Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

лекция

  • 1 esztétikaóra

    Magyar-orosz szótár > esztétikaóra

  • 2 előadás

    занятия лекции
    изложение вопроса
    исполнение музыки
    представление спектакль
    спектакль представление
    * * *
    формы: előadása, előadások, előadást
    1) расска́з м; изложе́ние с
    2) театр представле́ние с, спекта́кль м; сеа́нс м
    3) докла́д м
    4) ле́кция ж

    előadásokra járni — ходи́ть на ле́кции

    előadást tartani — чита́ть ле́кцию

    * * *
    1. {kifejtés} изложение; (elbeszélés) рассказ;

    homályos \előadás — невразумительное изложение;

    részletes \előadás — подробное изложение; rossz \előadás (beszédben/dalban/szavalásban) — плохая дикция; tömör \előadás — сжатое/краткое изложение; az \előadás lebilincselő volta — занимательность повествования;

    2. (sorozatos, főiskolán) лекция; курс (лекций); чтение (лекции); {iskolai} преподавание:
    {óra} урок; (órák, általában; foglalkozás) занятия;

    az \előadások szeptemberben kezdődnek — занятия начнутся в сентябре;

    bemutató \előadás — предметный урок; nyilvános \előadás — публичная лекция; összefoglaló \előadások — обзорные лекции; száraz/unalmas \előadás — сухая/скучная лекция; \előadás közben — во время чтения лекций; a történelmi materializmusról szóló \előadás — лекция об историческом материализме; \előadások tartása — чтение лекций; \előadásokra jár — ходить на лекции; befejezi \előadásait — дочитать курс; \előadásokat hallgat/látogat — посещать лекции; jegyzi az \előadásokat — записывать/записать курс/лекции; \előadásokat tart — читать лекции;

    3. (tudományos) beszámoló) доклад; (korreferátum) содоклад; {rövid} экспозе s., nrag.; {vitával egybekötött) беседа;

    hírlapismertető \előadás — обзор газет;

    könyvismertető \előadások — библиографические обзоры литературы; tudományos \előadás — научный доклад; az \előadás megvitatása v. az \előadást követő vita — прения по докладу; \előadás ában sok az üres frázis — в докладе его много воды; az \előadást megtartjuk — доклад состоится; hosszúra nyújtja az, \előadást — растянуть доклад; összecsapja \előadását ( — с)комкать доклад; \előadást tart — он делает доклад;

    4. {színrevitel} постановка;

    szürke \előadás — серенькая постановка;

    új \előadás — новая постановка;

    5.

    szính., müv. представление; (színhá7i/film\előadás} — спектакль h.; (egymásután ismétlődő, pl. moziban) сеанс; (látványosság) зрелище;

    bemutató \előadás — премьера; délelőtti \előadás — утренник; матине s., nrag.; délutáni \előadás — дневной спектакль; első, második \előadás {a moziban) — первый,второй сеанс; jótékony célú \előadás — благотворительный спек такль; műkedvelő\előadás — любительский спектакль; műsoros \előadás — концерт; nagy tömegek számára rendezett \előadások — массовые зрелища; operaházi \előadás — спектакль в опере; az \előadás elmaradt — спектакль не состоялся; nyáron az \előadások szünetelnek (színházban) — летом предствалений нет; közreműködik vmely \előadáson — участвовать в спектакле; ez a darab \előadásra igen alkalmas — эта пьеса очень сценична; \előadásra kerül — представляться/ представиться, rég. ставиться/поставиться; \előadást rendez
    a) (megszervez) — давать/дать спектакль;
    b) (mint rendező) ставить/поставить спектакль;

    6. szính., müv. (a művész játéka) исполнение;

    művészi \előadás — художественное/мастерское исполнение;

    vkinek az \előadásában — в исполнении кого-л.; a darabot kitűnő művészek \előadásában mutatták be — спектакль шёл в исполнении выдающихся артистов

