Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

landscape

  • 61 situación

    f.
    1 situation, state, picture.
    2 position, siting.
    3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.
    * * *
    1 (circunstancia) situation
    2 (posición) position
    3 (emplazamiento) situation, location
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=circunstancias) situation

    ¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?

    2) (=emplazamiento) situation, location

    la casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated

    3) [en la sociedad] position, standing

    crearse una situación — to do well for o.s.

    situación económica — financial position, financial situation

    4) (=estado) state
    5)

    precio de situación LAm bargain price

    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.

    * * *
    A
    1 (coyuntura) situation
    nuestra situación económica our financial situation o position
    no está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help us
    se encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situation
    apenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chances
    salvar la situación to save the day o rescue the situation
    2 (en la sociedad) position, standing
    Compuesto:
    extreme situation
    B (emplazamiento) position, situation ( frml), location ( frml)
    la situación del local es excelente the premises are ideally situated o located
    * * *

     

    situación sustantivo femenino
    1


    2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    situación sustantivo femenino
    1 (económica) situation
    2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
    3 (emplazamiento) location
    4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
    ' situación' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - acierto
    - aclimatarse
    - adueñarse
    - afianzarse
    - airosa
    - airoso
    - ambiente
    - ámbito
    - anterioridad
    - aprovechar
    - caer
    - calibrar
    - callejón
    - cañón
    - capear
    - cargo
    - caso
    - comparable
    - comprometedor
    - comprometedora
    - comprometida
    - comprometido
    - compromiso
    - condición
    - conducir
    - considerablemente
    - correr
    - coyuntura
    - crisis
    - decantar
    - desdramatizar
    - desembocar
    - detonante
    - dimanar
    - disposición
    - dueña
    - dueño
    - embrollo
    - emotiva
    - emotivo
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enrarecerse
    - enredar
    - enredarse
    - entrar
    - estar
    - estado
    English:
    aggravate
    - anywhere
    - applicable
    - apprise
    - aspect
    - assess
    - assessment
    - awkward
    - backdrop
    - border on
    - break
    - bullet
    - business
    - case
    - command
    - confuse
    - consolidate
    - danger
    - defuse
    - deteriorate
    - dinner
    - dire
    - disgusting
    - distressing
    - encouraging
    - end
    - explosive
    - fraught
    - fuel
    - further
    - grim
    - heat
    - hook
    - hot up
    - in
    - indoors
    - inflammable
    - injustice
    - irritating
    - joke
    - mess
    - misjudge
    - muddy
    - nasty
    - need
    - no-win
    - off
    - ongoing
    - pass
    - picture
    * * *
    1. [circunstancias] situation;
    [legal, social] status;
    estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;
    [enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;
    estar en una situación privilegiada to be in a privileged position
    situación económica economic situation;
    situación límite extreme o critical situation
    2. [ubicación] location;
    la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location
    * * *
    f situation;
    estar en situación de be in a position to
    * * *
    situación nf, pl - ciones : situation
    * * *
    situación n situation

    Spanish-English dictionary > situación

  • 62 arquitecto

    m.
    1 architect.
    2 architect, originator, creator.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 architect
    * * *
    (f. - arquitecta)
    noun
    * * *
    arquitecto, -a
    SM / F architect

    arquitecto/a de jardines, arquitecto/a paisajista — landscape gardener

    arquitecto/a técnico/a — quantity surveyor

    * * *
    - ta masculino, femenino architect
    * * *
    = architect, architectural designer.
    Ex. Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.
    Ex. This avenue of investigation leads into spatial approaches used frequently by psychologists, sociologists, and architectural designers = Esta línea de investigación nos lleva a métodos para estudiar el espacio físico usados frecuentmente por los sicólogos, sociólogos y arquitectos.
    ----
    * arquitecto de paisajes = landscape architect.
    * estudio de arquitectos = architecture firm, architectural firm.
    * * *
    - ta masculino, femenino architect
    * * *
    = architect, architectural designer.

    Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.

    Ex: This avenue of investigation leads into spatial approaches used frequently by psychologists, sociologists, and architectural designers = Esta línea de investigación nos lleva a métodos para estudiar el espacio físico usados frecuentmente por los sicólogos, sociólogos y arquitectos.
    * arquitecto de paisajes = landscape architect.
    * estudio de arquitectos = architecture firm, architectural firm.

