-
1 Music Mountain Jamboree
Trademark term: MMJУниверсальный русско-английский словарь > Music Mountain Jamboree
-
2 слет бойскаутов
jamboree имя существительное: -
3 веселье
1) General subject: May-game, amusement (to find amusement in something - находить удовольствие в чем-либо), amusements, bowl, cakes and ale, cheer, craic (Irish word for fun/enjoyment that has been brought into the English language. usu. when mixed with alcohol and/or music), exhilaration, festivity, fling, frisk, frolic, fun, fun and games, gaiety, gambol, gasser, gayety, glee, hilarity, jinks, jollity, joy, joyance, joyfulness, lark, may game, merriment, merry-making, merrymaking, mirth, rattle, rejoicing, rejoicings (часто pl), revel, shindy, splore, spree, sunniness, sunshine, the bowl, tittup, vivacity, blast, easy time3) Dialect: (бездумное) tittup5) Obsolete: gig6) Bookish: jocundity7) British English: (не в плане "веселиться", имеется ввиду сам "сок" чего-либо, что-то самое интересное) jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))9) Jargon: bum, hoo-per-doo, hooper-dooper, hooperdoo, hoopla, whooper-dooper, brannigan, jag, meet10) Makarov: a high old time, fun and frolic11) Phraseological unit: a dash of humour -
4 вечеринка
1) General subject: a night out, do, drop-in, entertainment, evening, hop, jolly, kick up, party, powwow, reception, reunion, smoko, sociable, social evening, soiree, blowout (http://www.urbandaddy.com/lv/entertainment/9322/Liquid_Pool_Lounge_Aria_s_New_Poolside_Blowout_Las_Vegas_LV_The_Strip_Destination)4) Military: get-together, struggle6) Irish: fleadh7) Jargon: drag, drag party, fight, fling, (искажённое, от "party") purty, racket, shindig, summer jam (A party, hopefully with lots of free beer), Russell (I've phoned for a sherbert to take us to the Russell.), gig, hoodang, houdang, joy ride, rally, scramble, workout8) Advertising: evening party9) Black slang: all-originals scene10) Makarov: quite a small function, social gathering11) Taboo: bum -
5 гулянье
General subject: festival, open-air merrymaking, promenade, revel, saunter, walk, jamboree, garden fete, open-air party -
6 женская грудь
2) Slang: asset3) Australian slang: jug4) Jargon: chesticles5) Taboo: Berkeleys ( pl), Bristols (pl), Gert Stonkers, air bags (pl), apples (pl), assets (pl), baby's dinners (произносится как ba-beez di-naz), baby's pub, bags of mystery, balcony (особ. нависающая над декольте), balloons (pl), baloobas, bangles (pl), baps (произносится baaah-ps, pl), bazoingas (возможно, выдуманное слово из сериала "Джоуи" (Joey)), bazoom (искаж. bosom), beautiful pair of brown eyes (pl) (см. big brown eyes), bee-stings (pl), begonias (pl), big brown eyes (pl), blob, blubber, bobbers (pl), boobies (pl), bosiasm, breastworks (pl), brown eyes (pl), bubbies (pl) (особ. красивой формы), bubble, bubs (pl) (особ. крупная), buckets (pl), buffers (pl), bulbs (pl), bump, bumpers (pl), bumps (pl), (pl) cakes, can (обыч. pl), cans (pl), charms (pl), chebs (pl), chest pillows (pl), chestnuts (pl), choozies, chudleighs (pl), cones (pl), dairies (pl), diddies (pl), doos, dubbies (pl), duds (pl), dugs (pl) (особенно отвислая), dumplings on that, elders (pl), eyes (pl), first base, fore-buttocks (pl), fun bags (pl), garbonzas (pl) (исп.), gazungas, globes (pl), gonzagas (pl), goonas (pl), guns, hairy mits (pl), hand-warmers (pl), hangers (pl) (особ. отвислая), headlamps (pl), hemispheres (pl), hogans, hooters (pl), jabs, jalopies (pl), jamboree bags, jars (pl), jelly water mangoes (pl), jublies (pl), jugs (pl), knobs (pl), knockers (pl), lemons (pl) (особ. небольшая), lils (pl), lotties (pl), love bubbles (pl), (pl) love bumps, lulus (pl) (особ. красивая), lung, mambas, mammets (pl), mams (pl), mangoes (pl), maracas (pl), marshmallows (pl), mary poppins, meat-market, melons (pl), memories (pl), mezoomas, milk bottles (pl), milk-shop, milkers (pl), muffins (pl) (особ. у девушки-подростка), murphies (pl), nay-nay, nellies (pl), ninnies (pl), nockers (pl) (см. knockers), norgies (pl) (употребляется в основном женщинами), norgs (употребляется в основном мужчинами, pl) (употребляется в основном женщинами), norkers (употребляется в основном мужчинами, pl) (употребляется в основном женщинами), norks (pl), nubbies (pl), ooja-pips (pl), oojah-pips (pl), oranges (pl), pair (особ. красивой формы), pair of mammaries (pl), pair of top ballocks (pl), panters (pl), pantry shelves (pl), paps (pl), peaches (pl), personalities, piggies (pl), pillows (pl), pink pillows (pl), pom-poms (pl), pumps (pl), puppies (pl), rack, rib cushions (pl), rude bits (pl), second base (см. frst base, third base; от бейсбольного термина), shirt potatoes (pl), sunnies (pl), super-droopers (pl) (особ. отвислая), swingers (pl), tatas (pl), threepenny bits (pl), thrupenny bits (pl), tit, tit-for-tats (pl), tits (pl), tittie, titty, tonsils (pl), top 'uns (pl), top ballocks (pl), tracy bits (pl), twins (pl), udders (pl), unchies (pl), upper deck, upstairs, voos (pl), wap-waps (pl), willets (pl), wobbly bits (pl), wombies (pl)6) Phraseological unit: apple dumplin shop -
