ~ колонизация, заселение, поселение, сеттльмент ~ колонизация ~ колония ~ ликвидационный период ~ ликвидация сделки ~ ликвидация спора ~ небольшой поселок, группа домов ~ оплата ~ осадка (грунта) ;
оседание ~ погашение ~ покрытие ~ поселение, колония ~ поселение ~ прибавка к заработной плате (обусловленная коллективным договором) ~ разрешение ~ расплата ~ расчет ~ расчетные дни ~ решение ~ ист. сеттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) ~ соглашение ~ улаживание ~ уплата, расчет ~ уплата, расчет ~ уплата ~ урегулирование;
решение;
to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение ~ урегулирование ~ by setoffs урегулирование путем зачета требований ~ by will распоряжение имуществом по завещанию ~ day payment платеж в последний день ликвидационного периода ~ in arbitration proceedings урегулирование спора путем арбитражного разбирательства ~ in court урегулирование спора в суде ~ of account заключение счета ~ of account оплата счета ~ of account покрытие задолженности по счету ~ of account покрытие счета ~ of action урегулирование иска ~ of claim разрешение претензии ~ of claim урегулирование претензии ~ of claims урегулирование претензий ~ of claims урегулирование требований ~ of commission выплата комиссионного вознаграждения ~ of commitment выполнение обязательств ~ of debt погашение долга ~ of debt урегулирование долга ~ of dispute ликвидация спора ~ of dispute урегулирование спора ~ of disputes by conciliation or arbitration урегулирование трудовых споров путем примирения или арбитражных решений ~ of excise duties уплата акцизных сборов ~ of funds помещение денег в ценные бумаги ~ of payments производство платежей ~ of trade организация торговли ~ of transaction совершение сделки ~ on retirement расчет при выходе на пенсию ~ out of court урегулирование спора без решения суда strict ~ строгое урегулирование ~ урегулирование;
решение;
to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение term ~ акт о временном распоряжении имуществом urban ~ поселок городского типа voluntary ~ добровольное урегулирование спора voluntary ~ полюбовное соглашение wage ~ решение об изменении уровня заработной платы wage ~ соглашение о ставках заработной платы yearly ~ ежегодный расчетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > settlement
-
55 claim
[kleɪm] 1. vtrights, compensation żądać (zażądać perf) +gen, domagać się +gen; credit przypisywać (przypisać perf) sobie; expenses żądać (zażądać perf) zwrotu +gen; ( assert)2. nhe claims (that)/to be … — twierdzi, że/że jest +instr
( assertion) twierdzenie nt; (for pension, wage rise) roszczenie nt; ( to inheritance etc) prawo nt, pretensje plshe claimed innocence — twierdziła, że jest niewinna
to put in a claim for — ( expenses) przedstawiać (przedstawić perf) rachunek na +acc
to claim on the insurance — składać (złożyć perf) wniosek o odszkodowanie ( z tytułu polisy ubezpieczeniowej)
the airline faced millions of dollars in claims — linie lotnicze stanęły w obliczu wielomilionowych roszczeń o odszkodowania
* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) twierdzić2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) upomnieć się o, żądać zwrotu3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) przyznawać się (do)2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) stwierdzenie2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) żądanie3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) roszczenie•- claimant -
56 claim
1.1) требовать2) заявлять, утверждать•2.1) требование; претензия, притязание2) право, право требования3) иск; претензия; рекламация4) заявление, утверждение•Holders of first mortgage bonds have a claim or lien before other creditors on the mortgaged assets. — Держатели первой ипотечной облигации имеют преимущественное право на заложенные активы по сравнению с другими кредиторами.
