-
101 вить
(вью, вьёшь; вей!; л, ла; 'тый: та), <с> (совью, вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen; fig. вить верёвки (из Р mit jemandem) alles machen; виться ('лось) sich winden od. schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; F sich hängen ( вокруг Р an A)* * *вить (вью, вьёшь; ве́й!; -л, -ла́; ´-тый: -та́), <с-> (совью́, -вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen;ви́ться (´-ло́сь) sich winden oder schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; fam sich hängen (вокру́г Р an A)* * *1. (верëвку) drehen2. (вено́к) flechten3. (гнездо́) bauen* * *v1) gener. drehen, flechten (венок), seilen (канат), spinnen (коконы - о шелкопрядах)2) textile. schnurren -
102 владеть
besitzen ( Т A), herrschen (über A); ( собой sich) beherrschen; umgehen od. gebrauchen können; mächtig sein (G); владеть пером e-e gewandte Feder führen; владеть сердцами große Sympathien genießen (Р bei D)* * *владе́ть besitzen (Т A), herrschen (über A); (собо́й sich) beherrschen; umgehen oder gebrauchen können; mächtig sein (G);владе́ть перо́м eine gewandte Feder führen;владе́ть сердца́ми große Sympathien genießen (Р bei D)* * *владе́|ть<-ю, -ешь> нсв1. (облада́ть) besitzen2. (уме́ть обраща́ться с чем-л.) beherrschenона владе́ет двумя́ иностра́нными языка́ми sie beherrscht zwei Fremdsprachen* * *v1) gener. (etw.) sein eigen nennen (чем-л.), (кем-л., чем-л.) (j-n, etw.) mit Beschlag belegen, Herr über etw. sein (чем-л.), Inhaber von etw. (D) sein (чем-л.), befehlen, besitzen (чем-л.), haben, handhaben, im Besitz sein, innehaben (чем-л.), verstehen (каким-л. умением), beherrschen (чем-л.), führen (чем-л.)2) colloq. (etw.) in Pacht häben (чем-л.)3) law. halten, herrschen, sich in Besitz befinden, verfügen über, über (etw.) verfügen4) econ. (etw.) in Beschlag nehmen, (etw.) mit Beschlag belegen5) fin. in Besitz haben, besitzen6) pompous. (чем-л.) (etw.) sein eigen nennen, (чем-л.) (etw.) zu eigen haben7) f.trade. in Besitz sein -
103 внимание
n Aufmerksamkeit f, Augenmerk; Beachtung f, Erwägung f; внимание! Achtung!; без внимания außer Betracht od. acht; принимая во внимание mit Rücksicht (В auf A)* * *внима́ние n Aufmerksamkeit f, Augenmerk; Beachtung f, Erwägung f;внима́ние! Achtung!;без внима́ния außer Betracht oder Acht;принима́я во внима́ние mit Rücksicht (В auf A)* * *внима́ни|е<-я>ср Aufmerksamkeit fобраща́ть внима́ние на что-л. etw beachtenпринима́ть во внима́ние in Betracht ziehenпринима́я во внима́ние in Anbetracht dessenблагодари́м за внима́ние! vielen Dank für die Aufmerksamkeit!* * *n1) gener. Notiz (îáðàòèòü âíèìàíèå: Notiz nehmen), Achtsamkeit, Sorge (für A î êîì-ë., î ÷¸ì-ë., ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.), Sorge (für A î êîì-ë., î ÷åì-ë., ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.), Konzentration, Zuwendung (уделяемое кому-л.), Achtung, (тк.sg) Aufmerksamkeit, (тк.sg) Rücksicht2) book. Beachtung3) law. Rücksichtnahme4) psych. Attention, Aufmerksamkeit5) Austrian. Obacht6) pompous. Augenkrankheit, Augenleiden -
104 водиться
