Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

looking+up

  • 1 огледало

    looking-glass
    mirror (и прен.)
    авт. rear-view mirror
    гледам се в огледало look at o.s. in a glass/mirror
    гладък като огледало smooth as a mirror, ( за вода и) unruffled, glassy
    * * *
    огледа̀ло,
    ср., -а̀ looking-glass; mirror (и прен.); авт. rear-view mirror; гладък като \огледалоо smooth as a mirror (за вода и пр.) unruffled, glassy; гледам се в \огледалоо look at o.s. in a glass/mirror.
    * * *
    mirror: Take a look at you in the огледало. - Погледни се в огледалото.; glass; looking-glass
    * * *
    1. looking-glass 2. mirror (и прен.) 3. авт. rear-view mirror 4. гладък като ОГЛЕДАЛО smooth as a mirror, (за вода и) unruffled, glassy 5. гледам се в ОГЛЕДАЛО look at o.s. in a glass/mirror

    Български-английски речник > огледало

  • 2 гледане

    looking и пр., вж. гледам; view (of)
    (на болни, ранени и пр.) care (of)
    гледане на болни sick nursing
    гледане на къща housekeeping, management of a house
    * * *
    глѐдане,
    ср., само ед. looking; view (of); (на болни, ранени и пр.) care (of); \гледане на болни sick nursing; \гледане на дело юр. (trial) hearing; \гледане на карти cartomancy; \гледане на къща housekeeping, management of a house.
    * * *
    view; care (of) (на болен)
    * * *
    1. (на болни, ранени и пр.) care (of) 2. looking и пр., вж. гледам;view (of) 3. ГЛЕДАНЕ на болни sick nursing 4. ГЛЕДАНЕ на къща housekeeping, management of a house

    Български-английски речник > гледане

  • 3 нетърпение

    impatience; eagerness
    с нетърпение impatiently, eagerly, with impatience
    очаквам с нетърпение look forward (to s.th., to doing s.th.)
    с нетърпение очаквам писмо от тебе I'm looking forward to your letter, I'm looking forward to hearing from you
    с нетърпение очаквам да дойде четвъртък Thursday can't come too soon
    горя от нетърпение да направя нещо be (very) eager to do s.th.
    обхваща ме/обзема ме нетърпение become impatient, lose patience
    * * *
    нетърпѐние,
    ср., само ед. impatience; eagerness; горя от \нетърпение да направя нещо be (very) eager to do s.th., be raving/bursting to do (s.th.); I can hardly wait to do s.th.; обхваща ме/обзема ме \нетърпение become impatient, lose patience; очаквам с \нетърпение look forward (to s.th., to doing s.th.); с \нетърпение impatiently, eagerly, with impatience; с \нетърпение очаквам деня, в койторазг. roll on the day when …; с \нетърпение очаквам писмо от тебе I’m looking forward to your letter, I’m looking forward to hearing from you.
    * * *
    eagerness; impatience
    * * *
    1. c НЕТЪРПЕНИЕ impatiently, eagerly, with impatience 2. impatience;eagerness 3. горя от НЕТЪРПЕНИЕ да направя нещо be (very) eager to do s.th. 4. обхваща ме/обзема ме НЕТЪРПЕНИЕ become impatient, lose patience 5. очаквам c НЕТЪРПЕНИЕ look forward (to s.th., to doing s.th.) 6. публиката беше изпълнена с НЕТЪРПЕНИЕ the public was eager 7. с НЕТЪРПЕНИЕ очаквам да дойде четвъртък Thursday can't come too soon 8. с НЕТЪРПЕНИЕ очаквам писмо от тебе I'm looking forward to your letter, I'm looking forward to hearing from you

    Български-английски речник > нетърпение

  • 4 опърпан

    shabby, shabbily dressed, ragged, seedy (-looking), mean (-looking), mangy
    (износен) shabby, threadbare, tattered
    * * *
    опъ̀рпан,
    мин. страд. прич. shabby, shabbily dressed, ragged, seedy (-looking), mean(-looking), mangy; tatty, scruffy, ratty, unkempt, frowzy; ( износен) shabby, worn-out, threadbare, tattered; амер. ratty.
    * * *
    dilapidated; dingy{`dindji}; mangy: He was wearing a опърпан coat. - Той носеше опърпано палто.; threadbare; tattered
    * * *
    1. (износен) shabby, threadbare, tattered 2. shabby, shabbily dressed, ragged, seedy (-looking), mean (-looking), mangy

