Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

momento

  • 101 враз

    нареч. прост.
    1) ( разом) al mismo tiempo, simultáneamente

    БИРС > враз

  • 102 всякий

    1) мест. опред. (каждый, любой) cada (uno), cualquier(a), cualesquiera, todo
    во вся́кое вре́мя — en todo momento, en cualquier tiempo
    вся́кий раз — cada vez
    2) м. cada uno, cada cual; cada quisque (fam.)
    вся́кому своеa cada uno lo suyo
    3) мест. опред. ( всевозможный) toda clase (suerte, especie) de
    вся́кие това́ры — toda clase de mercancías
    4) мест. опред. ( какой-либо) alguno; с предлогом "без" усиливает отрицание
    без вся́кого сомне́ния — sin ninguna duda; sin duda alguna
    без вся́кой жа́лости — sin piedad ninguna
    ••
    на вся́кий слу́чай — por si acaso
    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    БИРС > всякий

  • 103 выбрать

    (1 ед. вы́беру) сов., вин. п.
    1) ( сделать выбор) elegir (непр.) vt, escoger vt; optar vt (между кем-либо, чем-либо)
    вы́брать лу́чшее — elegir lo mejor, florear vt
    3) (вынуть все, без остатка) sacar vt, extraer (непр.) vt
    4) разг. ( улучить) encontrar (непр.) vt
    вы́брать моме́нт — encontrar un momento
    5) (отобрать, очистить) elegir (непр.) vt, escoger vt, entresacar vt
    вы́брать семена́ — elegir las semillas

    БИРС > выбрать

  • 104 выжидать

    несов.
    выжида́ть удо́бный слу́чай — esperar la ocasión( el momento propicio)

    БИРС > выжидать

  • 105 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 106 драматический

    прил.
    драмати́ческий теа́тр — teatro del drama (dramático)
    драмати́ческий кружо́к — círculo de arte dramático
    драмати́ческий моме́нт — momento dramático

    БИРС > драматический

  • 107 ежеминутно

    нареч.
    1) (a) cada minuto, en todo momento, (a) cada instante

    БИРС > ежеминутно

  • 108 забвение

    с. уст., книжн.
    преда́ть забве́нию — dar (echar) al (en) olvido
    иска́ть забве́ния в чем-либо — buscar consuelo en algo
    в мину́ту забве́ния — en un momento de descuido
    ••
    река́ забве́ния — río Leteo

    БИРС > забвение

  • 109 заглядывать

    несов.
    1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojos
    загля́дывать в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)
    загля́дывать в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)
    загля́дывать впередmirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir
    загля́дывать в слова́рь — consultar un diccionario
    он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro
    2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento)

    БИРС > заглядывать

  • 110 заглянуть

    сов.
    1) mirar vt, echar una ojeada, pasar los ojos
    загляну́ть в глаза́ ( кому-либо) — mirar a los ojos (a)
    загляну́ть в се́рдце, в ду́шу ( кому-либо) — mirar al corazón, al alma (de)
    загляну́ть впередmirar adelante, pensar en el futuro; asomarse al porvenir
    загляну́ть в слова́рь — consultar un diccionario
    он да́же не загляну́л в кни́гу — ni (tan) siquiera ha abierto el libro
    2) разг. ( зайти куда-либо) entrar vi ( de paso), pasar vi ( por un momento)

    БИРС > заглянуть

  • 111 задача

    ж.
    1) problema m (тж. мат.)
    очередна́я зада́ча — problema del día( del momento)
    благоро́дная зада́ча — noble empresa
    очередны́е зада́чи — tareas del día
    реши́ть зада́чу — resolver un problema
    2) (поручение, задание) tarea f; misión f (тж. воен.)
    вы́полнить зада́чу — cumplir la tarea (la misión)
    3) ( цель) objetivo m, fin m, cometido m
    э́то о́бщая зада́ча — es una empresa colectiva
    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу — plantearse como objetivo

    БИРС > задача

  • 112 занавес

    м.
    cortina f; telón m
    желе́зный за́навес — cortina (telón) de acero
    дать за́навес — bajar el telón
    подня́ть за́навес — subir el telón
    при по́днятом за́навесе — telón alzado
    ••
    под за́навес — en el momento de bajar el telón

    БИРС > занавес

  • 113 заскочить

    сов.
    3) разг., спец. ( зацепиться) engancharse
    4) прост. ( зайти ненадолго) hacer una visita corta; pasar un momento ( en alguna parte)

    БИРС > заскочить

  • 114 известный

    прил.
    1) ( знакомый) conocido
    изве́стный худо́жник, ученый — pintor, científico conocido
    изве́стный негодя́й, лгунmiserable, mentiroso notorio
    4) ( определенный) dado, determinado
    в изве́стный моме́нт — en un momento dado (determinado)
    5) ( некоторый) cierto
    в изве́стных слу́чаях — en ciertos casos
    до изве́стной сте́пени — hasta cierto grado
    в изве́стной ме́ре — en cierta medida