    * * *
    masculine, feminine
    architect
    uno de los arquitectos del plan de paz one of the architects of the peace plan
    Compuesto:
    arquitecto técnico, arquitecta técnica
    * * *

     

    arquitecto
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino

    architect
    arquitecto,-a sustantivo masculino y femenino architect

    ' arquitecto' also found in these entries:
    Spanish:
    algo
    - arquitecta
    - justipreciación
    - asesor
    - estudio
    English:
    architect
    * * *
    arquitecto, -a nm,f
    architect;
    fue el arquitecto de la revolución he was the architect of the revolution
    arquitecto técnico = on-site architect, responsible for the implementation of the designing architect's plans
    * * *
    m, arquitecta f architect
    * * *
    arquitecto, -ta n
    : architect
    * * *
    arquitecto n architect

    Spanish-English dictionary > arquitecto

  • 63 arquitectura

    f.
    architecture (gen) & (computing).
    * * *
    1 architecture
    * * *
    noun f.
    * * *

    arquitectura de jardines, arquitectura paisajista — landscape gardening

    * * *
    femenino architecture
    * * *
    Ex. Using gothic architecture instead of architecture is an example of increasing specificity.
    ----
    * arquitectura clásica = classical architecture.
    * arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.
    * arquitectura de comunicaciones = communication architecture.
    * arquitectura del paisaje = landscape architecture.
    * arquitectura gótica = Gothic architecture.
    * arquitectura histórica = historical architecture.
    * arquitectura islámica = Islamic architecture.
    * arquitectura militar = military architecture.
    * arquitectura paisajista = landscaping.
    * historiador de arquitectura = architectural historian.
    * * *
    femenino architecture
    * * *

    Ex: Using gothic architecture instead of architecture is an example of increasing specificity.

    * arquitectura clásica = classical architecture.
    * arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.
    * arquitectura de comunicaciones = communication architecture.
    * arquitectura del paisaje = landscape architecture.
    * arquitectura gótica = Gothic architecture.
    * arquitectura histórica = historical architecture.
    * arquitectura islámica = Islamic architecture.
    * arquitectura militar = military architecture.
    * arquitectura paisajista = landscaping.
    * historiador de arquitectura = architectural historian.

    * * *
    1 ( Arquit) architecture
    2 ( Inf) architecture
    * * *

     

    arquitectura sustantivo femenino
    architecture
    arquitectura sustantivo femenino architecture
    ' arquitectura' also found in these entries:
    Spanish:
    ambiente
    - románico
    English:
    architecture
    * * *
    1. [arte, técnica] architecture
    arquitectura civil = non-ecclesiastical architecture;
    arquitectura funcional functional architecture;
    arquitectura de interiores interior design;
    arquitectura naval naval architecture;
    arquitectura religiosa ecclesiastical o church architecture
    2. Informát architecture
    arquitectura abierta open architecture
    * * *
    f architecture
    * * *
    : architecture
    * * *
    arquitectura n architecture

    Spanish-English dictionary > arquitectura

  • 64 evocar

    v.
    1 to evoke.
    María evocó buenos momentos Mary evoked great moments.
    2 to elicit, to arouse.
    Ella evocó recuerdos tristes She elicited sad memories.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (recuerdo) to evoke, call up; (pasado) to recall
    2 (recordar) to evoke, bring to mind
    3 (a espíritu) to invoke
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=recordar) to evoke, conjure up
    2) [+ espíritu] to invoke, call up
    * * *
    verbo transitivo
    1) (liter)
    a) persona ( recordar) to recall
    b) perfume/hecho to evoke, bring to mind
    2) < espíritu> to invoke, call up
    * * *
    = conjure, evoke, interpellate, conjure up, hark(en) back to, hearken back to, beckon forth.
    Ex. Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.
    Ex. If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.
    Ex. The writers examine how contemporary discourses of advertising interpellate individuals as subjects.
    Ex. As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.
    Ex. The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.
    Ex. The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.
    Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    ----
    * evocar a = reek of.
    * evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (liter)
    a) persona ( recordar) to recall
    b) perfume/hecho to evoke, bring to mind
    2) < espíritu> to invoke, call up
    * * *
    = conjure, evoke, interpellate, conjure up, hark(en) back to, hearken back to, beckon forth.

    Ex: Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.

    Ex: If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.
    Ex: The writers examine how contemporary discourses of advertising interpellate individuals as subjects.
    Ex: As we enter full-throttle into the Information Age, the mere mention of 'the information highway' conjures up a predictable set of high-tech images.
    Ex: The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.
    Ex: The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.
    Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    * evocar a = reek of.
    * evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.