-
57 claim
1. n требование; претензия, притязаниеfair claim — справедливое требование; справедливая претензия
claim settling office — инстанция, рассматривающая претензии
colourable claim — требование, выдвигаемое подставным лицом
2. n патентные притязания, патентная формула3. n пункт патентной заявки4. n иск; претензия; рекламацияclaim in return, counter claim — встречное требование; встречный иск
claim against the public — расход, относимый за счёт государства
to allow a claim — удовлетворить требование; признать правильность претензии
5. n юр. иск о возмещении убытков или ущербаcargo claim — иск о возмещении ущерба, нанесенного грузу
6. n разг. утверждение, заявлениеhis claims to the contrary notwithstanding — несмотря на то, что он утверждает обратное
7. n преим. амер. австрал. и8. n участок, отведённый под разработку недр; горный отвод9. n заявка на отвод участка10. v требоватьto claim to be exempt — требовать льготы ; требовать исключения
I claim your promise — я требую то, что вы обещали
11. v претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание; заявлять права; добиваться12. v юр. возбуждать иск13. v амер. разг. утверждать, заявлятьI claim that it is false — я утверждаю, что это неправда
he is claimed to be the only survivor — утверждают, что спасся только он
14. v амер. австрал. занимать участок земли на основе своей заявкиСинонимический ряд:1. affirmation (noun) affirmation; avowal; proclamation; protestation2. demand (noun) acknowledgment; allegation; assertion; asseveration; call; contention; cry; declaration; demand; exaction; petition; request; requirement; requisition3. interest (noun) interest; portion; share; stake4. right (noun) counterclaim; due; ownership; prerogative; pretence; pretense; pretension; privilege; right; title5. assert (verb) affirm; allege; assert; aver; believe; declare; profess; pronounce; say6. demand (verb) ask; be entitled to; call; call for; challenge; collect; command; demand; deserve; exact; postulate; require; requisition; solicit7. maintain (verb) argue; contend; defend; justify; maintain; vindicate; warrantАнтонимический ряд:abjure; concede; denial; deny; disavow; disclaim; forego; release; relinquish; surrender; waive -
58 удовлетворить требование
1. meet a claim2. meet the demandудовлетворяющий требованию — meeting demands; meeting claims
удовлетворять спрос; удовлетворять требования — meet demands
требования, критерии правоприменения — enforcement demands
3. settle a claimтребовать; требование о — claim for
Русско-английский большой базовый словарь > удовлетворить требование
-
59 settlement
[ˈsetlmənt]settlement дарственная запись; Act of Settlement закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) amicable settlement юр. дружественное урегулирование amicable settlement юр. мировая сделка amicable settlement миролюбивое урегулирование спора amicable settlement юр. миролюбивое урегулирование спора amicable settlement юр. полюбовное решение amicable settlement юр. решение вопроса мирным путем amount payable on settlement сумма, выплачиваемая при расчете annual settlement налог. годовая сумма расчета antenuptial settlement сем.право добрачный договор back settlement амер. отдаленное поселение claim settlement урегулирование претензии claims settlement удовлетворение требование court settlement судебное урегулирование dispute settlement урегулирование спора draft settlement проект соглашения enforced settlement принудительная оплата enter a negotiated settlement достигать урегулирования путем переговоров family settlement соглашение о семейном разделе имущества final settlement окончательное решение final settlement окончательное урегулирование final settlement окончательный расчет internal settlement внутрифирменный расчет judicial settlement урегулирование в судебном порядке lump sum settlement единовременное погашение lump sum settlement единовременный расчет marriage settlement акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака marriage settlement акт учреждения семейного имущества marriage settlement брачный контракт monthly settlement ежемесячный расчет postnuptial settlement имущественный договор между супругами, заключенный после вступления в брак private settlement частное поселение proportional settlement пропорциональное погашение refugee settlement поселение эмигрантов settlement администрация наследства settlement акт распоряжения имуществом (в пользу кого-л.); акт