води́ть führen; → вести; hin- und herbewegen; fam unterhalten, pflegen; tanzen; pop Tiere züchten, halten;води́ть но́сом schnuppern;води́ть за́ нос an der Nase herumführen;води́ться fam vorkommen; üblich sein;э́то за ним во́дится fam er hat das so an sich;так во́дится на све́те Spr. so ist der Lauf der Welt* * *во|ди́ться1. (с кем-л.) Umgang pflegen mit +datв э́той реке́ во́дится мно́го ры́бы in diesem Fluss gibt es viele Fischeу нас так во́дится bei uns ist es so üblichэ́то за ним во́дится das ist seine Art* * *v1) gener. aufhalten (о животных), sich aufhalten (о животных)2) obs. sich (mit j-m) gemein machen (с кем-л.)4) deprecat. hausen (о животных, разбойниках) -
105 ворочать
schieben, rücken; rollen; F drehen, wenden, umwenden; mit Mühe bewegen; rackern; ( Т A) managen; Geld umsetzen; воротить; ворочаться sich wälzen, sich hin u. her drehen; sich bewegen od. rühren* * *воро́чать schieben, rücken; rollen; fam drehen, wenden, umwenden; mit Mühe bewegen; rackern; (Т A) managen; Geld umsetzen; → воротить;воро́чаться sich wälzen, sich hin und her drehen; sich bewegen oder rühren* * *воро́ча|ть<-ю, -ешь> нсв1. (дви́гать) drehen, rollenе́ле воро́чать языко́м die Zunge kaum bewegen2. (управля́ть) verwaltenворо́чать больши́ми де́ньгами großes Geld verwaltenворо́чать миллио́нами Millionen verwalten* * *v1) gener. umwälzen (напр., камень)2) brit.engl. managen -
106 вторить
die zweite Stimme mitsingen od. spielen (Д/Т mit D/in D); mitlachen; wiederholen ( Д A); beipflichten* * *вто́рить die zweite Stimme mitsingen oder spielen (Д/Т mit D/in D); mitlachen; wiederholen (Д A); beipflichten* * *вто́р| ить<-ю, -ишь> нсвнпрх wiederholenбас вто́рит те́нору der Bass begleitet den Tenorзву́кам смычка́ вто́рит э́хо das Echo wiederholt die Geigentöneвто́рить нача́льству dem Chef beistimmen* * *v1) gener. echoen (об эхе), in j-s Horn blasen (кому-л.), in j-s Horn stoßen (кому-л.), nachbeten (D) (кому-л.), nachreden (кому-л.), sekundieren (тж. муз.), echoen2) colloq. nachkauen (кому-е.)3) ironic. nachbeten (кому-л.) -
107 выплакать
pf. ausweinen; F mit Tränen erbetteln od. erflehen* * *вы́плакать pf. ausweinen; fam mit Tränen erbetteln oder erflehen* * *v -
108 глядеть
(11; 'я)1. <по>, einm. < глянуть> schauen; (на В A) anschauen, ansehen, betrachten; jemandem zuschauen;2. impf. blicken (на В a. in A); beachten; F aufpassen (за Т auf A); aussehen (Т wie N); hervorschauen; глядь! F sieh da!; гляди(шь) P wohl, wahrscheinlich; глядя (по Д) je nach (D); на ночь глядя so spät am Abend; того и гляди F (es od. er, sie kann) jeden Augenblick...; глядеть в гроб mit einem Fuß im Grab stehen* * *гляде́ть (´-я)1. < по->, einm. <гля́нуть> schauen; (на В A) anschauen, ansehen, betrachten; jemandem zuschauen;2. impf. blicken (на В auch in A); beachten; fam aufpassen (за Т auf A); aussehen (Т wie N); hervorschauen;глядь! fam sieh da!;гляди́(шь) pop wohl, wahrscheinlich;гля́дя (по Д) je nach (D);на́ ночь гля́дя so spät am Abend;гляде́ть в гроб mit einem Fuß im Grab stehen* * *гля|де́ть1. (на кого́-л./что-л.) anschauen, anblickenгляде́ть в о́ба auf der Hut seinгляде́ть на что-л. сквозь па́льцы перен ein Auge zudrückenни на что́ не гля́дя ohne jede Rücksichtидти́ куда́-л. на́ ночь гля́дя spätabends irgendwohin