-
1 művészi
* * *формы: művésziek, művészit, művészienхудо́жественный, иску́сный, артисти́ческийművészi alkotás — худо́жественное произведе́ние
művészi munka — иску́сная рабо́та
* * *1. художественный, художнический;\művészi alkotótevékenység — творчество; \művészi érzék — художественное чутьё; \művészi eljárás — художественный приём; \művészi jelleg — художественность; \művészi kiállítású könyv. — художественно оформленная книга; \művészi kivitelezés — художественное оформление; \művészi kompozíció — композиция; \művészi munka — искусная работа;\művészi alkotás — художественное произведение;
2. (előadóművészi) артистический;\művészi hajlamok — артистические склонности; \művészi játék — артистическая игра; \művészi módon — артистически\művészi előadás — артистическое исполнение;
-
2 kiállítású
szép/művészi \kiállítású színdarab — обстановочная пьесаművészi \kiállítású könyv. — книга с художественным оформлением; художественно оформленная книга;
-
3 hajlamú
tudományos \hajlamú ember — человек приверженный (к) наукам; vállalkozó \hajlamú (v. szellemű) ember — предприимчивый человекművészi \hajlamú ifjú — юноша с артистическим огоньком;
-
4 vitadélután
(művészi, tudományos slb kérdésekről) дискуссия, обсуждение -
5 alkotás
• работа творческая• создание* * *формы: alkotása, alkotások, alkotást1) созда́ние с2) творе́ние с, сочине́ние с, произведе́ние сvkinek az alkotásai — тво́рчество с кого
művészeti alkotások — худо́жественные произведе́ния мн
* * *[\alkotást, \alkotása, \alkotások] 1. (mint cselekvés) творчество, сочинение, создание, произведение, созидание, сотворение;az \alkotás öröme — радость творчества;
2.irodalmi \alkotás — литературное произведение; tréf. опус; írói \alkotások — творения писателей; művészi \alkotás — художественное произведение; zenei \alkotás — музыкальное произведение; композиция; a szocializmus \alkotásai — творения социализма(mű) — творчество, сочинение, создание, произведение, творение, biz. вешь; (irodalmi, zenei) gyenge \alkotás слабая вешь;
-
6 előadás
• доклад• занятия лекции• изложение вопроса• исполнение музыки• лекция• представление спектакль• сеанс• спектакль представление* * *формы: előadása, előadások, előadást1) расска́з м; изложе́ние с2) театр представле́ние с, спекта́кль м; сеа́нс м3) докла́д м4) ле́кция жelőadásokra járni — ходи́ть на ле́кции
előadást tartani — чита́ть ле́кцию
* * *1. {kifejtés} изложение; (elbeszélés) рассказ;részletes \előadás — подробное изложение; rossz \előadás (beszédben/dalban/szavalásban) — плохая дикция; tömör \előadás — сжатое/краткое изложение; az \előadás lebilincselő volta — занимательность повествования;homályos \előadás — невразумительное изложение;
2. (sorozatos, főiskolán) лекция; курс (лекций); чтение (лекции); {iskolai} преподавание:{óra} урок; (órák, általában; foglalkozás) занятия;bemutató \előadás — предметный урок; nyilvános \előadás — публичная лекция; összefoglaló \előadások — обзорные лекции; száraz/unalmas \előadás — сухая/скучная лекция; \előadás közben — во время чтения лекций; a történelmi materializmusról szóló \előadás — лекция об историческом материализме; \előadások tartása — чтение лекций; \előadásokra jár — ходить на лекции; befejezi \előadásait — дочитать курс; \előadásokat hallgat/látogat — посещать лекции; jegyzi az \előadásokat — записывать/записать курс/лекции; \előadásokat tart — читать лекции;az \előadások szeptemberben kezdődnek — занятия начнутся в сентябре;
3. (tudományos) beszámoló) доклад; (korreferátum) содоклад; {rövid} экспозе s., nrag.; {vitával egybekötött) беседа;könyvismertető \előadások — библиографические обзоры литературы; tudományos \előadás — научный доклад; az \előadás megvitatása v. az \előadást követő vita — прения по докладу; \előadás ában sok az üres frázis — в докладе его много воды; az \előadást megtartjuk — доклад состоится; hosszúra nyújtja az, \előadást — растянуть доклад; összecsapja \előadását ( — с)комкать доклад; \előadást tart — он делает доклад;hírlapismertető \előadás — обзор газет;
