-
101 empresario
empre'sarǐom ECOArbeitgeber m, Unternehmer m( femenino empresaria) sustantivo masculino y femeninoempresarioempresario , -a [empre'sarjo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num economía Unternehmer(in) masculino (femenino); (patrón) Arbeitgeber(in) masculino (femenino); pequeño empresario Kleinunternehmer masculino -
102 enfrente
em'frenteprepadverbio1. [delante] gegenüber2. [en contra] entgegenenfrenteenfrente [e98780C67ɱ98780C67'freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adverbionum1num (en el lado opuesto) gegenüber; allí enfrente dort drüben; la casa de enfrente das Haus gegenübernum2num (en contra) entgegen; tendrás a tu familia enfrente deine Familie wird sich dir entgegenstellenII preposición(local: frente a) enfrente de gegenüber +dativo/genitivo; enfrente mío [ oder de mí] mir gegenüber; enfrente del teatro gegenüber des Theaters; vivo enfrente del parque ich wohne gegenüber vom Park; ponerse enfrente de alguien (figurativo) sich jemandem entgegenstellen -
103 ensayar
-
104 ensayo
en'saʎom1) ( composición) Aufsatz m, Essay n2) ( intento) Versuch m3) THEAT Probe fsustantivo masculinoensayoensayo [en'sa59FE3E77ɟ59FE3E77o] -
105 entrada
en'trađaf1) Eingang m, Zugang m, Zutritt mentrada a escena — THEAT Auftritt m
2) ( comienzo) Beginn m, Anfang m3) ( para vehículos) Auffahrt f, Einfahrt f4) ( billete) Eintrittskarte f5) ECO Einnahme f6) ( en la frontera) Einreise f7)entrada en acción — MIL Einsatz m
8) INFORM Eingabe f9) GAST Vorspeise fsustantivo femenino[billete] Eintrittskarte die8. [en frente] Geheimratsecken Pluralentradaentrada [eDC489F9Dn̩DC489F9D'traða]num1num (puerta) Eingang masculino; (para coche) Einfahrt femenino; entrada a la autopista Autobahnauffahrt femenino; entrada trasera Hintereingang masculinonum2num (traspaso) Eintritt masculino; fuerzas armadas Einmarsch masculino; se prohibe la entrada Zutritt verboten!; los deportistas hicieron su entrada en la ciudad die Sportler liefen in die Stadt einnum3num (comienzo) Beginn masculino; (en un cargo) Antritt masculino; entrada en funciones Amtsantritt masculino; entrada en vigor Inkrafttreten neutronum4num (cine, teatro) Eintrittskarte femenino; entrada gratuita Freikarte femenino; entrada libre Eintritt freinum5num (público) Zuschauer masculino plural; (hospital) Zugänge masculino plural; en el estreno hubo una gran entrada bei der Uraufführung war viel Publikum anwesendnum10num (depósito) Anzahlung femenino; ya hemos dado la entrada para el piso wir haben schon die erste Rate für die Wohnung bezahltnum14num (loc): de entrada auf den ersten Blick; así de entrada tu idea no me pareció mal zunächst schien mir deine Idee gar nicht schlecht -
106 escena
es'θenafSzene fsustantivo femenino3. (locución)escenaescena [es'θena]num1num (parte del teatro) Bühne femenino; aparecer en escena auftreten; poner en escena inszenieren; puesta en escena Inszenierung femenino; salir a la escena auftreten; salir de la escena abtretennum2num (lugar) Schauplatz masculino; escena del crimen Tatort masculino; desaparecer de escena (marcharse) von der Bildfläche verschwinden; (morirse) sterben; poner en escena in Szene setzen; salir a escena (aparecer) in Erscheinung treten; (ante el público) an die Öffentlichkeit tretennum3num (parte de una obra) Szene femenino; escena final Schlussszene femenino; cambio de escena Szenenwechsel masculinonum6num (suceso, reproche) Szene femenino; escena de celos Eifersuchtsszene femenino; hacer una escena ridícula sich unmöglich aufführen -
107 escenográfico
-
108 escuela de interpretación
escuela de interpretaciónteatro Theaterschule -
109 espectáculo
espɛk'takulomSchauspiel n, Show fsustantivo masculino1. [diversión] Darbietung die2. [suceso, escena] Schauspiel das3. (locución)espectáculoespectáculo [espek'takulo]num1num teatro Schauspiel neutro; (de variedades) Show femenino; espectáculo de circo Zirkusvorstellung femenino; espectáculo deportivo Sportereignis neutro -
110 estreno
es'trenom1) Debüt n2) THEAT Erstaufführung f, Premiere fsustantivo masculino1. [de espectáculo] Uraufführung die2. [de primer uso] erster Gebrauch3. [en empleo] erster Arbeitstagestrenoestreno [es'treno]num1num (uso) erstmaliger Gebrauch masculino; (edificio) Einweihung femenino; estreno de piso Erstbezug masculino; ser de estreno ganz neu sein -
111 estudiar
estu'đǐarv1) ( aprender) erlernenQuisiera estudiar español. — Ich möchte Spanisch lernen.