    * * *
    evocar [A2 ]
    vt
    A ( liter)
    1 «persona» (recordar) to recall
    evocaba lejanos momentos de su niñez he recalled distant childhood memories
    2 «perfume/hecho» to evoke, bring to mind
    B ‹espíritu› to invoke, call up
    * * *

    evocar verbo transitivo
    1 (hacer recordar) to evoke
    2 (recordar) to recall: evoqué su sonrisa, I recalled her smile
    ' evocar' also found in these entries:
    English:
    call up
    - conjure
    - evoke
    - summon up
    - conjure up
    - hark back
    - suggestive
    - summon
    * * *
    evocar vt
    1. [recordar] to recall;
    la decoración evoca tiempos pasados the decor recalls o evokes a bygone era;
    evocó lo ocurrido en aquel último encuentro she recalled what happened during that last meeting;
    estas imágenes me hacen evocar mi infancia these pictures remind me of my childhood
    2. [espíritu] to invoke, to call up
    * * *
    v/t evoke
    * * *
    evocar {72} vt
    1) : to evoke
    2) recordar: to recall

    Spanish-English dictionary > evocar

  • 65 extasiarse

    pron.v.
    to go into ecstasies.
    * * *
    1 to go into ecstasies, go into raptures
    * * *
    VPR to become entranced, go into ecstasies ( ante over, about)
    * * *
    verbo pronominal
    * * *
    (v.) = go into + raptures
    Ex. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.
    * * *
    verbo pronominal
    * * *
    (v.) = go into + raptures

    Ex: Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.

    * * *
    se extasiaba escuchando música barroca he would go into ecstasies o raptures listening to baroque music
    me extasié ante aquel magnífico paisaje I was enraptured o captivated by that magnificent landscape ( liter)
    * * *

    extasiarse verbo reflexivo to go into ectasies o raptures
    * * *
    extasiarse ante o [m5] con algo to be enthralled o enraptured by sth
    * * *
    v/r be enraptured, go into raptures
    * * *
    extasiarse {85} vr
    : to be in ecstasy, to be enraptured

    Spanish-English dictionary > extasiarse

  • 66 formato

    m.
    1 format (gen) & (computing).
    formato apaisado landscape (orientation)
    2 formate.
    * * *
    1 (gen) format
    2 (del papel) size
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (Tip, Inform) format; (=tamaño) [de papel] size

    ¿de qué formato lo quiere? — what size do you want?

    formato apaisado — landscape format, landscape

    formato vertical — portrait format, portrait

    * * *
    1) (tamaño, forma) format
    2) (Méx) (formulario, solicitud) form
    * * *
    = form, format, format, formatting, medium [media, -pl.], media carrier.
    Ex. If this is not available, a record can be created on a form online.
    Ex. The command function 'FORMAT' is used to specify the format to be displayed.
    Ex. A format is the number of times the printed sheet has been folded to make the leaves of a book, e.g., folio (one fold giving two leaves), quarto (two folds giving four leaves), etc.
    Ex. They can also convey complex instructions concerning the formatting and organisation necessary for computer inputting.
    Ex. When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.
    Ex. At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.
    ----
    * adaptarse a un formato = meet + format.
    * cambiar de formato = reformat [re-format].
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * contenido web en formato RSS = RSS feed.
    * con un formato predefinido = preformatted [pre-formatted].
    * creado originariamente en formato digital = born digital [born-digital].
    * de gran formato = oversized, oversize.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato impreso y electrónico = print-and-electronic.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = in hard copy, paper-based.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en varios formatos = multiform.
    * explicación del formato = format statement.
    * formato CD-ROM = CD-ROM format.
    * formato de intercambio = exchange format.
    * formato delimitado = delimited format.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * formato de presentación en columnas = tabular format.
    * formato de presentación en pantalla = display format, screen display format.
    * formato de presentación en papel = hard copy format.
    * formato de registro = record format.
    * formato destino = target format.
    * formato digital = digital format, digital form.
    * formato electrónico = electronic format.
    * formato fuente = source format.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * formato impreso = hard copy [hardcopy], hard copy print-out.
    * formato ISBD = ISBD format.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * formato libro = book form [bookform].
    * formato MARC = MARC format, MARC record format.
    * formato multimedia = media format.
    * formato normalizado = standard form.
    * formato patentado = proprietary format.
    * formato propietario = proprietary format.
    * formato RSS = RSS [Real Simple Syndication].
    * formato RTF = RTF format.
    * formato UNIBID = UNIBID record format.
    * formato Word = Word format.
    * mención del formato = format statement.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * noticia web en formato RSS = RSS feed.
    * regla de formato = rule.
    * sin un formato determinado = unformatted.
    * sólo en formato electrónico = electronic-only.
    * sólo en formato impreso = print-only.
    * * *
    1) (tamaño, forma) format
    2) (Méx) (formulario, solicitud) form
    * * *
    = form, format, format, formatting, medium [media, -pl.], media carrier.

    Ex: If this is not available, a record can be created on a form online.