    Български-английски речник > опърпан

  • 5 хубав

    1. (красив) pretty, lovely, beautiful; well-favoured, comely
    (за мъж) handsome, good-looking
    хубав крак/глезен a neat leg/ankle
    от хубава по хубава as lovely as could be, couldn't be more beautiful
    2. (доброкачествен, добър) good, fine, nice
    (за въздух, вода и) sweet
    хубаво време fine weather
    прибирам се докато е хубаво времето get home in the fine
    но един хубав ден but one fine'day
    от хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips
    всичко хубаво, но that's all very well, but
    всичко хубаво! all the best! good luck! хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз хубава! no, really! good heavens! go to! that beats/licks creation
    * * *
    ху̀бав,
    прил.
    1. ( красив) pretty, lovely, fine-looking, beautiful; well-favoured, comely, sightly; (за мъж) handsome, good-looking; от \хубава по-\хубава as lovely as could be, couldn’t be more beautiful; \хубав крак/глезен neat leg/ankle;
    2. ( доброкачествен, добър) good, fine, nice; (за въздух, вода и пр.) sweet; от \хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips; \хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! \хубавите неща стават бавно Rome was not built in a day; \хубаво време fine weather;
    3. като същ. ср. good thing; good omen; всичко \хубаво! all the best! good luck! всичко \хубаво, но that’s all very well, but; на \хубаво e it’s a good omen; не е на \хубаво it’s an ill omen; от \хубаво не е отишъл там he didn’t go there for his health; много \хубаво не е на \хубаво it’s too good to last; от \хубавото кой бяга no one passes a good thing.
    * * *
    pretty ; lovely ; good-looking ; well-looking {wel `lu;kiN}; fair ; (добър, доброкачествен): fine: The weather is хубав. - Времето е хубаво.; good: хубав news - хубава новина, хубав luck! - Всичко хубаво!; comely
    * * *
    1. (доброкачествен, добър) good, fine, nice 2. (за въздух, вода и) sweet 3. (за мъж) handsome, good-looking 4. (красив) pretty, lovely, beautiful;well-favoured, comely 5. ХУБАВ крак/глезен a neat leg/ankle 6. ХУБАВо време fine weathеr 7. всичко ХУБАВo! all the best! good luck! ХУБАВa работа! upoн. a pretty business/ kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз ХУБАВа! no, really! good heavens! go to! that beats/ licks creation 8. всичко ХУБАВo, но that's all very well, but 9. но един ХУБАВ ден but one fine'day 10. от ХУБАВа по ХУБАВa as lovely as could be, couldn't be more beautiful 11. от ХУБАВи приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips 12. прибирам се докато е ХУБАВо времето get home in the fine