gehenидти́ куда́ глаза́ глядя́т immer der Nase nach gehenгляде́ть во все́ глаза ganz Auge seinтого́ и гляди́ случи́тся es kann jeden Augenblick passieren2. (за кем-л./чем-л.) aufpassen auf, einen kurzen Blick werfenкуда́ ни гля́нешь wohin der Blick auch fällt* * *v1) gener. anschauen (на кого-л., на что-л.), blicken, gucken (auf A, nach D), (вслед кому либо) hinterherschauen, nachschauen (вслед кому-л., чему-л.), sehen, zuschauen (на кого-л., на что-л.), zusehen (на кого-л., на что-л.), (осторожно) äugen2) navy. anpeilen (на кого-л.)3) colloq. nachgucken, angucken, gucken, kucken4) S.-Germ. schauen (на кого-л., на что-л.)5) pompous. emporblicken (вверх)6) berl. kieken -
109 гонять
гоня́ть treiben, jagen; → гнать; fam hetzen, herumhetzen; fliegen lassen;* * *гоня́|ть<-ю, -ешь> нсв1. (погоня́ть) jagenгоня́ть мяч СПОРТ den Ball kicken2. (прогоня́ть) vertreiben3. (торопи́ть) hetzen, antreibenгоня́ть лошаде́й die Pferde (mit der Peitsche) antreibenгоня́ть маши́ну mit dem Auto rasen* * *v1) gener. aussegeln (парусный спорт)2) Av. laufen lassen (двигатель)3) colloq. zwiebeln (кого-л. - на экзамене)4) milit. schleifen -
110 двигать
(1/3; жимый), < двинуть> (В, Т) bewegen, in Bewegung setzen; rücken, schieben; antreiben; P двигаться sich bewegen od. rühren; vorrücken, pf. anrücken; vorankommen; двигаться в путь F sich auf den Weg machen* * *дви́гать (- жимый), <дви́нуть> (В, Т) bewegen, in Bewegung setzen; rücken, schieben; antreiben; pop → дви́гаться sich bewegen oder rühren; vorrücken, pf. anrücken; vorankommen;дви́гаться в путь fam sich auf den Weg machen* * *дви́| гать1. (с ме́ста) bewegen, schieben, vorwärts schiebenдви́гать рефо́рмы перен die Reformen voranbringen2. (дёргать) zuckenдви́гать плеча́ми mit den Schultern zucken* * *v1) gener. fördern (что-л.), führen (чем-л.), hinschieben (òóäà), rücken (an D, mit D) (что-л., чем-л.), schüppeln, bewegen, nachschieben, regen, rücken, rühren, schieben, rippeln2) comput. vorschieben4) artil. ziehen5) swiss. roden -
111 делать
, <с> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlaß gewähren; Wahl treffen; Schluß ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden); делать гимнастику turnen; делать вид, что... tun, als ob... ( вид ); делать нечего (da ist od. war) nichts zu machen; делать так делать! wenn schon, denn schon!; делаться werden (Т; с Т a. aus jemandem); (+ Adv.)... zumute werden; vorgehen, geschehen; F sich bilden* * *де́лать, <с-> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlass gewähren; Wahl treffen; Schluss ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden);де́лать гимна́стику turnen;де́лать вид, что … tun, als ob … (→ вид);де́лать не́чего (da ist oder war) nichts zu machen;де́лать так де́лать! wenn schon, denn schon!;де́латься werden (Т;* * *де́ла|ть1. (о де́йствии, заня́тии) tun, machenчто де́лать? was tun?что мне де́лать? was soll ich tun?что ты сейча́с де́лаешь? was machst du jetzt?де́лать не́чего nichts zu machenде́лать, так де́лать! wenn schon, denn schon!