    Ex: The command function 'FORMAT' is used to specify the format to be displayed.
    Ex: A format is the number of times the printed sheet has been folded to make the leaves of a book, e.g., folio (one fold giving two leaves), quarto (two folds giving four leaves), etc.
    Ex: They can also convey complex instructions concerning the formatting and organisation necessary for computer inputting.
    Ex: When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.
    Ex: At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.
    * adaptarse a un formato = meet + format.
    * cambiar de formato = reformat [re-format].
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * contenido web en formato RSS = RSS feed.
    * con un formato predefinido = preformatted [pre-formatted].
    * creado originariamente en formato digital = born digital [born-digital].
    * de gran formato = oversized, oversize.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato impreso y electrónico = print-and-electronic.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = in hard copy, paper-based.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en varios formatos = multiform.
    * explicación del formato = format statement.
    * formato CD-ROM = CD-ROM format.
    * formato de intercambio = exchange format.
    * formato delimitado = delimited format.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * formato de presentación en columnas = tabular format.
    * formato de presentación en pantalla = display format, screen display format.
    * formato de presentación en papel = hard copy format.
    * formato de registro = record format.
    * formato destino = target format.
    * formato digital = digital format, digital form.
    * formato electrónico = electronic format.
    * formato fuente = source format.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * formato impreso = hard copy [hardcopy], hard copy print-out.
    * formato ISBD = ISBD format.
    * formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.
    * formato libro = book form [bookform].
    * formato MARC = MARC format, MARC record format.
    * formato multimedia = media format.
    * formato normalizado = standard form.
    * formato patentado = proprietary format.
    * formato propietario = proprietary format.
    * formato RSS = RSS [Real Simple Syndication].
    * formato RTF = RTF format.
    * formato UNIBID = UNIBID record format.
    * formato Word = Word format.
    * mención del formato = format statement.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * noticia web en formato RSS = RSS feed.
    * regla de formato = rule.
    * sin un formato determinado = unformatted.
    * sólo en formato electrónico = electronic-only.
    * sólo en formato impreso = print-only.

    * * *
    A (tamaño, forma) format
    han cambiado el formato de esta revista they've changed the format of this magazine
    Compuesto:
    portable document format, PDF
    B ( Méx) (formulario, solicitud) form
    * * *

     

    formato sustantivo masculino
    1
    a) (tamaño, forma) format

    b) (Inf) format;


    2 (Méx) (formulario, solicitud) form
    formato sustantivo masculino format
    (de papel, fotografía) size
    ' formato' also found in these entries:
    Spanish:
    apaisada
    - apaisado
    English:
    broadsheet
    - format
    - tabloid
    - broad
    * * *
    1. [de libro, fotografía, película] format
    2. Informát format
    formato de archivo file format;
    formato ASCII ASCII format
    * * *
    m format;
    en gran/pequeño formato dibujo, mueble large-/small-format, large-/small-size
    * * *
    : format
    * * *
    formato n format

    Spanish-English dictionary > formato

  • 67 campiña

    f.
    countryside, country, meadow, open land.
    * * *
    1 (campo) countryside
    2 (cultivo) stretch of cultivated land
    * * *
    SF (=campo) countryside, open country; [cultivado] flat stretch of farmland, large area of cultivated land
    * * *
    femenino countryside, landscape
    * * *
    femenino countryside, landscape
    * * *
    countryside, landscape
    * * *

    campiña sustantivo femenino
    countryside;

    campiña sustantivo femenino open country

    ' campiña' also found in these entries:
    Spanish:
    embellecer
    English:
    countryside
    - country
    - over
    * * *
    countryside
    * * *
    f countryside
    * * *
    campo: countryside, country

    Spanish-English dictionary > campiña

  • 68 mimetizarse

    VPR
    1) (Zool) to change colour, change color (EEUU)
    2) (Mil) to camouflage o.s.
    * * *
    verbo pronominal

    se mimetizó en el terrenoit merged o blended into the landscape

    * * *
    verbo pronominal

    se mimetizó en el terrenoit merged o blended into the landscape

    * * *
    se mimetizó en el terreno it merged o blended into the landscape
    * * *
    vpr
    [camaleón] to change colour

    Spanish-English dictionary > mimetizarse

  • 69 abrasado por el sol

    (adj.) = sunburnt [sunburned, -USA]
    Ex. Standing tall on the sunburnt African plains, baobab trees tower over the landscape like great living monuments.
    * * *
    (adj.) = sunburnt [sunburned, -USA]

    Ex: Standing tall on the sunburnt African plains, baobab trees tower over the landscape like great living monuments.

    Spanish-English dictionary > abrasado por el sol

  • 70 adornar

    v.
    1 to decorate.
    2 to adorn.
    Ellos adornaron la estancia They adorned the room.
    Ella adornó la verdad She adorned the truth.
    3 to be decorative.
    hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
    * * *
    1 to adorn, decorate
    2 figurado to embellish
    * * *
    verb
    1) to adorn, decorate
    2) trim
    * * *
    VT
    1) (=decorar) to adorn, decorate (de with)
    (Cos) to trim (de with) (Culin) to garnish (de with)
    2) [+ persona] (=dotar) to endow, bless (de with)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
    b) <relato/discurso> to embellish
    c) flores/banderas to adorn
    2.
    adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn
    * * *
    = embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.
    Ex. This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.
    Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex. Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
    Ex. Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
    Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
    Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
    b) <relato/discurso> to embellish
    c) flores/banderas to adorn
    2.
    adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn
    * * *
    = embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.