установления доверительной собственности; акт учреждения семейного имущества settlement акт распоряжения имуществом settlement акт установления доверительной собственности settlement акт учреждения семейного имущества settlement дарственная запись; Act of Settlement закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) settlement заключение сделки settlement заселение, колонизация settlement заселение settlement коллективный договор settlement колонизация, заселение, поселение, сеттльмент settlement колонизация settlement колония settlement ликвидационный период settlement ликвидация сделки settlement ликвидация спора settlement небольшой поселок, группа домов settlement оплата settlement осадка (грунта); оседание settlement погашение settlement покрытие settlement поселение, колония settlement поселение settlement прибавка к заработной плате (обусловленная коллективным договором) settlement разрешение settlement расплата settlement расчет settlement расчетные дни settlement решение settlement ист. сеттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) settlement соглашение settlement улаживание settlement уплата, расчет settlement уплата, расчет settlement уплата settlement урегулирование; решение; to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение settlement урегулирование settlement by setoffs урегулирование путем зачета требований settlement by will распоряжение имуществом по завещанию settlement day payment платеж в последний день ликвидационного периода settlement in arbitration proceedings урегулирование спора путем арбитражного разбирательства settlement in court урегулирование спора в суде settlement of account заключение счета settlement of account оплата счета settlement of account покрытие задолженности по счету settlement of account покрытие счета settlement of action урегулирование иска settlement of claim разрешение претензии settlement of claim урегулирование претензии settlement of claims урегулирование претензий settlement of claims урегулирование требований settlement of commission выплата комиссионного вознаграждения settlement of commitment выполнение обязательств settlement of debt погашение долга settlement of debt урегулирование долга settlement of dispute ликвидация спора settlement of dispute урегулирование спора settlement of disputes by conciliation or arbitration урегулирование трудовых споров путем примирения или арбитражных решений settlement of excise duties уплата акцизных сборов settlement of funds помещение денег в ценные бумаги settlement of payments производство платежей settlement of trade организация торговли settlement of transaction совершение сделки settlement on retirement расчет при выходе на пенсию settlement out of court урегулирование спора без решения суда strict settlement строгое урегулирование settlement урегулирование; решение; to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение term settlement акт о временном распоряжении имуществом urban settlement поселок городского типа voluntary settlement добровольное урегулирование спора voluntary settlement полюбовное соглашение wage settlement решение об изменении уровня заработной платы wage settlement соглашение о ставках заработной платы yearly settlement ежегодный расчет -
60 court
kɔ:t
1. сущ.
1) двор court-yard ≈ внутренний двор( замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий двор cabin court ≈ амер. мотель (гостиница для автотуристов) Syn: yard
2) спорт корт (площадка для игры в теннис)
3) двор (короля и т. п.) Court of Rome ≈ папская курия
4) а) суд;
амер. тж. судья;
судьи Supreme Court ≈ Верховный суд superior court ≈ главный суд первой инстанции Court of Appeal ≈ апелляционный суд probate court ≈ суд по делам о наследстве territorial court ≈ территориальный суд (федеральный суд США, имеющий статус несамоуправляемой территории) traffic court ≈ дорожный суд (суд, рассматривающий дела о нарушении правил дорожного движения) out of court ≈ не подлежащий обсуждению, бесспорный б) судебное заседание
5) правление (корпорации, компании, банка и т. п.) ;
собрание членов правления court of directors, governors ≈ собрание директоров, членов правления
6) почтение, внимание, ухаживание to make court to smb., pay court to smb. ≈ ухаживать за кем-л.
2. гл.
1) оказывать внимание, почтение, искать расположения A man sure to be courted in the best London society. ≈ Этого человека точно будут обхаживать в лучшем лондонском обществе.