    Magyar-orosz szótár > előadás

  • 3 felolvasás

    * * *
    формы: felolvasása, felolvasások, felolvasást
    докла́д м

    felolvasást tartani — де́лать/сде́лать докла́д

    * * *
    1. чтение вслух; (громкая) читка; (kihirdetés) оглашение;

    a határozat \felolvasása után — после оглашения постановления;

    az üdvözlő táviratok \felolvasása — оглашение приветственных телеграмм;

    2. лекция, доклад;

    \felolvasást tart — читать лекцию; делать доклад

    Magyar-orosz szótár > felolvasás

  • 4 bevezető

    * * *
    1. формы прилагательного: bevezetők, bevezetőt
    вво́дный, вступи́тельный
    2. формы существительного: bevezetője, bevezetők, bevezetőt
    вступи́тельное сло́во
    * * *
    I
    mn. [\bevezetőt] 1. вводный, вступительный; (vmely tudományágba) пропедевтический;

    \bevezető adatok — вводные данные;

    \bevezető beszéd — вступительная речь; (rövid) вступительное слово; \bevezető cikk — вступительная статьи; \bevezető előadás — вводная лекция; \bevezető megjegyzések — вводные замечания; \bevezető tanulmány — вступительная статьи; dipl., jog. \bevezető rész/szakasz — преамбула; zene. \bevezető rész — интродукция;

    2. müsz. вводный; (bebocsátó) впускной;

    \bevezető csatorna — входной канал;

    \bevezető cső — впускная/ вводная трубка; \bevezető drót/huzal — вводный провод;

    II

    fn. [\bevezetőt, \bevezetője, \bevezetők] ld. bevezetés 7.

    Magyar-orosz szótár > bevezető

  • 5 hangverseny

    * * *
    формы: hangversenye, hangversenyek, hangversenyt
    конце́рт м

    hangversenyen szerepelni — выступа́ть в конце́рте

    * * *
    1. zene. концерт; (vmely előadás után) концертное отделение;

    előadással egybekötött \hangverseny — лекция-концерт;

    házi \hangverseny — домашний концерт; rég. jótékonycélú \hangverseny — благотворительный концерт; szimfonikus \hangverseny — симфонический концерт; zenekari \hangverseny — оркестровый концерт; résztvesz/közreműködik a \hangversenyen — участвовать в концерте; \hangversenyen — на концерте; \hangversenyen szerepel — выступать/выступить на концерте; \hangversenyen van — быть на концерте; \hangversenyeket ad — давать концерты, выступать в концертах; концертировать; \hangversenyt rendez — устраивать/устроить концерт;

    2. átv., tréf. (zsivaj) концерт;

    a békák \hangverseny — е лягушечий концерт

    Magyar-orosz szótár > hangverseny

  • 6 kollégium

    * * *
    формы: kollégiuma, kollégiumok, kollégiumot
    1) общежи́тие с
    2) курс м ле́кций ( в вузе)
    * * *
    [\kollégiumot, \kollégiuma, \kollégiumok] 1. isk., tört. a debreceni \kollégium дебреценская (кальвинистская) коллегия;
    2. (szakoktatást biztosító diákotthon) коллегия, rég. пансион; 3. isk. (főiskolai v. egyetemi előadássorozat) курс лекций; лекция;

    \kollégiumot tart — читать лекции;

    4. hiv. (tanácskozó testület) коллегия;

    jog. büntető \kollégium — судебная коллегия по уголовным делам;

    katonai \kollégium — военная коллегия; polgári \kollégium — судебная коллегия по гражданским делам;

    5. tört. (Oroszországban a XVIII. században létesített felső államigazgatási szerv) коллегия;

    külügyi \kollégium — иностранная коллегия; коллегия иностранных дел;

    6.