    Ex: This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.

    Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex: Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
    Ex: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
    Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
    Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.

    * * *
    adornar [A1 ]
    vt
    1 «persona» ‹habitación› to decorate; ‹vestido/sombrero› to trim, decorate; ‹plato/comida› to garnish, decorate
    adornaron la iglesia con flores they decorated o ( liter) decked the church with flowers
    2 ‹relato/discurso› to embellish
    3 «flores/banderas» to adorn
    las banderas que adornan la fachada del hotel the flags which adorn the facade of the hotel
    las virtudes/cualidades que lo adornan ( liter); the virtues/qualities with which he is blessed ( liter)
    ( refl):
    los domingos se adornan y salen de paseo on Sundays they get dressed up and go out for a stroll
    se adornó los brazos con pulseras she adorned her arms with bracelets
    * * *

    adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
    a)habitación/sombrero/comida to decorate

    b)relato/discurso to embellish

    c) [flores/banderas] to adorn

    adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo to adorn
    adornar verbo transitivo to adorn, decorate
    ' adornar' also found in these entries:
    Spanish:
    cinta
    - peineta
    - purpurina
    English:
    adorn
    - deck
    - decorate
    - embellish
    - embroider
    - garnish
    - hang
    - trim
    - festoon
    * * *
    vt
    1. [decorar] to decorate;
    adornó la habitación con cuadros she decorated o hung the room with paintings
    2. [aderezar] to adorn ( con with);
    adornó el relato con florituras del lenguaje she embellished the story with fancy language
    vi
    to be decorative;
    hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
    * * *
    v/t decorate
    * * *
    decorar: to decorate, to adorn
    * * *
    adornar vb to decorate

    Spanish-English dictionary > adornar

  • 71 afloramiento

    m.
    outcrop.
    * * *
    1 outcrop
    * * *
    * * *
    Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
    * * *

    Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.

    * * *
    1 ( Geol) outcrop
    * * *
    1. [de mineral] outcrop
    2. [de sentimiento] outburst
    * * *
    m appearance, coming to the surface
    * * *
    : outcropping, emergence

    Spanish-English dictionary > afloramiento

  • 72 aldea

    f.
    1 small village.
    la aldea global the global village
    2 Aldea.
    * * *
    1 hamlet, small village
    * * *
    SF small village, hamlet
    * * *
    femenino small village, hamlet
    * * *
    = hamlet, rural village, village, homestead.
    Ex. A large proportion of the population in Britain still lives in the countryside, in hamlets and villages of varying size.
    Ex. The article has the title 'The meaning of hope and generic caring practices to nurture hope in a rural village in the Dominican Republic' = El artículo tiene el título "El significado de la esperanza y de las ayudas humanitarias de tipo general para dar esperanza a una población rural de la República Dominicada.
    Ex. In the above example, when specifying the individual village, Ashworthy, we must employ a verbal extension to the 'normal' UDC notation.
    Ex. The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    ----
    * aldea de montaña = mountain village.
    * aldea global, la = global village, the.
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * aldea mundial, la = global village, the.
    * aldea rural = rural village.
    * * *
    femenino small village, hamlet
    * * *
    = hamlet, rural village, village, homestead.

    Ex: A large proportion of the population in Britain still lives in the countryside, in hamlets and villages of varying size.

    Ex: The article has the title 'The meaning of hope and generic caring practices to nurture hope in a rural village in the Dominican Republic' = El artículo tiene el título "El significado de la esperanza y de las ayudas humanitarias de tipo general para dar esperanza a una población rural de la República Dominicada.
    Ex: In the above example, when specifying the individual village, Ashworthy, we must employ a verbal extension to the 'normal' UDC notation.
    Ex: The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    * aldea de montaña = mountain village.
    * aldea global, la = global village, the.
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * aldea mundial, la = global village, the.
    * aldea rural = rural village.

    * * *
    small village, hamlet
    * * *

     

    aldea sustantivo femenino
    small village, hamlet
    aldea sustantivo femenino village
    ' aldea' also found in these entries:
    Spanish:
    saquear
    - última
    - último
    - población
    English:
    chase down
    - enclose
    - hamlet
    - village
    * * *
    aldea nf
    small village
    la aldea global the global village
    * * *
    f (small) village
    * * *
    aldea nf
    : village
    * * *
    aldea n small village

    Spanish-English dictionary > aldea

  • 73 alimentos ecológicos

    Ex. The farm supplies visitors with high-quality natural environment (landscape, forest, water fountains, ecological food), accommodation, and other services.
    * * *

    Ex: The farm supplies visitors with high-quality natural environment (landscape, forest, water fountains, ecological food), accommodation, and other services.