    Български-английски речник > хубав

  • 6 вид

    1. (външност) appearance, air, aspect, look; description
    имам болнав/унил вид look ill/seedy, be/look green about the gills
    имам вид на look like, appear, give the impression of
    имам здрав вид look healthy, be rosy about the gills
    във вид на in the form/shape/guise of
    давам вид, че pretend to (c inf.), make/behave as if
    външен вид appearance
    в жалък вид in sorry trim
    имам внушителен/тържествен вид have an imposing presence, cut/make a fine figure
    празничен вид a festive air/appearance
    на вид outwardly, apparently, in semblance
    2. looking
    здрав на вид healthy-looking
    на вид съм (наподобявам) look like, bear the semblance of
    имам пред вид bear/have in mind; take into consideration
    юр. take cognizance of
    (имам намерение) intend, mean (с to и inf.) не вземам пред вид leave out
    пред вид на това, че in view of the fact that; bearing in mind that
    при вида на at the sight of
    имайте пред вид keep in mind, don't forget (that)
    3. (род) sort. kind
    един вид стол a kind of chair
    от всякакъв вид of every description, of all kinds
    хора от такъв вид people of that kind/stamp
    вид стока a line of goods
    един вид so to say, sort of; something like
    4. биол. species
    Произходът на видовете the Origin of Species
    5. грам. (на глагол) aspect
    * * *
    м., -ове, (два) вѝда ( външност) appearance, air, aspect, look; description; ( форма) mode; във \вид на in the form/shape/guise of; в жалък \вид in sorry trim; в завършен \вид ready; давам \вид, че pretend to (с inf.), make/behave as if; здрав на \вид healthy-looking; имам \вид на look like, appear, give the impression of; имам внушителен/тържествен \вид have an imposing pretence, cut/make a fine figure; имам здрав \вид look healthy, be rosy about the gills; имам унил \вид pull/draw/make a long face; на \вид outwardly, apparently, in semblance; … -looking; на \вид съм ( наподобявам) look like, bear the semblance of; • при \вида на at the sight of.
    ——————
    м., -ове, (два) вѝда 1. ( род) sort, kind; \вид стока a line of goods; един \вид so to say, sort of; something like; от всякакъв \вид of every description, of all kinds; хора от такъв \вид people of that kind/stamp;
    2. биол. species; “Произходът на \видовете” “The Origin of Species”;
    3. език. aspect;
    4. лит. form, genre.
    * * *
    class; complexion; description; form{fO:m}; genus; kind{kaind}: What вид of an animal is this? - Какъв вид животно е това?; look (външен); mien (книж.); mode; order; presence: What вид of people do you think we are? - За какъв вид хора ни мислиш?; style; tribe (биол.); type: What вид of music do you like? - Какъв вид музика харесваш?; view (изглед)
    * * *
    1. (имам намерение) intend, mean (c to и inf.) не вземам пред ВИД leave out 2. (литературен) form, genre 3. (проявявам снизхождение) make allowance for 4. (форма) mode 5. 1 (външност) appearance, air, aspect, look;description 6. 2ooking 7. 3 (род) sort. kind 8. ВИД стока a line of goods 9. Произходът на ВИДовете the Origin of Species 10. биол. species 11. в жалък ВИД in sorry trim 12. в завършен ВИД ready 13. във ВИД на in the form/ shape/guise of 14. външен ВИД appearance 15. грам. (на глагол) aspect 16. давам ВИД, че pretend to (c inf.), make/behave as if 17. един ВИД so to say, sort of;something like 18. един ВИД стол а kind of chair 19. здрав на ВИД healthy-looking 20. имайте пред ВИД mind. don't forget (that) 21. имам ВИД на look like, appear, give the impression of 22. имам болнав/ унил ВИД look ill/seedy, be/look green about the gills 23. имам внушителен/тържествен ВИД have an imposing presence, cut/make a fine figure 24. имам здрав ВИД look healthy, be rosy about the gills 25. имам пред ВИД bear/have in mind;take into consideration 26. на ВИД outwardly, apparently, in semblance;...- 27. на ВИД съм (наподобявам) look like, bear the semblance of 28. нямах теб пред ВИД I did not mean you 29. от всякакъв ВИД of every description, of all kinds 30. празничен ВИД a festive air/appearance 31. пред ВИД на това, че in view of the fact that;bearing in mind that 32. при ВИДа на at the sight of 33. хора от такъв ВИД people of that kind/stamp 34. юр. take cognizance of