2) ( investigar) erforschenverbo transitivo1. [aprender] lernen2. [analizar] studieren3. [observar] beobachten————————verbo intransitivo1. [instruirse] lernen2. [en universidad] studierenestudiarestudiar [estu'ðjar]num1num (aprender) lernennum2num (analizar) untersuchennum3num (obra de teatro) einstudierennum4num (observar) studieren -
112 fantasmagoría
fantasmagoríafantasmagoría [faDC489F9Dn̩DC489F9Dtasmaγo'ria] -
113 fantasmagórico
fantasmagóricofantasmagórico , -a [faDC489F9Dn̩DC489F9Dtasma'γoriko, -a]illusionistisch; teatro phantasmagorisch -
114 farsa
'farsaf1) Posse f2) (fig: tramoya, engaño) Betrug m, Schwindel m3) ( obra cómica) THEAT Komödie f4) ( pieza de muy bajo nivel artístico) THEAT Posse f, Schwank msustantivo femeninofarsafarsa ['farsa] -
115 farándula
fa'ranđulafKomödiantentum n, Beschwatzen n, Betrug msustantivo femeninofarándulafarándula [fa'raDC489F9Dn̩DC489F9Ddula] -
116 figura
fi'ɡ̱uraf1) Figur f, Gestalt f2)3) ( ilustración en un libro) Abbildung fsustantivo femenino2. [personaje] Persönlichkeit die3. [en naipes] Spielkartenfigurfigurafigura [fi'γura]num1num (de un cuerpo) también arte, matemática, música Figur femenino; figura decorativa (persona) Lückenbüßer masculino; un vestido que realza la figura (que adelgaza) ein Kleid, das schlank macht; (que modela) ein figurbetontes Kleidnum3num (imagen) Gestalt femenino; se distinguía la figura de un barco die Umrisse eines Schiffes zeichneten sich ab -
117 figurar
fiɡ̱u'rarv1) ( formar una figura) darstellen2) ( fingir) vorgeben, vortäuschen3) ( despempeñar un papel importante) eine Rolle spielenMi amigo ha figurado en las finanzas. — Mein Freund hat in der Finanzwelt eine wichtige Rolle gespielt.
verbo intransitivo1. [haber, estar] erscheinen2. [ser importante] eine Rolle spielen————————verbo transitivo1. [representar] darstellen2. [simular] vortäuschen————————figurarse verbo pronominal[imaginarse] sich vorstellenfigurarfigurar [fiγu'rar]num1num (encontrarse) erscheinen; no figura en la lista er/sie steht nicht auf der Liste; figura en el puesto número tres er/sie rangiert auf Platz dreinum2num (destacar) eine wichtige Rolle spielennum1num (representar) darstellennum2num teatro spielennum3num (simular) vortäuschen; figuró no haber oído el comentario er/sie tat so, als ob er/sie den Kommentar nicht gehört hätte -
118 figurinista
figurinistafigurinista [fiγuri'nista]Modezeichner(in) masculino (femenino); cinematografía, teatro Kostümbildner(in) masculino (femenino) -
119 foro
'forom1) Forum n2) ( parte del escenario) THEAT Hintergrund msustantivo masculino1. [tribunal] Gerichtssaal der2. [de escenario] Hintergrund derforoforo ['foro]num1num (plaza) Forum neutro; Foro Económico Mundial Weltwirtschaftsforum neutro; foro romano Forum Romanum; Foro Social Mundial Weltsozialforum neutro -
120 foso
'fosom1) Graben m2) ( parte inferior del escenario) THEAT Graben m, Versenkung f3) ( excavación alredor del castillo) Graben m, Festungsgraben msustantivo masculino3. [de escenario] Orchestergraben der4. [de garaje] Reparaturgraben derfosofoso ['foso]num1num (hoyo) Grube femenino; (alargado) Graben masculino; fuerzas armadas (Festungs)graben masculino
См. также в других словарях:
Teatro (arte escénico) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos, vea Teatro (desambiguación). El teatro (del griego θέατρον theatrón lugar para contemplar ) es la rama del arte escénico relacionada con la actuación, que representa historias frente a una audiencia… … Wikipedia Español
Teatro Nacional Rubén Darío — Fachada e interior del teatro Ubicación Managua … Wikipedia Español
Teatro Colón — El Teatro Colón: uno de los más importantes del mundo Edificio Tipo Complejo artístico Estilo … Wikipedia Español
Teatro Solís — Fachada principal sobre la calle Buenos Aires. Ubicación … Wikipedia Español
Teatro en Argentina — «Teatro argentino» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Teatro Argentino. El teatro en la Argentina, aunque con aislados antecedentes en ritos indígenas, manifestaciones africanas y representaciones coloniales y poscoloniales de origen… … Wikipedia Español
Teatro Colón (Buenos Aires) — Saltar a navegación, búsqueda Teatro Colón Teatro Colón: uno de los teatros más importantes de Latinoamerica y el mundo. Edificio Tipo Complejo artístico Estilo ecléctico Sistema est … Wikipedia Español
Teatro Nacional Dominicano — Saltar a navegación, búsqueda El Teatro Nacional Eduardo Brito, es el más importante de todos los teatros en todo el territorio nacional de la República Dominicana y de Santo Domingo. El Teatro Nacional de Santo Domingo es también el lugar donde… … Wikipedia Español
Teatro Principal (Barcelona) — Teatro Principal Fachada del Teatre Principal Tipo Ópera y teatro Ubicación Barcelona … Wikipedia Español
Teatro Nacional Eduardo Brito — Ubicación Santo Domingo … Wikipedia Español
Teatro Colón — Colombus Theatre … Wikipedia
Teatro Municipal General San Martín — Teatro General San Martín Vista de la fachada a la Avenida Corrientes Tipo Municipal Ubicación … Wikipedia Español