    Spanish-English dictionary > alimentos ecológicos

  • 74 alquería

    f.
    farmstead, farm, farmhouse.
    * * *
    1 (granja) farmstead; (casa de campo) farmhouse
    * * *
    SF farmhouse, farmstead
    * * *
    femenino (Esp) ( granja) farm; ( casa) farmhouse
    * * *
    = farmstead, homestead, farmhouse.
    Ex. At that time, the rural countryside was dotted with small farmsteads.
    Ex. The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    Ex. The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.
    * * *
    femenino (Esp) ( granja) farm; ( casa) farmhouse
    * * *
    = farmstead, homestead, farmhouse.

    Ex: At that time, the rural countryside was dotted with small farmsteads.

    Ex: The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    Ex: The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.

    * * *
    ( Esp)
    (granja) farm, farmstead; (casa) farmhouse
    * * *
    Esp farmstead
    * * *
    f farm

    Spanish-English dictionary > alquería

  • 75 amiguismo

    m.
    jobs for the boys, old-boy network, backscratching.
    * * *
    1 contacts plural, string-pulling
    * * *
    SM old-boy network, jobs for the boys
    * * *

    en esta empresa hay mucho amiguismo — there's a lot of `jobs for the boys' in this company

    * * *
    = cronyism, spoils system, nepotism.
    Ex. A viable science base requires a commitment to excellence and imagination that is incompatible with rigidity and cronyism.
    Ex. The spoils system remained an important part of the political landscape until the civil service reforms toward the end of the century.
    Ex. Although nepotism is considered selfish, it proceeds from the generous impulse to pass something on to one's children, and this we think of as entirely praiseworth.
    * * *

    en esta empresa hay mucho amiguismo — there's a lot of `jobs for the boys' in this company

    * * *
    = cronyism, spoils system, nepotism.

    Ex: A viable science base requires a commitment to excellence and imagination that is incompatible with rigidity and cronyism.

    Ex: The spoils system remained an important part of the political landscape until the civil service reforms toward the end of the century.
    Ex: Although nepotism is considered selfish, it proceeds from the generous impulse to pass something on to one's children, and this we think of as entirely praiseworth.

    * * *
    un país que funciona a base de amiguismo y enchufes a country where everything works through contacts and string-pulling
    en esta empresa hay mucho amiguismo there's a lot of `jobs for the boys' in this company
    * * *

    amiguismo m fam pey favouritism, jobs for the boys
    ' amiguismo' also found in these entries:
    English:
    boy
    * * *
    hay mucho amiguismo en esta empresa in this company it's not what you know, it's who you know;
    la política de subvenciones está basada en el amiguismo grants are awarded on the basis of who knows who
    * * *
    m nepotism, cronyism fam

    Spanish-English dictionary > amiguismo

  • 76 antiestético

    adj.
    unaesthetic, ugly, unsightly, inartistic.
    * * *
    1 ugly, unsightly, unattractive
    * * *
    ADJ unsightly, ugly
    * * *
    - ca adjetivo unsightly
    * * *
    = unaesthetic, unsightly, eyesore.
    Ex. I defy anybody to say that the entries using full ISBD punctuation are in any way confusing, unattractive, unaesthetic, or whatever.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. He argues for special attention to faculty offices, landscaping, 'green' architecture, preservation of heritage buildings, removal of eyesore buildings, and safety.
    ----
    * algo antiestético = a blot on the landscape.
    * * *
    - ca adjetivo unsightly
    * * *
    = unaesthetic, unsightly, eyesore.

    Ex: I defy anybody to say that the entries using full ISBD punctuation are in any way confusing, unattractive, unaesthetic, or whatever.

    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: He argues for special attention to faculty offices, landscaping, 'green' architecture, preservation of heritage buildings, removal of eyesore buildings, and safety.
    * algo antiestético = a blot on the landscape.

    * * *
    unattractive
    la moda actual me resulta antiestética I think today's fashions are unattractive o ugly
    se hizo quitar esas verrugas antiestéticas he had those unsightly warts removed
    * * *

    antiestético
    ◊ -ca adjetivo

    unsightly
    antiestético,-a adjetivo unsightly

    ' antiestético' also found in these entries:
    Spanish:
    antiestética
    English:
    unsightly
    * * *
    antiestético, -a adj
    unsightly
    * * *
    adj unattractive, unesthetic, Br
    unaesthetic
    * * *
    antiestético, -ca adj
    : unsightly, unattractive

    Spanish-English dictionary > antiestético

  • 77 aparcamiento

    m.
    1 car park (British), parking lot (United States). (peninsular Spanish)
    2 parking lot, car park, parking place.
    * * *
    1 (acción) parking
    2 (en la calle) place to park, parking place
    3 (parking) car park, US parking lot
    * * *
    noun m.
    * * *
    masculino (Esp)
    a) ( acción) parking
    b) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)
    * * *
    = parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.
    Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    Ex. Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    ----
    * aparcamiento controlado por reloj = metered parking.
    * aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.
    * aparcamiento subterráneo = underground garage.
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * multa por aparcamiento indebido = parking ticket.
    * precio del aparcamiento = parking fee.
    * * *
    masculino (Esp)
    a) ( acción) parking
    b) ( lugar - en ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE); (- en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE)
    * * *
    = parking facilities, parking lot, car park [car-park], off-street parking, parking place, car parking facilities, parking garage, parking.

    Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.

    Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    Ex: Car parking facilities will be needed and should be manned during the hours when open to the public.
    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    * aparcamiento controlado por reloj = metered parking.
    * aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.
    * aparcamiento subterráneo = underground garage.
    * guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.
    * multa por aparcamiento indebido = parking ticket.
    * precio del aparcamiento = parking fee.

    * * *
    1 (acción) parking
    2 (espacio para aparcar) parking space; (recinto) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)
    * * *

    aparcamiento sustantivo masculino (Esp)

    b) ( lugaren ciudad) parking lot (AmE), car park (BrE);

    (— en carretera) rest area o stop (AmE), lay-by (BrE);
    aparcamiento disuasorio (Esp) overflow parking lot (AmE) o car park (BrE)

    aparcamiento m (en la calle) parking place
    (parking) car park, US parking lot/ramp
    ' aparcamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cochera
    - estacionamiento
    - gratuita
    - gratuito
    English:
    attendant
    - bay
    - car park
    - park-and-ride
    - parking
    - parking lot
    - parking offence
    - parking ticket
    - overflow
    * * *
    Esp
    1. [acción] parking
    aparcamiento en batería = parking at an angle to the Br pavement o US sidewalk;
    aparcamiento en cordón = parking end-to-end;
    aparcamiento en línea = parking end-to-end
    2. [para muchos vehículos] Br car park, US parking lot
    aparcamiento disuasorio park-and-ride;
    aparcamiento subterráneo underground Br car park o US parking garage;
    aparcamiento vigilado Br car park o US parking lot with an attendant
    3. [hueco] parking place;
    tardamos una hora en encontrar aparcamiento it took us an hour to find somewhere to park
    * * *
    m parking lot, Br
    car park
    * * *
    1) : parking
    2) : parking lot
    * * *
    aparcamiento n car park

    Spanish-English dictionary > aparcamiento

  • 78 armonía

    f.
    1 harmony, agreement, concord, concordance.
    2 harmonics, harmony.
    * * *
    1 harmony
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino harmony
    * * *
    = harmonisation [harmonization, -USA], harmony, unity, harmonics.
    Ex. The difficult issue of copyright will not be resolved as the EC is not at present looking at reprography as an area of harmonization.
    Ex. A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.
    Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex. Socrates's description of astronomy and harmonics is less problematic when it is read against the background of certain Greek mathematical treatises.
    ----
    * algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.
    * armonía racial = racial harmony.
    * armonía social = social harmony.
    * con armonía = harmoniously.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * falta de armonía = disharmony.
    * que rompe la armonía = eyesore.
    * * *
    femenino harmony
    * * *
    = harmonisation [harmonization, -USA], harmony, unity, harmonics.

    Ex: The difficult issue of copyright will not be resolved as the EC is not at present looking at reprography as an area of harmonization.

    Ex: A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.
    Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex: Socrates's description of astronomy and harmonics is less problematic when it is read against the background of certain Greek mathematical treatises.
    * algo que rompe la armonía = a blot on the landscape.
    * armonía racial = racial harmony.
    * armonía social = social harmony.
    * con armonía = harmoniously.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * falta de armonía = disharmony.
    * que rompe la armonía = eyesore.

    * * *
    1 ( Mús) harmony
    2 (de colores, estilos) harmony
    accesorios en armonía con las ricas telas de los vestidos accessories in harmony with o which complement the rich fabrics of the dresses
    3 (en relaciones) harmony
    conviven en perfecta armonía they live together in perfect harmony
    vivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature
    * * *

    armonía sustantivo femenino
    harmony
    armonía sustantivo femenino harmony
    ' armonía' also found in these entries:
    Spanish:
    consonancia
    - discorde
    - sintonía
    - acorde
    - unidad
    English:
    accord
    - harmonics
    - harmony
    - harmonize
    * * *
    armonía, harmonía nf
    1. Mús harmony
    2. [de colores, formas] harmony
    3. [amistad] harmony;
    la falta de armonía entre los miembros del gabinete the lack of agreement within the cabinet;
    vivir en armonía con alguien to live in harmony with sb
    * * *
    f harmony
    * * *
    : harmony
    * * *
    armonía n harmony [pl. harmonies]