2) ухаживать (с целью женитьбы;
тж. о самцах - с целью привлечения самок для спаривания) Syn: woo
3) привлекать, соблазнять( into, to) College teams courting high school basketball stars. ≈ Университетские команды привлекают баскетбольных звезд высших школ. Syn: invite
1., allure
1., entice
4) навлекать She courts disaster. ≈ Она навлекает несчастье. ∙ to court disaster ≈ накликать несчастье cуд - Supreme C. Верховный суд;
Высший суд - Supreme C. of the United States Верховный суд США - High C. of Justice Высокий суд - International C. of Justice Международный суд - Central Criminal C. Центральный уголовный суд - C. of Appeal Апелляционный суд - C. of Common Pleas( историческое) суд по гражданским делам - Admiralty C., C. of Amdiralty адмиралтейский суд - police * полицейский суд - district * окружной суд;
первая инстанция Федерального суда по гражданским делам - * procedure судопроизводство - * of arbitration третейский суд, арбитраж - * of bankruptcy суд по делам о несостоятельности - C. of Session Высший суд по гражданским делам - C. of Sessions сессионный суд;
суд по уголовным делам - C. of Claims претензионный суд - * of inquiry следственная комиссия - High C. of Parliament Высокий суд парламента - C. of thhe King's Bench( историческое) Суд королевской скамьи - contempt of * неуважение к суду, оскорбление суда - out of * без суда, по обоюдному согласию;
не подлежащий обсуждению, рассмотрению;
бесспорный - to settle a dispute out of * прийти к соглашению - day in * (юридическое) время, назначенное для слушания дела в суде;
(юридическое) предоставление возможности быть выслушанным в суде;
возможность, право или случай изложить свою точку зрения - each candidate has been given his day in * каждому кандидату была предоставлена возможность изложить свою позицию - to bring into * представлять в суд в качестве доказательства;
подавать жалобу в суд - to go into * подавать жалобу - to be out of * потерять право на иск;
потерять силу, устареть;
быть несостоятельным - to make * (юридическое) излагать суть дела судебное заседание - to open the * открыть судебное заседание - in open * в открытом судебном заседании - the judge sitting in * председатель судебного присутствия - the arguments in * прения сторон на судебном заседании здание суда;
зал суда - to clear the * очистить зал суда от публики судьи;
судья (в США) двор (короля и т. п.) - to hold * устраивать прием при дворе - to go to * быть представленным ко двору двор (спортивное) корт, площадка для игры в теннис - indoor * закрытый корт - rectangular * прямоугольная площадка - double's * площадка для парной игры в теннис - she knocked the ball right out of * она послала мяч в аут ухаживание (за женщинами) - to make * to smb. ухаживать за кем-л. правление (предприятия, учреждения и т. п.) тупик (часто в названиях) - he lives in Westbary C. он живет на Уэстбери Корт > the ball is in your твоя очередь действовать;
теперь слово за тобой ухаживать;
искать расположения - to * the ladies ухаживать за дамами добиваться лестью;
обхаживать - to * popularity добиваться популярности - to * applause напрашиваться на аплодисменты - both candidates *ed the voters оба кандидата обхаживали избирателей (разговорное) встречаться;
иметь свидания - John and Mary * in secret Джон и Мери встречаются тайком - there were several *ing couples in the park в парке было несколько влюбленных парочек (into, to, from) соблазнять;
переманивать, привлекать своим поведением навлекать на себя (неприятности и т. п.) - to * disaster навлечь на себя несчастье;
напрашиваться на неприятность administrative ~ административный суд arbitration ~ арбитражный суд arbitration ~ третейский суд bankruptcy ~ суд по делам о несостоятельности to be out of ~ потерять право на иск;
перен. потерять силу bring into ~ представлять в суд children's ~ суд для несовершеннолетних city ~ городской суд civil ~ гражданский суд clear the ~ освобождать здание суда от публики collegiate ~ коллегиальный суд commercial ~ коммерческий суд commercial ~ суд по торговым делам competent ~ компетентный суд composition proceedings in ~ состав суда constitutional ~ конституционный суд county administrative ~ окружной административный суд court двор (короля и т. п.) ;
to hold a court устраивать прием при дворе ~ двор ~ двор (королевский) ~ дворцовый прием ~ добиваться;
to court applause стремиться сорвать аплодисменты ~ законодательное собрание ~ зал суда ~ здание суда ~ льстить ~ площадка для игр;