    Български-английски речник > вид

  • 7 оправям

    1. set/put right, put in order, arrange, adjust, settle, son out, fix; regulate. rectify
    оправям работата set the matter right
    оправям работите sort matters out. straighten. things out, set things square, mend matters
    оправям работите си put o.'s own house in order
    оправям каша clear/tidy up a mess, sort out a muddle
    оправям някого put s.o. to rights, sort s.o. out
    оправям дете с бой whip faults out of a child
    оправям недоразумение (между) be an arbiter (between)
    той ще те оправи he will make a man of you, ( заканително) he'll fix you
    оправям света set things right, put the world to rights, put the world right again
    няма аз да оправям света I'm not out to reform the world
    оправям финансите put finances in order
    оправям сметките си set o.'s accounts right, get o.'s accounts square
    оправям сметките си с square/settle accounts with, get o.'s accounts square with
    settle (up) with
    оправям стомаха си settle o.s stomach, regulate (the operation of) o.'s bowels
    оправям си зъбите have o.'s teeth attended to seen to
    оправям нервите си get o.'s nerves into shape
    2. (нещо криво) straighten, set/put straight
    (коса) arrange, adjust, fix, smooth (down)
    оправям връзката си adjust/settle/straighten o.'s tie
    оправям яката си straighten down o.'s collar
    оправям шапката си settle o.'s hat firmly on o.'s head
    оправям очилата си settle o.'s spectacles more firmly on o.'s nose
    оправям гънки smooth out creases
    оправям легло make a bed
    оправям стая do/tidy/straighten a room, put a room straight
    3. (нещо разбъркано) untangle; disentangle, unravel
    4. (упътвам) show the (right) way to. help (s.o.) on his way
    5. (вразумявам) bring to o.'s senses, knock some sense into one
    6. come right, improve, mend
    работите се оправят things are working out/looking up
    работите му се оправят things are looking up with him
    за да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend
    7. (след болест) get better, be on the mend
    (напълно) get well, recover, recuperate
    (след побъркваме) recover o.'s sanity
    (съвземам се) rally, be/look o.s. again
    8. (напълнявам) put on/gain weight
    9. (поправям се) improve (o.'s behaviour), mend o.'s ways, turn over a new leaf, reform o.s.; abandon o.'s bad habits
    10. (оправдавам се) clear o.s./o.'s name. put o.s. right, sort o.s. out ( пред with)
    11. (ориентирам се) find o.s. way about
    оправям се на тъмно find o.s. way in the dark
    (уреждам работите си сам) shift for o.s., take care of o.s.
    12. (за времето) get better, clear (up)
    времето се оправя the weather is setting fine/is mending
    времето се оправи the weather has cleared up
    върви, че се оправяй после you'll be in a devil of a mess; you'll have the devil to pay
    ще се оправиш you'll manage/be all right
    * * *
    опра̀вям,
    гл.
    1. set/put right, put in order arrange, adjust, settle, sort out, fix; regulate, rectify; няма аз да \оправям света I’m not out to reform the world; \оправям дете с бой whip faults out of a child; \оправям зъбите си have o.’s teeth attended to/seen to; \оправям каша clear/tidy up a mess, sort out a muddle; \оправям нервите си get o.’s nerves into shape; \оправям някого put s.o. to rights, sort s.o. out; \оправям работите sort matters out, straighten things out, set things square, mend matters; \оправям работите си put o.’s own house in order; амер. get o.’s ducks in a row; \оправям сметките си с square/settle accounts with, get o.’s accounts square with; settle (up) with; \оправям стомаха си settle o.’s stomach, regulate (the operation of) o.’s bowels; \оправям финансите put finances in order; той ще те оправи he will make a man of you, ( заканително) he’ll fix you;
    2. ( нещо криво) straighten, set/put straight; ( коса) arrange, adjust, fix, smooth (down); ( рокля) smooth (down); \оправям легло make a bed; \оправям стая do/tidy/straighten a room, put a room straight; \оправям шапката си settle o.’s hat firmly on o.’s head; \оправям яката си straighten down o.’s collar;
    3. ( нещо разбъркано) untangle; disentangle, unravel;
    4. ( упътвам) show the (right) way to, help (s.o.) on his way;
    5. ( вразумявам) bring to o.’s senses, knock some sense into one; тази сума ще те оправи ли? will this sum tide you over?;
    \оправям се 1. come right, improve, mend; всичко ще се оправи на края things will come (out all) right in the end; за да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend; оправяй се, както знаеш/сам се оправяй sort yourself out as best you can; работите се оправят things are working out/looking up;
    2. ( след болест) get better, get back on o.’s feet; be on the mend; ( напълно) get well, recover, recuperate; ( след побъркване) recover o.’s sanity; ( съвземам се) rally, be/look o.s. again;
    3. ( напълнявам) put on/gain weight;
    4. ( поправям се) improve (o.’s behaviour), mend o.’s ways, turn over a new leaf, reform o.s.; abandon o.’s bad habits;
    5. ( оправдавам се) clear o.s./o.’s name, put o.s. right, sort o.s. out ( пред with);
    6. ( ориентирам се) find o.’s way about; ( стъпвам на краката си) find o.’s feet; ( намирам пътя) find o.’s way; ( уреждам работите си сам) shift for o.s., take care of o.s.;
    7. (за времето) get better, clear (up); • върви, че се оправяй после you’ll be in a devil of a mess; you’ll have the devil to pay; ще се оправиш you’ll manage/be all right.
    * * *
    improve: Your sister will оправям. - Сестра ти ще се оправи.; set up right: I have to set my relationships right. - Трябва да оправя взаимоотношенията си.; put in order; arrange (коса); get better (и за време); fix (повреда); untangle (нещо объркано)
    * * *
    1. (вразумявам) bring to o.'s senses, knock some sense into one 2. (коса) arrange, adjust, fix, smooth (down) 3. (намирам пътя) find o. s. way 4. (напълно) get well, recover, recuperate 5. (напълнявам) put on/ gain weight 6. (нещо криво) straighten, set/put straight 7. (нещо разбъркано) untangle;disentangle, unravel 8. (оправдавам се) clear o. s./o.'s name. put o. s. right, sort o. s. out (пред with) 9. (поправям се) improve (o.'s behaviour), mend o.'s ways, turn over a new leaf, reform o. s.;abandon o.'s bad habits 10. (рокля) smooth (down) 11. (след болест) get better, be on the mend 12. (след побъркваме) recover o.'s sanity 13. (съвземам се) rally, be/ look o. s. again 14. (упътвам) show the (right) way to. help (s.o.) on his way 15. (уреждам работите си сам) shift for o. s., take care of o. s. 16. 1 (за времето) get better, clear (up) 17. 1 (ориентирам се) find o. s. way about 18. come right, improve, mend 19. set/put right, put in order, arrange, adjust, settle, son out, fix;regulate. rectify 20. || ОПРАВЯМ ce 21. ОПРАВЯМ връзката си adjust/settle/straighten o.'s tie 22. ОПРАВЯМ гънки smooth out creases: ОПРАВЯМ легло make a bed 23. ОПРАВЯМ дете с бой whip faults out of a child 24. ОПРАВЯМ каша clear/tidy up a mess, sort out a muddle 25. ОПРАВЯМ недоразумение (между) be an arbiter (between) 26. ОПРАВЯМ нервите си get o.'s nerves into shape 27. ОПРАВЯМ някого put s.o. to rights, sort s.o. out 28. ОПРАВЯМ работата set the matter right 29. ОПРАВЯМ работите sort matters out. straighten. things out, set things square, mend matters: ОПРАВЯМ работите си put o.'s own house in order 30. ОПРАВЯМ света set things right, put the world to rights, put the world right again: няма аз да ОПРАВЯМ света I'm not out to reform the world 31. ОПРАВЯМ се на тъмно find o. s. way in the dark 32. ОПРАВЯМ сметките си set o.'s accounts right, get o.'s accounts square 33. ОПРАВЯМ сметките си с square/settle accounts with, get o.'s accounts square with: settle (up) with 34. ОПРАВЯМ стая do/tidy/straighten a room, put a room straight 35. ОПРАВЯМ стомаха си settle o.s stomach, regulate (the operation of) o.'s bowels: ОПРАВЯМ си зъбите have o.'s teeth attended to seen to 36. ОПРАВЯМ финансите put finances in order 37. ОПРАВЯМ шапката си settle o.'s hat firmly on o.'s head: ОПРАВЯМ очилата си settle o.'s spectacles more firmly on o.'s nose 38. ОПРАВЯМ яката си straighten down o.'s collar 39. времето се оправи the weather has cleared up 40. времето се оправя the weather is setting fine/is mending 41. всичко ще се оправи it will be all right 42. всичко ще се оправи на края things will come (out all) right in the end 43. върви, че се оправяй после you'll be in a devil of a mess;you'll have the devil to pay 44. за да се оправи, трябва да се развали when things are at the worst, they are sure to mend 45. работите му се оправят things are looking up with him 46. работите се оправят things are working out/looking up 47. тази сума ще те оправи ли? will thig sum tide you over? 48. той ще те оправи he will make a man of you, (заканително) he'll fix you 49. ще се оправиш you'll manage/ be all right