де́лать каку́ю-л. рабо́ту eine Arbeit machenде́лать поку́пки Einkäufe machenде́лать докла́д einen Vortrag [o ein Referat] haltenде́лать сообще́ние eine Mitteilung machenде́лать кому́-л. опера́цию jdn operierenде́лать кому́-л./чему́-л. рекла́му Werbung machen für +akkде́лать вид, что... so tun als ob...от не́чего де́лать aus lauter Übermut2. (о поведе́нии) anstellen, sich holen, jdm zuteil werden lassenтак де́лать нельзя́ so etwas tut man nichtне де́лай глу́постей! mach keine Dummheiten!де́лать оши́бки Fehler machenде́лать долги́ Schulden machenде́лать что-л. кому́-л. назло́ etw jdm zum Trotz tunде́лать кому́-л. одолже́ние jdm einen Gefallen tunде́лать честь кому́-л. jdm Ehre machen3. (изготовля́ть) anfertigen, herstellenде́лать пирожки́ kleine Piroggen machenде́лать ме́бель Möbel herstellenде́лать перево́д übersetzen4. (из кого́-л./чего́-л. кого́-л./что-л.) jdn/etw machen aus +datон де́лает из него́ хоро́шего ма́стера er macht aus ihm einen guten Handwerker5. (кого́-л./что́-л. кем-л./чем-л., каки́м-л.) jdn/etw machen zu +dat jdn in einen bestimmten Zustand u.ä. bringenтако́й успе́х де́лает его́ счастли́вым solcher Erfolg macht ihn glücklichде́лать кого́-л. свои́м замести́телем jdn zu seinem Vertreter machen6. (предста́вля́ть) jdn/etw als etw hinstellenде́лать из кого́-л. дурака́ jdn als Dummkopf hinstellen* * *v1) gener. (sich etw.) machen (ñåáå), anfertigen, anstellen, beginnen, drehen (вращательными движениями), fertigen, mächen, praktizieren, schaffen, sich (D) etw. mächen (ñåáå), stiften (добро), bauen, begehen, wirken, leisten, tun2) colloq. Treiben (Was treibst du grade? - ×åì çàíèìàåøñÿ (cåé÷àñ)?, ×òî (cåé÷àñ) äåëàåøü?), schießen (фотоснимки), veranstalten, machen3) obs. angeben4) poet. begehn5) book. vollführen6) law. gestalten, herstellen7) road.wrk. zurechtmachen9) busin. effektuieren10) avunc. befummeln (что-л.)11) territ. beschicken -
112 делиться
дели́ться2. < раз-> teilbar sein (durch A);3. < по-> teilen (Т et.); Erfahrungen austauschen; mitteilen, anvertrauen (с Т/Т jemandem et.)* * *дел|и́ться1. (на ча́сти) teilbar sein2. (с кем-л.) teilen mit +dat3. перен (сообща́ть, расска́зывать) teilhaben lassen an +akkдели́ться о́пытом Erfahrungen fpl weitergeben* * *v1) gener. preisgeben (информацией), zerfallen (на части и т. п.), teilen (Akk. (÷òî-ëèáî) mit D. (ñ êåì-ëèáî)), sich unterteilen (äåëèòüñÿ íà - sich unterteilen in), sich teilen (о числе)2) obs. mitteilen (чем-л.с кем-л.)3) eng. sich spalten4) wood. spalten sich -
113 драть
(деру, рёшь; драла; 'дранный)1. <разо> F (разодранный) zerreißen; kratzen (В in D);2. <со> abziehen;4. <вы> F durchbleuen; zausen (В/за В jemandem A); F scheuern; kräftig reiben; sich... wund schreien; P ausreißen, türmen; драться, <по> sich raufen od. prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); F драчливый P (42 K.) rauflustig* * *2. < со-> abziehen;3. <со-, обо-> abfressen; fig. pop herausschinden (с Р A), neppen;4. <вы́-> fam durchbläuen; zausen (В/за́ В jemandem A); fam scheuern; kräftig reiben; sich … wund schreien; pop ausreißen, türmen;драться, < по-> sich raufen oder prügeln; impf. kämpfen; Duell: sich schlagen (на П mit D); fam драчли́вый pop rauflustig* * *<деру́, дерёшь> нсв1. (снима́ть) abziehenдрать ко́жу das Fell abziehenдрать кору́ с де́рева die Baumrinde schälen2. (продава́ть до́рого)драть втри́дорога das Dreifache für etw verlangen3. (нака́зывать) bestrafenдрать за́ уши die Ohren lang ziehenдрать пле́тью die Peitsche schwingenдрать го́рло (крича́ть) sich die Lunge aus dem Hals schreien* * *v1) colloq. (j-m) das Fell flicken (кого-л.) -