корт ~ амер. правление (предприятия) ~ соблазнять (into, to, from) ;
to court disaster накликать несчастье ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд ~ суд ~ судебное заседание ~ судебное присутствие ~ судьи ~ судья ~ ухаживание;
to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) ~ ухаживать;
искать расположения, популярности Court: Court: ~ of Arbitration for Building and Construction Work третейский суд по строительным работам court: court: ~ of auditors суд аудиторов (ЕЭС) Court: Court: Admiralty ~ адмиралтейский суд court: court: appellate ~ апелляционный суд Court: Court: Family Division of the High ~ отдел по семейным делам Высокого суда (Великобритания) court: court: federal ~ федеральный суд (США) Court: Court: Federal Supreme ~ of Justice Федеральный верховный суд( США) court: court: field ~ martial военно-полевой суд Court: Court: High ~ юр. высокий суд court: court: high ~ of justice Высокий суд правосудия (в Великобритании, входит в состав Верховного суда) Court: Court: High ~ sentence закон. наказ. приговор суда первой инстанции court: court: in open ~ в открытом судебном заседании Court: Court: International ~ of Justice Международный суд court: court: jury ~ суд присяжных Court: Court: Maritime and Commercial ~ суд по делам морской торговли court: court: maritime ~ морской суд Court: Court: Patents ~ Апелляционный суд по патентным делам (Великобритания) court: court: payment into ~ внесение денег в депозит суда Court: Court: Supreme ~ верховный суд court: court: this book is now out of ~ эта книга теперь устарела ~ добиваться;
to court applause стремиться сорвать аплодисменты ~ соблазнять (into, to, from) ;
to court disaster накликать несчастье ~ is in session суд заседает ~ is opened заседание начинается ~ martial (pl courts martial) военный суд, трибунал martial: court ~ военно-полевой суд ~ of admiralty морской суд ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд ~ of appeal апелляционный суд ~ of arbitration третейский суд court: ~ of auditors суд аудиторов (ЕЭС) ~ of cassation кассационный суд ~ of first instance суд первой инстанции ~ of inquiry комиссия по расследованию ~ of inquiry следственная комиссия ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд court: ~ of justice суд ~ of justice судебный орган ~ of last resort суд последней инстанции ~ of law суд, действующий по нормам статутного или общего права ~ of law суд, действующий по нормам общего права ~ of petty sessions суд малых сессий ~ of petty sessions суд упрощенной юрисдикции по некоторым категориям дел без допуска публики и присяжных ~ of summary prosecution суд суммарного обвинения ~ plaster лейкопластырь ~ with lay judges суд с непрофессиональными судьями criminal ~ уголовный суд crown ~ уголовный суд присяжных (Великобритания) district ~ местный суд district ~ окружной суд district ~ федеральный суд первой инстанции (США) district: ~ attr. районный;
окружной;
district council окружной совет;
district court амер. окружной суд;
district attorney амер. окружной прокурор divorce ~ суд по бракоразводным делам ecclesiastical ~ церковный суд expert appointed by ~ эксперт, назначенный судом family ~ суд по семейным делам court: federal ~ федеральный суд (США) court: field ~ martial военно-полевой суд court двор (короля и т. п.) ;
to hold a court устраивать прием при дворе court: in open ~ в открытом судебном заседании industrial ~ промышленный суд inferior ~ нижестоящий суд inferior ~ низший суд, нижестоящий суд, суд низшей категории inferior ~ суд низшей категории court: jury ~ суд присяжных juvenile ~ суд по делам несовершеннолетних juvenile: ~ court суд по делам несовершеннолетних kangaroo ~ юр. инсценировка суда kangaroo ~ незаконное судебное разбирательство kangaroo ~ суд, попирающий принципы справедливости labour ~ трудовой суд law ~ суд общего права local ~ местный суд lower ~ низший суд lower ~ суд низшей инстанции lower ~ procedure порядок низшего суда magistrate's ~ магистратский суд magistrate's ~ мировой суд ~ ухаживание;