    Български-английски речник > оправям

  • 8 красив

    1. beautiful, lovely, fair, well-favoured
    (за мъж) handsome, good-/fine-looking
    имам красив почерк write a fine/good hand
    2. (благороден) nice, noble
    това не е красиво от негова страна that isn't nice of him
    красив жест a noble/handsome deed
    красиви обноски fine/nice manners
    красиви фрази fair/fine words
    * * *
    красѝв,
    прил.
    1. beautiful, lovely, fair, well-favoured; (за мъж) handsome, good-/fine-looking; имам \красив почерк write a fine/good hand;
    2. ( благороден) nice, noble; \красив жест noble/handsome deed; \красиви обноски fine/nice manners; \красиви фрази fair/fine words.
    * * *
    beautiful: a красив face/flower/voice - красиво лице/цвете/глас; fair; good-looking; handsome (за мъж); personable
    * * *
    1. (благороден) nice, noble 2. (за мъж) handsome, good-/fine-looking 3. beautiful, lovely, fair, well-favoured 4. КРАСИВ жест a noble/handsome deed 5. КРАСИВи обноски fine/nice manners 6. КРАСИВи фрази fair/fine words 7. имам КРАСИВ почерк write a fine/good hand 8. това не е КРАСИВо от негова страна that isn't nice of him