7 пирушка
1) General subject: Dutch feast (на которой хозяин напивается раньше гостей), a great spread, bean-feast, beano, blinder, blow out, buster, carousal, carouse, jamboree, junket, kick up, merry meeting, merry-meeting, revel, revelries, revelry, revels (часто pl), rouse, rout, splore, wassail, partying3) Latin: gaudeamus5) University: wine7) Sociology: party8) Simple: beanfeast -
8 празднество
1) General subject: feast, festival, festivities, festivity, fiesta, gala, glorification, jamboree, jollification, jollities, jollity, jubilation, jubilee, junket, merry-making, merrymaking, revel, solemnity, celebration, party2) Colloquial: jolly3) American: affair4) French: fete -
9 слёт бойскаутов
-
10 шумная гулянка
1) General subject: jamboree, whoop de do, whoop-de-do2) Jargon: whoopee, hoop-de-doo, hoopty-doo -
11 слет
(бойскаутов и т.п.) jamboree разг., rally -
12 веселье
merriment, fun* * ** * *merriment, fun, mirth, gaiety* * *amusementbowlcheercheersexhilarationsfestivitygaietiesgaietygleehilaritiesjamboreejollitiesjollityjovialitiesmerrimentmerrimentsmirthmirthsrollickshindigshindysunshinetittup -
13 пирушка
разг.
carousal, revel(ry)* * ** * *carousal, revel(ry), junket, merry-making, binge* * *bean-feastbeanobustercarousaljamboreekick-upmarry-meetingmerry-meetingpartyingrevelryrousewassailwassailing -
14 празднество
festival; solemnity; festivities, celebrations мн.* * ** * *festival; solemnity; festivities, celebrations мн.* * *bean-feastencaeniafeastfeast-dayfestivalfestivityfeteholidayjamboreejollitysacredly -
15 слет
flight (о птицах)* * ** * *flight (о птицах); rally; meeting, gathering* * *gatheringjamboreerally -
16 веселья
cheercheersexhilarationsgaietiesgaietyhilaritiesjamboreejollitiesjollityjovialitiesmerrimentmerrimentsmirthmirthsrollickshindigtittup -
17 слёт
мgathering, rally; ( детской организации) camporee, jamboree -
18 веселье
-
19 пирушка
-
20 празднество
festival имя существительное:
См. также в других словарях:
Jamboree — may refer to:*Jamboree (Scouting), a large gathering of ScoutsIn entertainment:*WWVA Jamboree, a country music program aired since 1933 on WWVA (AM) **Jamboree in the Hills, an annual four day long country music festival held in Morristown, Ohio… … Wikipedia
jamboree — [ ʒɑ̃bɔre; ʒambɔri ] n. m. • 1910; mot angl., du hindi ♦ Réunion internationale de scouts. ● jamboree nom masculin Réunion internationale de scouts. jamboree n. m. Réunion internationale de scouts. jamboree [ʒɑ̃bɔʀi] n. m. ÉTYM. 1910; mot angl.,… … Encyclopédie Universelle
jamboree — JAMBORÉE s.f. (În trecut) Reuniune făcută în tabără a unor organizaţii de cercetaşi (din mai multe ţări). [< fr., engl. jamboree]. Trimis de LauraGellner, 11.05.2005. Sursa: DN JAMBORÉE s. f. 1. reuniune în tabără a unor organizaţii de… … Dicționar Român
jamboree — 1866, represented as typical of American English, perhaps from JAM (Cf. jam) (n.) on pattern of shivaree [Barnhart]. For the second element, Weekley suggests Fr. bourree, a kind of rustic dance. Klein thinks the whole thing is of Hindu origin… … Etymology dictionary
Jamboree — Jam bo*ree , n. [Etym. uncertain. Cf. {Jambone}.] 1. A noisy or unrestrained carousal or frolic; a spree. [Slang] Kipling. A Calcutta made pony cart had been standing in front of the manager s bungalow when Raja Singh started on his jamboree. W.… … The Collaborative International Dictionary of English
jamboree — m DEFINICIJA v. džembori … Hrvatski jezični portal
jamboree — [n] noisy celebration bash*, blowout*, ceremony, convention, festival, gathering, hoopla, jubilee, party, rally, revelry, shindig, wingding*; concept 377 … New thesaurus
jamboree — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. dżembori] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} międzynarodowe spotkanie muzyków, turystów itp. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jamboree — ► NOUN 1) a lavish or boisterous celebration or party. 2) a large rally of Scouts or Guides. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
jamboree — ☆ jamboree [jam΄bə rē′ ] n. [< ?] 1. a) a boisterous party or noisy revel b) a gathering or celebration, with planned entertainment 2. a national or international assembly of Boy Scouts … English World dictionary
Jamboree — Das Wort Jamboree (englisch) wird international als Bezeichnung für Pfadfindergroßlager verwendet. Außerhalb der Pfadfinderbewegung wird der Begriff auch für Tanz und Musikveranstaltungen verwendet, wie dem „Summer Jamboree“ in Senigallia,… … Deutsch Wikipedia