    Spanish-English dictionary > armonía

  • 79 asno

    m.
    1 ass (animal).
    * * *
    1 ass, donkey
    2 familiar (persona) ass, idiot
    * * *
    noun m.
    ass, donkey
    * * *
    asno, -a
    SM / F
    1) (Zool) donkey, ass
    2) (=tosco) ass, fathead *

    ¡soy un asno! — I'm an ass! *

    * * *
    I
    - na adjetivo (fam) dumb (colloq)
    II
    masculino (Zool) donkey; ( tonto) (fam) dimwit (colloq); para modismos ver burro II
    * * *
    = donkey, ass, moke.
    Ex. To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.
    Ex. Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.
    Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.
    * * *
    I
    - na adjetivo (fam) dumb (colloq)
    II
    masculino (Zool) donkey; ( tonto) (fam) dimwit (colloq); para modismos ver burro II
    * * *
    = donkey, ass, moke.

    Ex: To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.

    Ex: Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.
    Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.

    * * *
    asno1 -na
    ( fam); dumb ( colloq), dense ( colloq), thick ( BrE colloq)
    1 ( Zool) donkey
    2 ( fam) (tonto) dummy ( colloq), jackass ( AmE colloq), ass ( BrE colloq) para modismos ver burro2 (↑ burro (2))
    * * *

    asno sustantivo masculino (Zool) donkey;
    ( tonto) (fam) dimwit (colloq)
    asno sustantivo masculino donkey, ass
    ' asno' also found in these entries:
    Spanish:
    burro
    English:
    ass
    - donkey
    * * *
    asno, -a
    adj
    Fam [necio] stupid, dim
    nm,f
    1. [animal] ass
    2. Fam [necio] ass
    * * *
    m
    1 ZO donkey
    2 persona idiot
    * * *
    asno nm
    burro: ass, donkey
    * * *
    asno n ass / donkey

    Spanish-English dictionary > asno

  • 80 baobab

    m.
    baobab (tree).
    * * *
    1 baobab, baobab tree
    * * *
    * * *
    = baobab, baobab tree.
    Ex. The gods became angry and uprooted the baobabs, thrusting them back into the ground, root upwards.
    Ex. Standing tall on the sunburnt African plains, baobab trees tower over the landscape like great living monuments.
    * * *
    = baobab, baobab tree.

    Ex: The gods became angry and uprooted the baobabs, thrusting them back into the ground, root upwards.

    Ex: Standing tall on the sunburnt African plains, baobab trees tower over the landscape like great living monuments.

    * * *
    baobab, monkey bread tree
    * * *
    baobab nm
    baobab (tree)
    * * *
    m BOT baobab, monkey bread tree

    Spanish-English dictionary > baobab

См. также в других словарях:

  • Landscape — Pays d’origine Paris, France Genre musical Indie Années d activité 2004–... Labels Square Dogs Site officiel …   Wikipédia en Français

  • Landscape — comprises the visible features of an area of land, including physical elements such as landforms, living elements of flora and fauna, abstract elements such as lighting and weather conditions, and human elements, for instance human activity or… …   Wikipedia

  • Landscape — Land scape, n. [Formerly written also {landskip}.] [D. landschap; land land + schap, equiv. to E. schip; akin to G. landschaft, Sw. landskap, Dan. landskab. See {Land}, {and} { schip}.] 1. A portion of land or territory which the eye can… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Landscape — (engl.: Landschaft) steht für System Landscape Directory, EDV Begriff Siehe auch European Landscape Contractors Association OpenLandscapes Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • landscape — UK US /ˈlændskeɪp/ adjective IT ► used to describe a computer document that is to be printed with the longer side of the paper at the top and bottom: » PC monitors display Web pages in landscape format while printers are set by default to print… …   Financial and business terms

  • landscape — ► NOUN 1) all the visible features of an area of land. 2) a picture representing an area of countryside. 3) the distinctive features of a sphere of intellectual activity: the political landscape. 4) (before another noun ) (of a format of printed… …   English terms dictionary

  • landscape — [land′skāp΄] n. [17th c. art borrowing (cf. EASEL, LAY FIGURE) < Du landschap < land, land + schap, SHIP: earlier also landskip, akin to OE landscipe, Ger landschaft] 1. a picture representing a section of natural, inland scenery, as of… …   English World dictionary

  • landscape — index scene Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • landscape — [n] countryside; picture of countryside mural, outlook, painting, panorama, photograph, prospect, scene, scenery, sketch, view, vista; concepts 259,509 …   New thesaurus

  • landscape — 01. The [landscape] of Newfoundland is said to be stark, but beautiful. 02. California s desert [landscape] is desolate, yet beautiful. 03. The [landscape] paintings of Constable are quite beautiful depictions of the English countryside. 04. My… …   Grammatical examples in English

  • landscape — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ barren, bleak, desolate, dramatic, rocky, rugged, wild ▪ the dramatic landscape of the desert ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»