    Български-английски речник > красив

  • 9 младолик

    youthful, young-looking, young for o.'s age/years
    младолик съм wear o.'s age well, look young for o.'s age/years
    * * *
    младолѝк,
    прил. youthful, young-looking, young for o.’s age/years; \младолик съм wear o.’s age well, look young for o.’s age/years.
    * * *
    smooth-face; young-looking; youthful
    * * *
    1. youthful, young-looking, young for o.'s age/years 2. МЛАДОЛИК съм wear o.'s age well, look young for o.'s age/years

    Български-английски речник > младолик

  • 10 приятен

    (за човек) pleasant, agreeable, likable. amiable, nice
    (за неща) pleasant, agreeable. pleasing, enjoyable, pleasurable, gratifying
    приятен на вид nice-/good-looking, pleasant to look at, comely, pleasing/gratifying to the eye
    приятна новина welcome/glad news
    приятно държане, приятни обноски pleasant manners, affability
    с приятен вкус tasty, delicious, palatable
    приятно прекарване! have a good/nice time! have fun! enjoy yourself! приятно pleasantly, agreeably, pleasurably
    приятен изненадан pleasantly surprised
    приятен ми е да I take pleasure in (c ger.); it is my/a pleasure to; I am very pleased/delighted/glad to
    * * *
    прия̀тен,
    прил., -на, -но, -ни (за човек) pleasant, agreeable, likable, amiable, nice; endearing; engaging; (за неща) pleasant, agreeable, pleasing, enjoyable, pleasurable, gratifying; congenial; \приятенен за слушане разг. easy on the ear; \приятенен на вид nice-/good-looking, pleasant to look at, comely, pleasing/gratifying to the eye; easy to the eye; \приятенно прекарване! have a good/nice time! have fun! enjoy yourself! с \приятенен вкус tasty, delicious, palatable.
    * * *
    pleasant (и за човек); nice (и за пожелания): a приятен weather - приятно време, Have a приятен swim! - Приятно плуване!; likable; pleasing; cozy (уютен); fair{fqx}; nice-looking (за вид); suave{swa;v}; sweet{swi;t}; taking
    * * *
    1. (за неща) pleasant, agreeable. pleasing, enjoyable, pleasurable, gratifying 2. (за човек) pleasant, agreeable, likable. amiable, nice 3. ПРИЯТЕН изненадан pleasantly surprised 4. ПРИЯТЕН ми е да I take pleasure in (c ger.);it is my/a pleasure to;I am very pleased/delighted/glad to 5. ПРИЯТЕН на вид nice-/good-looking, pleasant to look at, comely, pleasing/gratifying to the eye 6. приятна новина welcome/glad news 7. приятно държане, приятни обноски pleasant manners, affability 8. приятно прекарване! have a good/nice time! have fun! enjoy yourself! приятно pleasantly, agreeably, pleasurably 9. с ПРИЯТЕН вкус tasty, delicious, palatable 10. съчетавам полезното с ПРИЯТЕНто combine duty with pleasure

    Български-английски речник > приятен

  • 11 симпатичен

    nice, attractive, agreeable, pleasant, amiable, likeable, lovable, genial, engaging
    (на вид) nice-/pleasant-looking, attractive
    симпатичен ми е I like him
    симпатична нервна система физиол. a sympathetic system
    * * *
    симпатѝчен,
    прил., -на, -но, -ни nice, attractive, agreeable, pleasant, amiable, likeable, lov(e)able, genial, engaging; (на вид) nice-/pleasant-looking, attractive; \симпатиченен ми е I like him; \симпатиченна нервна система физиол. a sympathetic system; \симпатиченно мастило invisible ink.
    * * *
    nice; attractive; amiable; cute; nice-looking; prepossessing; sympathetic (физиол.)
    * * *
    1. (на вид) nice-/pleasant-looking, attractive 2. nice, attractive, agreeable, pleasant, amiable, likeable, lovable, genial, engaging 3. СИМПАТИЧЕН ми е I like him 4. симпатична нервна система физиол. а sympathetic system 5. симпатично мастило invisible ink

    Български-английски речник > симпатичен

  • 12 угледен

    good-looking, handsome, comely
    (за неща) fine, handsome, pretty
    * * *
    у̀гледен,
    прил., -на, -но, -ни good-looking, handsome, comely; (за неща) fine, handsome, pretty.
    * * *
    good-looking, comely {kXmli;}
    * * *
    1. (за неща) fine, handsome, pretty 2. good-looking, handsome, comely