4. {színrevitel} постановка;új \előadás — новая постановка;szürke \előadás — серенькая постановка;
5.bemutató \előadás — премьера; délelőtti \előadás — утренник; матине s., nrag.; délutáni \előadás — дневной спектакль; első, második \előadás {a moziban) — первый,второй сеанс; jótékony célú \előadás — благотворительный спек такль; műkedvelő\előadás — любительский спектакль; műsoros \előadás — концерт; nagy tömegek számára rendezett \előadások — массовые зрелища; operaházi \előadás — спектакль в опере; az \előadás elmaradt — спектакль не состоялся; nyáron az \előadások szünetelnek (színházban) — летом предствалений нет; közreműködik vmely \előadáson — участвовать в спектакле; ez a darab \előadásra igen alkalmas — эта пьеса очень сценична; \előadásra kerül — представляться/ представиться, rég. ставиться/поставиться; \előadást rendezszính.
, müv. представление; (színhá7i/film\előadás} — спектакль h.; (egymásután ismétlődő, pl. moziban) сеанс; (látványosság) зрелище;a) (megszervez) — давать/дать спектакль;b) (mint rendező) ставить/поставить спектакль;6. szính., müv. (a művész játéka) исполнение;vkinek az \előadásában — в исполнении кого-л.; a darabot kitűnő művészek \előadásában mutatták be — спектакль шёл в исполнении выдающихся артистовművészi \előadás — художественное/мастерское исполнение;
-
7 érzék
формы: érzéke, érzékek, érzéket1) чу́вство с2) чу́вство с, чутьё сgyakorlati érzék — практи́ческое чутьё
* * *[\érzéket, \érzéke, \érzékek] 1. (érzékelés, érzékszerv) чувство;tapintási \érzék — чувство осязания;az öt \érzék — пять чувств;
2. vál. (nemi ösztön) чувство;izgatja/ingerli az \érzékeket — раздражать чувственность;enged \érzékei csábításának — придаться чувствинности;
3.kritikai \érzék — криг тичность;erkölcsi \érzék — моральное чувство; нравственность;
4. (tehetség, hajlam) чувство, чутьё, жилка;gazdasági \érzék — хозяйственность; gyakorlati \érzék — деловитость; a gyakorlati \érzék hiánya — непрактичность, нехозяйственность; gyakorlati \érzékkel bíró — деловитый; a gyakorlati \érzéket nélkülöző — нехозяйственный; kereskedelmi \érzék — коммерческая жилка; művészi \érzék — художественное чутьё; артистическая жилка; politikai \érzék — политическое чутьё; jó zenei \érzéke van — он хорошо чувствует музыку; у него хорошее музыкальное чутьё\érzék — е van vmihez иметь чутьё к чему-л.; чувствовать/почувствовать что-л.;
-
8 eszköz
• орудие труда• прибор средство• средство чего-то* * *формы: eszköze, eszközök, eszközt1) ору́дие с, инструме́нт м2) перен сре́дство с, ору́диеminden eszközzel — все́ми сре́дствами
* * *[\eszközt, \eszköze, \eszközök] 1. средство, орудие; {szerszám} инструмент; (készülék) прибор, приспособление; (kellékek) утварь;közlekedési \eszközök — средства передвижения/сообщения; mezőgazdasági \eszközök — сельскохозяйственные орудия; szállító \eszközök — средства транспорта; транспортные средства; isk. szemléltető \eszközök — наглядные пособия; kezdetleges \eszközökkel dolgozik — кустарничать;házi/háztartási \eszközök — домашняя утварь; домашние вещи;
2. átv. средство, инструмент, орудие, орган, способ;fizetési \eszközök — платёжные средства; for galmi \eszköz — средство обращения; közg. forgó \eszközök — оборотные средства; hatékony \eszköz — мощный орган; létfenntartási \eszközök — средства к существованию/жизни; művészi \eszközök — художественные средства; radikális \eszköz — радикальное средство; szegényes/szűkös \eszközök — скудные средства; a nyelv. az emberek egymásközti érintkezésének \eszköze — язык — средство общения людей; a sajtó a szocialista építés \eszköze — печать служит орудием социалистического строительства; az \eszközökben nem válogatva ( — всеми) правдами и неправдами; erélyes \eszközokhoz nyúl — прибегать к решительным мерам; minden \eszközt felhasznál v. igénybe vesz — пустить в ход все средства; нажать все пружины; minden \eszközzel — всеми средствами; всемерно; közm., pejor. а cél szentesíti az \eszközt — цель оправдывает средстваanyagi \eszközők — материальные возможности; средства tsz.;
-
9 fafaragás
формы: fafaragása, fafaragások, fafaragástрезьба́ ж по де́реву* * *1. резьба дерева;2. (művészi) резьба по дереву; 3. (faszobrászat) деревянная скульптура; 4. ld. fafaragvány -
10 hitvallás
формы: hitvallása, hitvallások, hitvallást1) рел вероиспове́дание с2) кре́до с, нескл* * *1. vall. (веро)исповедание, вера; (szöveg) символ веры; кредо s., nrag.;2. átv., vál. кредо;művészi \hitvallás — художественное/творческое кредо
-
11 ízlés
* * *формы: ízlése, ízlések, ízléstвкус м ( чувство красивого)ízléssel öltözködni — одева́ться со вку́сом
* * *[\ízlést \ízlése, \ízlések] вкус;esztétikai \ízlés — эстетический вкус; finom \ízlés — тонкий вкус; kifinomult \ízlés — изощрённый/ утончённый/рафинированный вкус; művészi \ízlés — художественный вкус; az \ízlés kifinomulása — изощрение вкуса; az \ízlés kifinomultsága — изощрённость вкуса; az \ízlések egyezése — сходство во вкусах; \ízlés — е kifinomult его вкус изощрился; \ízlés — е szerint по его вкусу; rossz \ízlése van — у него плохой вкус; nincs rossz \ízlése szól. — у него губа не дура; ez (nem) az én \ízlésem szerint való — это (не) по моему вкусу; это (не) в моём духе; \ízléssel öltözik — он одевается со вкусом; szól. \ízlés dolga ( — это) дело вкуса; о вкусах не спорят; на вкус и цвет товарищей нетegyéni \ízlés — личный вкус;
-
12 játékfilm
* * *формы: játékfilmje, játékfilmek, játékfilmetхудо́жественный фильм м* * *фильм, кинокартина; (művészi film) художественный фильм -
13 kivitelezés
формы: kivitelezése, kivitelezések, kivitelezéstисполне́ние с, выполне́ние с; отде́лка ж, оформле́ние с* * *[\kivitelezést, \kivitelezése, \kivitelezések] müsz. í. (megvalósítás) осуществление; (végrehajtás) проведение, производство; (teljesítés) выполнение, исполнение;terv/tervezet \kivitelezése — осуществление плана/проекта;munkák \kivitelezése — производство работ;
2. (a kidolgozás, megmunkálás módja) обработка, оформление, отделка;művészi \kivitelezés — художественное оформлениеfinom \kivitelezés — чистая обработка;
-
14 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга; -
15 körút
• бульвар• кольцо улица* * *формы: körja, körutak, körutat1) кольцо́ с, кольцева́я магистра́ль ж2) пое́здка ж ( по круговому маршруту); турне́ с, нескл* * *1. (széles városi útvonal) бульвар, кольцо;2. (vminek a végigjárása) обход; (járművön) объезд;ellenőrző \körút — контрольныйaz orvos beteglátogató \körútja — обход врача;
обход;megteszi \körútját — обходить/обойти что-л;
3. {körutazás} круговая поездка; (művészi turné) турне s., nrag.;visszaérkezett külföldi \körútjáról — он вернулся из заграничного турне
-
16 magas
* * *I 1. magasформы прилагательного: magasak, magasat, magasan1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́стаmagas ember — высо́кий челове́к
magas árak — высо́кие це́ны
2) высото́й в...2. magaskét méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́
формы существительного: magasa, magasok, magasatвысота́ ж; высь жa magasba — ввысь, вверх
II magaslania magasban — в вышине́
формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjonвозвыша́ться/-вы́ситься* * *Imn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés\magas derék — высокая талия;
a) — высокое местоположение;b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;c) orv. (magzaté) высокое положение плода;\magas hegy — высокая гора;\magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;ld. még magasabb;2. zene. высокий;\magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet\magas hang — высокая нота;
a) — взять верхнее до;b) átv. показать себя;3.nyelv.
\magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;4. átv. (érték) высокий;\magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;\magas adók — высокие налоги;
5.\magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;\magas kor — глубокая старость;
6. átv. (mértékkel mérve) высокий;\magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;\magas hőmérséklet — высокая температура;
7. átv. (előkelő) высокий;\magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;\magas állás — высокая должность;
8. átv. (felülemelkedett) высокий;\magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi\magas erkölcsiség — высокая нравственность;
fokon álló высокоразвитый;\magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;\magas fokú — высокий; высокой степени;
9.túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;szól.
ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;10.IInem \magas — невысокий;
a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнутьfn.
[\magast] — высь; -
17 meglátás
формы: meglátása, meglátások, meglátást1) ви́дение с2) замеча́ние сez jó meglátás — э́то ве́рное замеча́ние
* * *1. видение, зрение; (ösztönös) интуиция;művészi \meglátás — интуиция художника;
2. (vélemény) мнение -
18 nyomás
• давление• нажим• напор* * *формы: nyomása, nyomások, nyomást1) давле́ние с; напо́р мvíztömeg nyomása — напо́р воды́
2) перен давле́ние с; нажи́м мnyomást gya-korolni v-re — ока́зывать давле́ние на кого-что
3) полигр печа́тание с, печа́ть ж* * *[\nyomást, \nyomása, \nyomások] 1. (általában) давление, напор, нажим, nép. давок, давка;biz. (felszólításként) \nyomás! — нажимай(те)! давай(те)!;egy \nyomással feltörte a diót nép. — одним давком он расколол орех;
2.\nyomást érzek a mellemben — грудь заложило;\nyomást érez a mellében — ком на груди лежит;
3. kat. натиск, напор; biz. нажим;az ellenséc \nyomás — а következtében a sereg visszavonult войска отступили под напором/нажимом неприятеля;a \nyomás ereje — сила натиска;
4. átv. давление, нажим, напор, натиск;vkinek, vminek a \nyomására — под давлением кого-л., чего-л.; a közvélemény \nyomására — под давлением общественного мнения; a tömegek \nyomására — под давлением/нажимом масс; fokozza \nyomását vkire — усиливать свой нажим на кого-л.; vkire, vmire \nyomást gyakorol — оказывать/ оказать давление на кого-л., на что-л.;politikai v. gazdasági v. diplomáciai \nyomás — политический v. экономический v. дипломатический нажим;
5. nyomd. печатание, печать; (művészi ábrázolásmód) тиснение;litográfiái \nyomás — литографская печать; színes \nyomás — цветная печать; \nyomás alatt van — печататься/напечататься;egyoldalas \nyomás — односторонняя печать;
6. műsz., fiz. давление, напор, сжим;egy atmoszféra \nyomás — давление в одну атмосферу; légköri \nyomás — атмосферное давление; nagy \nyomás — высокое давление; parciális/részleges \nyomás — парциальное давление; \nyomás nélküli — безнапорный; fokozza a \nyomást — нагнетать давление; a gáz \nyomást gyakorol* az edény falára — газ давит на стенки сосуда;alacsony/kis \nyomás — низкое давление;
7. íex (pl. kartoné) набойка;8. sp. жим;\nyomás két kézzel — жим двумЯ руками
-
19 szakszerű
• дельный напр: совет• компетентный в работе• научный подход* * *формы: szakszerűek, szakszerűt, szakszerűenпрофессиона́льный; компете́нтныйszakszerűen — со зна́нием де́ла
szakszerű előadás — докла́д на высо́ком профессиона́льном у́ровне
* * *деловой, научный; (kellő) надлежащий; (alapos, lényegbevágó) дельный; (finom, pontos) тонкий; (mesteri, művészi) искусный;\szakszerű előadás
a) — доклад на высоком профессиональном уровне;b) (hozzáértő, alapos) доклад со знанием дела; обстоятельный доклад;\szakszerű magyarázat — тонкое объяснение;okos, \szakszerű tanácsot adott — он дал умный, дельный совет; a kérdés \szakszerű tárgyalása — научная трактовка вопроса -
20 szépség
• краса• красота* * *формы: szépsége, szépségek, szépségetкрасота́ ж* * *[\szépséget, \szépsége, \szépségek] 1. (tulajdonság) красота, költ. краса;művészi \szépség — художественность, эстетичность; a \szépség mintaképe — чудо красоты; a rajz \szépség — е красота рисунка; a természet \szépségei — красоты природы; teljes \szépségében — во всей (своей) красе; kitűnik \szépségével — отличаться красотой;leírhatatlan \szépség — невыразимая красота;
2. (férfi) красавец; (nő) красавица, rég. красота;fonynyadt \szépség — перезрелая красота; valóságos \szépség — настоящая красавицаfeltűnő \szépség — поразительная красота;
См. также в других словарях:
Iwan Ludwigowitsch Maza — János Mácza (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war… … Deutsch Wikipedia
Janos Macza — János Mácza (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war… … Deutsch Wikipedia
Janos Matza — János Mácza (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war… … Deutsch Wikipedia
János Mácza — (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war Mácza… … Deutsch Wikipedia
Macza — János Mácza (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war… … Deutsch Wikipedia
Mácza — János Mácza (in der Sowjetunion Iwan Ludwigowitsch Maza, auch Matsa, russisch Иван Людвигович Маца; * 4. August 1893 in Nižný Hrabovec bei Vranov; † 14. November 1974) war ein ungarischer Kunsthistoriker und Kulturwissenschaftler. Ab 1915 war… … Deutsch Wikipedia
Paul Farago — Pál Faragó (rumänisch Paul Farago; * 4. April 1886 in Pereg in Ungarn; † 1. Dezember 1969 in Cluj) war ein ungarischer Schachkomponist, der in Ungarn, später in Rumänien lebte. Faragó benutzte das Pseudonym Ralf Gapoa. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Pál Farago — Pál Faragó (rumänisch Paul Farago; * 4. April 1886 in Pereg in Ungarn; † 1. Dezember 1969 in Cluj) war ein ungarischer Schachkomponist, der in Ungarn, später in Rumänien lebte. Faragó benutzte das Pseudonym Ralf Gapoa. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Pál Faragó — (rumänisch Paul Farago; * 4. April 1886 in Pereg in Ungarn; † 1. Dezember 1969 in Cluj) war ein ungarischer Schachkomponist, der in Ungarn, später in Rumänien lebte. Faragó benutzte das Pseudonym Ralf Gapoa. Inhaltsverzeichnis 1 Schachkomposition … Deutsch Wikipedia
Кафка, Маргит — Маргит Кафка Kaffka Margit Дата рождения … Википедия