to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) court: maritime ~ морской суд military ~ военный суд military ~ военный трибунал mixed ~ смешанный суд mock ~ пародия на суд moot ~ помещение для учебных судебных процессов national ~ государственнный суд nisi prius ~ суд первой инстанции nisi prius ~ суд присяжных open ~ открывать судебное заседание open ~ открытое судебное заседание open ~ открытый судебный процесс ordinary ~ обычный суд court: payment into ~ внесение денег в депозит суда people's ~ народный суд police ~ полицейский суд popular ~ народный суд prize ~ призовой суд probate ~ суд по делам о наследствах probate ~ суд по делам о наследстве restrictive practices ~ суд по рассмотрению действий, нарушающих свободу конкуренции sheriff's ~ суд шерифа special ~ специальный суд summary ~ суд упрощенного, суммарного производства;
дисциплинарный суд summary: ~ court дисциплинарный суд;
summary punishment дисциплинарное взыскание superior ~ высший суд superior ~ Высший суд (промежуточная судебная инстанция в ряде штатов США между судебными учреждениями первой инстанции и Верховным судом штата) superior ~ суд высшей категории ~ суд;
амер. тж. судья;
судьи;
Supreme Court Верховный суд;
court of justice суд;
Court of Appeal апелляционный суд Court: Court: Supreme ~ верховный суд Supreme ~ Верховный суд (федеральный и в большинстве штатов США;
в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси - промежуточная инстанция между судами первой инстанции и апелляционным судом, являющимся в указанных штатах высшей судебной инстанцией) court: this book is now out of ~ эта книга теперь устарела town ~ городской суд
См. также в других словарях:
Claims Reserve — The claims reserve is money that is earmarked for the eventual claim payment. The claims reserve funds are set aside for the future payment of incurred claims that have not been settled and thus represent a balance sheet liability. Claims… … Investment dictionary
Payment protection insurance — Payment protection insurance, (also known as PPI, credit protection insurance, loan repayment insurance, not to be confused with income protection or credit card cover) is an insurance product that is often designed to cover a debt that is… … Wikipedia
payment into court — In litigation, the defendant may make an offer that he feels the plaintiff ought to accept. There is a procedure whereby this is paid into court . If the plaintiff thereafter continues the proceedings, but obtains less damages than the amount… … Law dictionary
Claims Conference — The Conference on Jewish Material Claims Against Germany, or Claims Conference, represents world Jewry in negotiating for compensation and restitution for victims of Nazi persecution and their heirs. The Claims Conference administers compensation … Wikipedia
Claims Advisory Group — The Claims Advisory Group is an organization in the United Kingdom established in 2007 to advocate for people who may have been mis sold financial products on a no win no fee basis. Among their services, they work with people who face excess… … Wikipedia
progress payment — Payment made as work progresses under a contract, upon the basis of costs incurred, of percentage of completion accomplished, or of a particular stage of completion. The term does not include payments for partial deliveries accepted by the… … Military dictionary
international payment — Payment made between countries, whether in settlement of a trade debt, as a unilateral transfer of funds, for capital investment, or for some other purpose. The reasons for such payments and the methods of making them and accounting for them are… … Universalium
Foreign Claims Settlement Commission — The Foreign Claims Settlement Commission of the United States (FCSC) is a quasi judicial, independent agency within the U.S. Department of Justice which adjudicates claims of U.S. nationals against foreign governments, either under specific… … Wikipedia
False Claims Act — The False Claims Act (usc|31|3729|3733, also called the Lincoln Law ) is an American federal law which allows people who are not affiliated with the government to file actions against federal contractors claiming fraud against the government. The … Wikipedia
Outstanding claims reserves — in general insurance are a type of technical reserve or accounting provision in the financial statements of an insurer. They seek to quantify the outstanding loss liabilities for insurance claims which have been reported and not yet settled… … Wikipedia
Single Payment Scheme — On 26 June 2003, EU farm ministers adopted a fundamental reform of the Common Agricultural Policy (CAP) and introduced a new Single payment scheme (or Single Farm Payment, SPS) for direct subsidy payments to landowners. The system of subsidy… … Wikipedia