    Български-английски речник > угледен

  • 13 баир

    hill, hillock; mound, rising ground
    не ми трябва на баир лозе it's a white elephant; I'm not looking for trouble, I mean to steer clear of this/to keep out of this
    * * *
    баѝр,
    м., -и, (два) баѝра разг. hill, hillock; mound, rising ground; • не ми трябва на \баир лозе it’s a white elephant; I’m not looking for trouble, I mean to steer clear of this/to keep out of this.
    * * *
    м изкачването на баири.
    * * *
    1. hill, hillock;mound, rising ground 2. не ми трябва на БАИР лозе it's a white elephant; I'm not looking for trouble, I mean to steer clear of this/to keep out of this

    Български-английски речник > баир

  • 14 беден

    1. (без средства) poor, needy; pennyless moneyless
    книж. necessitous, penurious
    беден съм be poor, be in need
    бедните the poor
    2. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking
    (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile
    беден откъм deficient in
    духом poor in spirit
    4. (нещастен) poor, wretched
    бедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty
    * * *
    бѐден,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( без средства) poor, needy; penniless, moneyless; книж. necessitous, penurious; sl. flat as a pancake; ( крайно беден) destitute; \беденен съм be in Queer Street, feel the pinch;
    2. ( бедняшки) mean, mean-looking, slummy;
    3. ( откъм съдържание) meagre, scanty; ( земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile; (за руда) lean; \беденен духом poor in spirit; (за фантазия) poor, meagre; \беденен откъм deficient in; ( растителност) scanty, poor; ( реколта) poor, light;
    4. като същ. обикн. членувано ( нещастен) poor, wretched; \беденният аз! poor me! woe is me!;
    5. \беденните само мн. събир. the lower income brackets, the underprivileged.
    * * *
    ма никакви пари - много е беден.; scanty (за реколта); ungenerous (за почва)
    * * *
    1. (без средства) poor, needy;pennyless moneyless 2. (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile 3. (за растителност) scanty, poor 4. (за реколта) poor, light 5. (за фантазия) poor, meagre 6. (крайно беден) destitute 7. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking 8. (нещастен) poor, wretched 9. (откъм съдържание) meagre, scanty 10. БЕДЕН откъм deficient in 11. БЕДЕН съм be poor, be in need 12. бедните the poor 13. бедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty 14. духом poor in spirit 15. книж. necessitous, penurious

    Български-английски речник > беден

  • 15 благовиден

    1. (за външност) seemly, pleasant, nice-looking
    2. прен. (за отказ) plausible, specious
    под благовиден предлог under a plausible/specious pretext/excuse
    благовидна цел an ostensible purpose
    * * *
    благовѝден,
    прил., -на, -но, -ни 1. (за външност) seemly, pleasant, nice-looking;
    2. прен. (за отказ) plausible, specious; \благовиденен предлог specious pretext; \благовиденна цел ostensible purpose.
    * * *
    plausible
    * * *
    1. (за външност) seemly, pleasant, nice-looking 2. благовидна цел an ostensible purpose 3. под БЛАГОВИДЕН предлог under a plausible/ specious pretext/excuse 4. прен. (за отказ) plausible, specious

    Български-английски речник > благовиден

  • 16 благообразен

    seemly, fine-looking
    благообразен вид a fine appearance
    * * *
    благообра̀зен,
    прил., -на, -но, -ни seemly, fine-looking; \благообразенен вид fine appearance.
    * * *
    1. seemly, fine-looking 2. БЛАГООБРАЗЕН вид a fine appearance

    Български-английски речник > благообразен

  • 17 възглед

    view, point of view, outlook
    (схващане) conception
    моите възглед и върху живота my outlook on life, my way of looking at things
    излагам възгледите си express o.'s views ( върху on)
    * * *
    въ̀зглед,
    м., -и, (два) въ̀згледа view, point of view, outlook; ( схващане) conception; ( мнение) opinion; моите \възгледи върху живота my outlook on life, my way of looking at things; човек с широки \възгледи broad-/large-minded person.
    * * *
    notion; opinion: What's your възглед on this problem? - Какви са възгледите ти по този въпрос?; outlook
    * * *
    1. (мнение) opinion 2. (схващане) conception 3. view, point of view, outlook 4. излагам ВЪЗГЛЕДите си express o.'s views (върху on) 5. моите ВЪЗГЛЕД и върху живота my outlook on life, my way of looking at things 6. човек с широки ВЪЗГЛЕДи a broad-minded person