    (а Szovjetunióban) ügyvédi \kollégium — коллегия адвокатов

    Magyar-orosz szótár > kollégium

  • 7 óra

    урок в школе
    час
    часы показывают время
    * * *
    формы: órája, órák, órát
    1) часы́ мн

    az óra siet — часы́ спеша́т, часы́ ушли́ вперёд

    2) час м, ча́сик м

    hány óra (van)? — кото́рый час?; ско́лько вре́мени?

    déli 12 óra — двенадца́ть часо́в дня

    3) уро́к м, ле́кция ж

    folyik az óra — идёт уро́к

    órakat adni — дава́ть уро́ки

    * * *
    [\óra`t, \óra`ja, rí,k] 1. (időmérő szerkezet) часы h., tsz.; (kisebb) biz. часики h., tsz.;

    dupla fedelü \óra — часы с двойной крышкой;

    egy hétig járó \óra — часы с недельным заводом; kakukkos \óra — часы а кукушкой; női \óra — дамские часы pontos \óra хронометр; a tulajdonos nevével ellátott \óra — именные часы; utcai \óra — уличные часы; világító számlapú \óra — светящиеся часы; zenélő \óra — часы с курантами; az \óra felhúzása — завод часов; az \óra áll — часы стоит; az \óra jól jár — часы идут правильно; az \óra nem jár — часы не идут; az \óra késik — часа отстают; az \óra megállt — чась! остановились; az \óra siet — часа спешат; az \óra üt — часы бьют; az \óra`mon két óra van — на моих часах два; beigazítja az \órat — поста вить v. проверить часы; felhúzza az \óra`t — заводить/завести часы;

    2. (időegység, időtartam) час;

    egy röpke \óra biz. — часок, часик;

    két \óra v. \óra`t — два часа; másfél \óra v. \óra`t — полтора часа; háromnegyed \óra — три четверти часа; (kerek) huszonnégy \óra круглые сутки; egy \óra alatt — в/за один час; в течение часа; egy álló \óra alatt — битый час; ezt megcsinálom egy \óra alatt — я это сделаю в один час; körülbelül egy \óra hosszat — с час; \óra`k hosszat v. \óra`kon át/keresztül — целыми часами; по целым часам; \órak hosszat áll — стоить часами; egy \óra múlva — через час; egy \óra múlva megérkezik — через час он приедет; egy \óra`ig tartó — часовой; három \óran belül — в три часа; ez három \óra`jába telt v. három \óra`t rabolt el tőle — это отняло у него три часа; (ez) egy \óra`t vesz igénybe это потребует часа времени; egy \óra`t késik — опоздать на час;

    3. (időpont) час;

    hány \óra (van)? — который теперь час? сколько времени? déli egy \óra час дня;

    éjfél után egy \óra — час ночи; három perc múlva egy \óra — без три минуты час; öt perc múlva egy \óra — без пяти час; egy \óra elmúlt — второй час; körülbelül három \óra van — сейчас около трёх часов; (este) nyolc \óra tájban часов в восемь вечера; minden \óra`ban — с часу на час; minden \óraban egy teáskanállal — через час по чайной ложке; öt \óraig — до пяти часов; hány \órakor? — в котором часу? déli egy \órakor в час дня; pont egy \órakor — ровно в час; három \órakor (délután) — в три часа; hajnali három \órakor — в три часа утра; este hat. \órakor — в шесть часов вечера; hat. \óra után — в седьмом часу; az egy \órakor induló (pl. vonat) — часовой; öt \óra`ra végez — он кончит к пяти (часам); \óraról \órara — час от часу; с часу на час;

    4. isk. урок; (egyetemen) лекция;

    bemutató \óra — показательный/открытый урок;

    ellenőrző \óra — урок проверки; ismétlési/ismétlő \óra — урок повторения; kísérleti \óra — экспериментальный урок; osztályfőnöki \óra — воспитательный час; osztályozó/számonkérő \óra — учётный урок; szemléltető \óra — предметный/ наглядный урок; társalgási \óra — разговорный урок; az \óra felépítése — структура урока; az \óra`n — на уроке; \óra`n vagyok — я на уроке; \órara megyek — я иду на урок; egyetemi \órakra jár — посещать лекции; \óra`kat ad — давать уроки; \órat tart v. megtartja az \óra`t — провести урок; vkitől vmilyen \óra`t vesz — брать/взять уроки чего-л. у кого-л.; orosz \óra`kat vesz vkitől — брать уроки русского языка у кого-л.;