    БИРС > известный

  • 115 калиф

    м. ист.
    ••
    кали́ф на час ирон.amo por un momento, mandón para una hora

    БИРС > калиф

  • 116 когда

    1) нареч. вопр. cuándo
    когда́ собра́ние? — ¿cuándo es (será) la reunión?
    когда́ он придет? — ¿cuándo viene (vendrá)?
    2) нареч. относ. cuando
    я не зна́ю, когда́ э́то бы́ло — no sé cuando ocurrió esto
    когда́ бу́дет удо́бный моме́нт — cuando sea el momento oportuno
    в тот день, когда́... — en el día, cuando...; alguna vez
    3) нареч. неопр. прост. de cuando en cuando ( время от времени); a veces ( иногда)
    когда́..., когда́... — a veces..., a veces...
    он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — trabaja cuando (a veces) por la mañana, cuando ( a veces) por la tarde
    когда́ он чита́л, он засну́л — cuando leía se durmió
    я был у него́ тогда́, когда́ он был уже́ бо́лен — estuve en su casa cuando ya estaba enfermo
    ка́ждый раз (вся́кий раз), когда́... — siempre cuando...
    он уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — irá si termina el trabajo
    когда́ на то пошло́... разг. — si las cosas se rodean así...
    ••
    вот когда́ — entonces
    когда́ как..., как когда́... — depende..., según y cuando...
    когда́ (бы) еще — cuando más
    когда́ бы ни — no importa cuando
    когда́ бы то ни́ было — no importa cuando sea, sea cuando sea
    когда́-когда́, когда́-никогда́ прост. — muy de vez en cuando, de pascuas a ramos
    ре́дко когда́ — (muy) raramente, es raro cuando
    есть когда́! прост. — ¡vaya una hora!

    БИРС > когда

  • 117 конъюнктурщик

    м. разг.
    chaquetero m, oportunista m, acomodaticio m; pancista m (del momento)

    БИРС > конъюнктурщик

  • 118 кульминация

    ж.
    1) астр. culminación f
    2) перен. culminación f, momento culminante, clímax m

    БИРС > кульминация

  • 119 мгновение

    с.
    instante m, momento m
    в одно́ мгнове́ние, в мгнове́ние о́ка — en un abrir y cerrar de ojos

    БИРС > мгновение

  • 120 моментально

    БИРС > моментально

См. также в других словарях:

  • momento — sustantivo masculino 1. Fracción muy breve de tiempo: Me basta un momento para acabar. Lo vi sólo un momento. Sinónimo: instante. 2. Punto determinado en el tiempo: Las líneas se cruzarán en un momento dado. 3. Tiempo de duración indeterminada:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • momento — (Del lat. momentum). 1. m. Porción de tiempo muy breve en relación con otra. Lo vi un momento esta tarde. 2. instante. Espera un momento. 3. Lapso de tiempo más o menos largo que se singulariza por cualquier circunstancia. Este fue el mejor… …   Diccionario de la lengua española

  • momento — /mo mento/ [dal lat. momentum, der. della radice di movēre muovere ; propr. movimento, impulso; piccolo peso che determina il movimento della bilancia , da cui i sign. di piccola divisione del tempo (momentum temporis ) e di efficacia, importanza …   Enciclopedia Italiana

  • Momento — «Momento» (o «momentos») puede referirse a: Contenido 1 Tiempo 2 Ciencias 2.1 Matemática 2.2 Física 2.3 …   Wikipedia Español

  • Momento ! — Momento ! est une société de production française et de distribution de films documentaires. Historique Momento ! est créée en 1994 par le réalisateur israélien Eyal Sivan (auteur réalisateur), le médecin et ancien président de Médecins …   Wikipédia en Français

  • momento — a misspelling, or perhaps variant, of MEMENTO (Cf. memento) …   Etymology dictionary

  • momento — s. m. 1. Espaço pequeníssimo (mas indeterminado) de tempo. 2. Curta duração. 3. Lance, ocasião. 4. Ocasião oportuna. 5.  [Mecânica] Produto de um braço de alavanca pelo peso que se lhe aplica perpendicularmente. 6. Produto de uma força por uma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • momento — is an erroneous variant of memento …   Modern English usage

  • momento — [mō men′tō, məmen′tō] n. disputed var. of MEMENTO …   English World dictionary

  • Momento — (Del lat. momentum.) ► sustantivo masculino 1 Espacio breve de tiempo: ■ entraré un momento para saludarle. SINÓNIMO instante 2 Espacio de tiempo indeterminado: ■ en su biografía, explica momentos felices. SINÓNIMO instante [período] 3 Espacio de …   Enciclopedia Universal

  • momento — mo·mén·to s.m. FO 1a. brevissimo spazio di tempo, istante, attimo: avere un momento di esitazione, non avere un momento libero, un momento da perdere, per un momento ho creduto che scherzassi | un momento: per invitare qcn. ad attendere: un… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»