    Български-английски речник > възглед

  • 18 гиздав

    bonny, pretty, comely, good-looking
    разг. natty
    * * *
    гѝздав,
    прил. bonny, pretty, comely, good-looking; разг. natty.
    * * *
    coquettish; natty{nEti}; neat
    * * *
    1. bonny, pretty, comely, good-looking 2. разг. natty

    Български-английски речник > гиздав

  • 19 дълбокомислено

    thoughtfully, with a thoughtful air; significantly
    ирон. with a wise air, looking (very) wise, sagely
    с дълбокомислено поклащане на глава with a wise shake of the head
    * * *
    дълбокомѝслено,
    нареч. thoughtfully, with a thoughtful air; significantly; ирон. with a wise air, looking (very) wise, sagely.
    * * *
    1. thoughtfully, with a thoughtful air;significantly 2. upoн. with a wise air, looking (very) wise, sagely 3. с ДЪЛБОКОМИСЛЕНО поклащане на глава with a wise shake of the head

    Български-английски речник > дълбокомислено

  • 20 жален

    (за разказ, песен и пр.) sad, doleful, mournful
    (за вид) sad, sad-looking, woebegone, pitiful, woeful, sorrowful, mournful
    (за гледка) piteous, pitiful, woeful, sorrowful, mournful
    (за поглед) sad, doleful, mournful
    (за глас) sad, plaintive, mournful, dolorous
    * * *
    жа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни (за разказ, песен) sad, doleful, mournful; grievous; (за вид) sad, sad-looking, woebegone, pitiful, woeful, sorrowful, mournful, grief-stricken; (за гледка) piteous, pitiful, woeful, sorrowful, mournful; (за поглед) sad, doleful, mournful; (за глас) sad, plaintive, mournful, dolorous.
    * * *
    grievous ; plaintive: a жален song - жална песен
    * * *
    1. (за вид) sad, sad-looking, woebegone, pitiful, woeful, sorrowful, mournful 2. (за глас) sad, plaintive, mournful, dolorous 3. (за гледка) piteous, pitiful, woeful, sorrowful, mournful 4. (за поглед) sad, doleful, mournful 5. (за разказ, песен и пр.) sad, doleful, mournful

    Български-английски речник > жален

См. также в других словарях:

  • Looking — Look ing, n. 1. The act of one who looks; a glance. [1913 Webster] 2. The manner in which one looks; appearance; countenance; face. [Obs.] [1913 Webster] All dreary was his cheer and his looking. Chaucer. [1913 Webster] {Looking for},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Looking On — Album par The Move Sortie décembre 1970 Enregistrement mai – septembre 1970 Durée 43:54 Genre rock Producteur Roy Wood …   Wikipédia en Français

  • Looking — Look ing, a. Having a certain look or appearance; often compounded with adjectives; as, good looking, grand looking, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -looking — combining form Having a specified appearance or expression, as in sad looking • • • Main Entry: ↑look …   Useful english dictionary

  • Looking On — Infobox Album | Name = Looking On Type = Studio album Artist = The Move Released = December 1970 Recorded = May September 1970 Genre = Rock, Hard rock Length = 43:54 Label = Producer = Roy Wood and Jeff Lynne Reviews = *Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

  • looking — I noun 1. the act of directing the eyes toward something and perceiving it visually (Freq. 1) he went out to have a look his look was fixed on her eyes he gave it a good looking at his camera does his looking for him • Syn: ↑ …   Useful english dictionary

  • Looking — Look Look (l[oo^]k), v. i. [imp. & p. p. {Looked}; p. pr. & vb. n. {Looking}.] [OE. loken, AS. l[=o]cian; akin to G. lugen, OHG. luog[=e]n.] 1. To direct the eyes for the purpose of seeing something; to direct the eyes toward an object; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Looking Up — Infobox Album | Name = Looking Up Type = Album Artist = Autopilot Off Released = June 27, 2000 Recorded = Genre = Punk rock Length = 34:21 Label = Fueled By Ramen Producer = Chris Johnson, Chris Hughes Reviews = *StarPulse Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • looking up — getting better or improving. Things are certainly looking up now that the tourists are coming back. Usage notes: often used humorously in the phrase things are looking up when a situation is not good: Well, we re out of food but at least we ve… …   New idioms dictionary

  • looking at — noun the act of directing the eyes toward something and perceiving it visually (Freq. 3) he went out to have a look his look was fixed on her eyes he gave it a good looking at his camera does his looking for him • Syn: ↑look, ↑looking …   Useful english dictionary

  • Looking at — liable for: You d be looking at $400 000 for a house in that area …   Dictionary of Australian slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»