114 дуть
1. wehen, blasen (Prät. a. ло Т N); haben (в В in D); P rennen, sausen; loslegen, auspacken; saufen; дует es zieht; дуй! P mach schon!, los!; и в ус ( себе) не дуть F sich nichts daraus machen;3. <вы> Glas blasen;4. <вз> P durchprügeln, prügeln, hauen; надуть u. дуться <на> sich blähen, aufblähen od. aufplustern; F schmollen (на В mit jemandem); P Karten dreschen (в В A); важничать* * *1. wehen, blasen (Prät. auch - ло Т N); haben (в В in D); pop rennen, sausen; loslegen, auspacken; saufen;ду́ет es zieht;дуй! pop mach schon!, los!;и в ус (себе́) не дуть fam sich nichts daraus machen;ду́ться < на-> sich blähen, aufblähen oder aufplustern; fam schmollen (на В mit jemandem); pop Karten dreschen (в В A); → важничать* * *нпрх wehen, blasenздесь ду́ет hier zieht es* * *v1) gener. abblasen (на что-л.), anblasen (на что-л., на кого-л.), anhauchen (на что-л., на кого-л.), anwehen (на кого-л. - о ветре), beblasen (на что-л.), behauchen (на что-л.), bieseln, blasen (напр., о ветре), durchwehen (сквозь что-л.), durchziehen (о ветре), (сильно) pusten, zuwehen (в сторону кого-л., чего-л.), anschwellen, hauchen, anblasen (на что-л.), blasen, herüberwehen (о ветре; сюда), wehen3) colloq. anpusten (на кого-л.), ziehen (о сквозняке), pusten -
115 дышать
atmen ( Т A); Luft schöpfen; hauchen (на В in, an A); fig. wehen, ausströmen, ausstrahlen ( Т A); erfüllt sein (Т von D; в П/И N von D); strotzen (Т vor D); дышать на ладан F mit einem Fuß im Grabe stehen; дышаться: дышится es atmet sich od. läßt sich... atmen* * *дыша́ть atmen (Т A); Luft schöpfen; hauchen (на В in, an A); fig. wehen, ausströmen, ausstrahlen (Т A); erfüllt sein (Т von D;в П/И N von D); strotzen (Т vor D);дыша́ть на ла́дан fam mit einem Fuß im Grabe stehen;дыша́ться: ды́шится es atmet sich oder lässt sich … atmen* * *дыш|а́ть<-у́, -ишь> нсвдыша́ть тяжело́ keuchen, schnaufenего́ лицо́ дыша́ло ра́достью er strahlte vor Freude* * *v2) med. respirieren3) colloq. (в трубку) blasen (при тесте на алкоголь)4) liter. ausatmen (спокойствием)5) poet. atmen6) oil. lüften (о резервуаре)7) swiss. schnaufen8) pompous. atmen (чем-л.) -
116 ерш
* * ** * *ёрш1<ерша́>мёрш2<ерша́>м разг Getränk aus Wodka und Bier* * *n1) gener. (gewöhnlicher) Kaulbarsch (Acerina cernua), Bürste (èê), Geschirrbürste (для мытья посуды), Igel (для чистки бутылок, труб и т. п.), Rohrbürste (для прочистки труб), Gläserbürste (щётка), Goldbarsch (Acerina cernua L.), Schroll (Acerina cernua)2) zool. Rotzbarsch (Acerina cernua), Pfaffenlaus, Kaulbarsch (Acerina Cuv.)3) milit. Borstenkranz (для чистки оружия)5) artil. (проволочный) Auskratzer, Bürste (для чистки оружия)6) oil. (ловильный) Fangspeer, (очистной) Molch7) food.ind. Kugelbarsch, Schroll (ðûáà)8) ecol. Feder (для чистки труб)9) oceanogr. Kaulbarsch (Acerina cernua L.), Schraetzer (Acerina schraetser L.) -
117 жужжать
-
118 завидовать