    5. (rövidebb időszak) время;

    alkonyi/esti \óra — вечернее время;

    hivatalos \óra`k — служебные чась! (работы); служебное время; reggeli \óra — утреннее время; szabad \órak — свободные часы; üres/szabad \óra`iban — в свободные часы; a pihenés \óra`iban — в чась! отдыха;

    6.

    átv. vminek az \óra`ja — час чего-л.;

    üt majd a bosszú/ leszámolás \óra`ja — настанет час расплаты; elérkezett/ütött a cselekvés \óra`ja — пришёл час действий; az utolsó \óra — последний/смертный час; ütött az utolsó \óra`d! — твой последний час пробил !; meg vannak számlálva az \óra`i — его часы сочтены; jó \óraban — в добрый час; szól. jó \óraban

    legyen mondva в добрый час будь сказано;

    rossz \óraban — не в добрый час;

    nehéz \óraban — в трудную минуту;

    7. (fogyasztásmérő, számláló készülék) часы, счётчик;

    ellenőrző \óra — контрольные часы;

    munkaidőellenőrző \óra — табельные часы; teljesítménymérő \óra — работомер; vízmérő \óra — водомер; водомерный счётчик; a (taxi)sofőr lecsapta az \órat — шофёр включил счётчик

    Magyar-orosz szótár > óra

  • 8 száraz

    черствый сухой
    * * *
    формы: szárazak, szárazat, szárazan/szárazon
    1) сухо́й
    2) го́лый, беспристра́стный (о цифрах и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [\szárazat, \szárazabb] 1. сухой;

    \száraz föld — твёрдая земли;

    \száraz út — сухая дорога; \száraz völgy — суходол;

    2. (szikkadt) сухой, засохший, просохший; (kissé) суховатый;

    \száraz ág — хворостина;

    \száraz bab — сухая фасоль; \száraz fa — сухое дерево; \száraz tűzifa — сухие дрова;

    3. (tészta, sütemény) чёрствый;

    túlságosan \száraz {pl. kétszersült) — перечерствелый;

    \száraz kenyér — чёрствый/зачерствелый хлеб; \száraz kenyéren él — глодать сухари;

    4. (csapadékmentes) засушливый;

    \száraz éghajlat — сухой климат;

    \száraz év — засушливый год; biz. \száraz idő — сухота; \száraz időjárás — засушливая погода; nép. суша; \száraz nyár — сухое лето;

    5.

    \száraz a torka — ощущать сухость v. сухоту в горле;

    \száraz a torkom — у меня в горле сипит;

    6.

    orv. \száraz köhögés — сухой кашель;

    7.

    \száraz bor — сухое вино;

    8. átv. (sovány) тощий;
    9. átv., pejor. (rideg) сухой;

    \száraz ember — сухой человек; biz. сухарь h.;

    10.

    átv. \száraz tények — голые факты;

    11. átv., pejor. (pl. stílus) бледный, бесцветный, безобразный;

    \száraz előadás — сухая лекция;

    II

    fn. [\szárazt, \száraza(, \szárazok)] 1. (szárazföld) — суша;

    \szárazon és vizén — на суше и на море; \szárazra lép — ступить на землю; átv. vergődik, mint a \szárazra tett hal — биться как рыба об лод;

    2.

    \szárazra töröl (pl. poharat) — вытирать/вытереть досуха/насухо;

    3.

    \szárazba teszi a csecsemőt — перепеленать ребёнка

    Magyar-orosz szótár > száraz

  • 9 színvonalú

    формы: színvonalúak, színvonalúat, színvonalúan

    alacsony színvonalú — отлича́ющийся ни́зким у́ровнем

    * * *

    alacsony \színvonalú — низкого уровня;

    magas \színvonalú — высокого уровня; magas \színvonalú előadás — превосходная лекция

    Magyar-orosz szótár > színvonalú

  • 10 unalmas

    неинтересный скучный
    * * *
    формы: unalmasak, unalmasat, unalmasan
    ску́чный
    * * *
    [\unalmasat, \unalmasabb] скучный, надоедливый; наводящий тоску; biz. нудный, надоедный; (monoton) монотонный; (száraz) сухой;

    \unalmas beszélgetés — скучный разговор;

    \unalmas előadás — сухая лекция; \unalmas ember/alak — надоедливый/ нудный человек; biz. кислятина; \unalmas könyv. — скучная книга; kissé \unalmas — скучноватый; ez kibírhatatlanul \unalmas — это невыносимо скучно; náluk mindig szörnyen \unalmas — у них всегда ужасная скука; ott olyan \unalmas — там такая скука/biz. тоска; \unalmassá vált számomra — это для меня стало скучным v. мне прискучило

    Magyar-orosz szótár > unalmas

  • 11 egyetemi

    * * *
    университетский; (egyetemen belüli) внутриуниверситетский;

    \egyetemi aula — актовый зал университета;

    \egyetemi docens — доцент; \egyetemi előadás — лекция; \egyetemi előadásokra jár — посещать лекции; \egyetemi előadóterem — университетская аудитория; \egyetemi évek — студенчество; \egyetemi főosztály (minisztériumban) — главное управление университетов; \egyetemi hallgató — студент; слушатель h. университета; görög-latin szakos \egyetemi hallgató — классик; \egyetemi hallgatónő — студентка; \egyetemi hallgatóság — студенчество; \egyetemi ifjúság — университетская/студенческая молодёжь; szoc e. \egyetemi magántanár — приват-доцент; \egyetemi oktatás — университетское обучение; \egyetemi reform — университетская реформа; \egyetemi tanács — университетский совет; \egyetemi tanár — профессор (университета); \egyetemi tanári cím — профессура; \egyetemi tanári kar — профессура; rég. коллегия профессоров; \egyetemi tanári működés — профессорство; \egyetemi város — университетский город; \egyetemi végzettség — университетское/высшее образование; высшая квалификация; \egyetemi végzettségű — с университетским образованием; получивший университетское образование; \egyetemi végzettségű ember — человек с высшим образованием; \egyetemi vizsgáit leteszi — сдавать государственные экзамены

    Magyar-orosz szótár > egyetemi

  • 12 eleven

    живой подвижный
    яркий рисунок
    * * *
    I
    mn. [\elevent, \elevenebb] 1. (élő) живой, жизненный, одушевлённый;

    ir. \eleven alakok — жизненные фигуры; животрепещущие образы;

    \eleven hús — живое мясо; \eleven seb — живая рана; \eleven sövény — живая изгородь; az előadás nagyon \eleven volt — лекция прошла очень оживлённо v. носила очень живой характер; szól. se \eleven, se holt — ни жив, ни мёртв;

    2. (élénk) оживленный; (ügyes) бойкий; (friss) живой; (mozgékony) подвижной; (fürge) юркий, biz. разбитной; (gyermekről) резвый;

    \eleven ember — подвижной человек; огонь;

    \eleven emlék — живое воспоминание; \eleven forgalom — оживлённое движение; \eleven ész — живость ума; \eleven eszű — живого/ бойкого ума; смышлёный; \eleven képzelet — живое воображение; biz. \eleven ördög (gyermekről) — бесёнок; \eleven tekintetű — быстроглазый;

    3. (valóságos) живой;

    az \eleven valóság — живая действительность;

    4. müsz. живой, активный;

    fiz., rég. \eleven — его живая сила;

    II

    fn. [\elevent, \eleven(j)e, \elevenek] 1. rég. \elevenek és holtak — живые и мёртвые;

    átv. \elevenek és holtak felett ítélkezik — повелевать живым и мёртвым;

    2.

    (eleven hús) vkinek az \elevenébe vág — бить/колоть кого-л. по больному месту;

    3.

    átv. vkinek az \elevene — больное v. самое чувствительное кого-л.;

    vkinek \elevenéré tapint — задевать/задеть v. защепить v. забрать v. затронуть кого-л. за живое; \elevenig hat. — попасть в самое чувствительное место; в жилку попасть; vkinek az \elevenjébe vág — затрагивать/затронуть чьё-л. больное место

    Magyar-orosz szótár > eleven

  • 13 mintaelóadás

    isk. показательная лекция

    Magyar-orosz szótár > mintaelóadás

  • 14 összefoglaló

    * * *
    I
    mn. обощающий, суммарный; (összesítő, összevető, összegező) сводный;

    \összefoglaló előadás — обзорная лекция;

    az események \összefoglaló áttekintése — суммарный обзор событий;

    II
    fn. 1. (áttekintés, beszámoló) обзор;
    2. isk. (év végi beszámoló) проверка знаний учащихся в конце учебного года (вместо экзамена)

    Magyar-orosz szótár > összefoglaló

  • 15 vetítettképes

    \vetítettképes vmi
    с демонстрацией фильма,картин
    * * *

    \vetítettképes előadás — лекция с демонстрацией картин

    Magyar-orosz szótár > vetítettképes

См. также в других словарях:

  • ЛЕКЦИЯ — (лат. lectio чтение, от legere читать). Чтение профессора с кафедры, преподавание, урок, учебный час. Лекции публичные, т. е. предназначенные для всех желающих. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЛЕКЦИЯ — (от лат. lectio чтение), форма изложения знаний через связную, б. или м. длительную речь лектора (в прежнее время читавшуюся по готовому тексту). Лекционная форма обучения преобладала в русской дореволюционной высшей школе. С начала 20 века Л.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЛЕКЦИЯ — ЛЕКЦИЯ, лекции, жен. (лат. lectio). 1. Учебное занятие в высшем учебном заведении, состоящее в устном изложении предмета преподавателем. Читать лекции. Посещать лекции. Двухчасовая лекция. 2. Публичное чтение на какую нибудь тему. Цикл лекций о… …   Толковый словарь Ушакова

  • лекция — доклад, телелекция, занятие, выступление Словарь русских синонимов. лекция сущ., кол во синонимов: 6 • аудиолекция (1) • …   Словарь синонимов

  • Лекция — является одним из видов учебных занятий, направленных, прежде всего, на теоретическую подготовку слушателей. Ее цель дать систематизированные основы знаний по учебной дисциплине, акцентировав внимание на наиболее сложных и узловых вопросах темы.… …   Официальная терминология

  • ЛЕКЦИЯ — (от лат. lectio чтение) систематическое устное изложение учебного материала, какого либо вопроса, научной, политической темы …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛЕКЦИЯ — ЛЕКЦИЯ, и, жен. Устное изложение учебного предмета или какой н. темы, а также запись этого изложения. Читать лекции. Цикл лекций. Конспект лекций. Тетрадь с лекциями по физике. Целую лекцию прочитал по поводу моего поведения (перен.: длинную… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛЕКЦИЯ — (от лат. lectio – чтение). Вид монологической речи, устное изложение темы учебного предмета или проблемы. Л. является одной из основных форм распространения знаний. Восприятие Л. слушателями, особенно недостаточно владеющими иностранным языком,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЛЕКЦИЯ — (от лат. lēctio чтение) систематическое устное изложение учебного материала, какой л. темы. Л. традиционна для высшей школы. На основе Л. формируются курсы по многим учебным предметам. Широко используется в обучении по охране труда. Восприятие Л …   Российская энциклопедия по охране труда

  • лекция — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN lecturelect …   Справочник технического переводчика

  • Лекция — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»