, <по> beneiden (Д/в П jemanden um A); neidisch sein (auf jemanden/et.); jemandem et. mißgönnen; я ему не завидую er ist nicht zu beneiden* * *зави́довать, < по-> beneiden (Д/в П jemanden um A); neidisch sein (auf jemanden/et.); jemandem et. neiden oder missgönnen;я ему́ не зави́дую er ist nicht zu beneiden* * *зави́д| оватьнпрх jdn beneiden, neidisch sein auf +akk* * *v1) gener. beneiden (um A) (кому-л. чем-л., из-за чего-л.), j-n mit scheelen Blicken ansehen (кому-л.), j-n mit scheelen Äugen ansehen (кому-л.), mißgönnen (j-m) (в чем-л. кому-л.), neiden (j-m) (в чем-л. кому-л.), beneiden (кому-л. в чём-л., из-за чего-л.), mißgönnen (в чём-л. кому-л.)2) pompous. neiden (в чём-л. кому-л.) -
119 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren* * *загова́ривать, <заговори́ть>1. v/i anfangen zu sprechen oder reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); fam durch viel Reden ermüden; zerreden;загова́риваться sich verplaudern; fam sich vergaloppieren; pf. spinnen, fantasieren* * *загова́рива|тьI. нпрх1. (нача́ть говори́ть) zu reden beginnen2. (с ке́м-л.) anreden, ansprechenII. прх1. перен разг (утоми́ть разгово́ром) auf jdn einreden2. (заколдова́ть) besprechen, beschwören* * *v1) gener. beschwören (колдовать), feien (кого-л. от чего-л.), besprechen (болезнь и т. п.), anreden (с кем-л.), ansprechen (с кем-л.), böten (болезнь)2) colloq. (с объектом сексуального интереса) anmachen (Stoerig 2004)3) sl. (с к.-л., с девушкой) aufreißen (Stoerig 2004)4) liter. bereden5) avunc. anquasseln (с кем-л.), anquatschen (с кем-л.) -
120 земснаряд с кормовым вырезом
nshipb. Bagger mit Bug- oder Heckschlitz, Bagger mit HeckschlitzУниверсальный русско-немецкий словарь > земснаряд с кормовым вырезом
См. также в других словарях:
Oder — Einzugsgebiet der OderVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Oder-Havel-Kanal — rund zwei Kilometer östlich von Eberswalde, Ragöser Damm, Blickrichtung Osten … Deutsch Wikipedia
MIT OpenCourseWare — (MIT OCW) ist eine Initiative des Massachusetts Institute of Technology (MIT), die das Ziel verfolgt, die Lehrmaterialien der Universität kostenlos und frei online verfügbar zu machen. Das Projekt wurde im Oktober 2002 gestartet. Zum heutigen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Radweg — Länge: circa 630 km Bundesland: Sachsen, Brandenburg, Mecklenburg Vorpommern, Tschechien Region: Isergebirge, Lausitz, Odertal mit Oderbruch, Vorpommersche Landschaft, Usedom Verlaufsrichtung … Deutsch Wikipedia
Oder (Begriffsklärung) — Oder bezeichnet: oder, ein Bindewort bzw. eine Konjunktion (Wortart) Logisches Oder, in der Logik Oder Gatter, in der Digitaltechnik das Oder Ventil in der Fluidtechnik, siehe Wechselventil Oder heißen in der Geografie Oder, Grenzfluss zwischen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Friedensgrenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Grenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Linie — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… … Deutsch Wikipedia
ODER-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia
Oder-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia