-
1 enfrente
em'frenteprepadverbio1. [delante] gegenüber2. [en contra] entgegenenfrenteenfrente [e98780C67ɱ98780C67'freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adverbionum1num (en el lado opuesto) gegenüber; allí enfrente dort drüben; la casa de enfrente das Haus gegenübernum2num (en contra) entgegen; tendrás a tu familia enfrente deine Familie wird sich dir entgegenstellenII preposición(local: frente a) enfrente de gegenüber +dativo/genitivo; enfrente mío [ oder de mí] mir gegenüber; enfrente del teatro gegenüber des Theaters; vivo enfrente del parque ich wohne gegenüber vom Park; ponerse enfrente de alguien (figurativo) sich jemandem entgegenstellen -
2 frente
1. 'frente fANAT Stirn f2. 'frente mMIL Front fsustantivo femenino————————sustantivo masculino1. [parte delantera] Vorderseite dieestar al frente [dirigir] an der Spitze stehen————————de frente locución adverbial————————frente a locución preposicional1. [enfrente de, con relación a] gegenüber (+D)2. [enfrentarse]————————frente a frente locución adverbialfrente1frente1 ['freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (parte de la cara) Stirn femenino; fruncir la frente die Stirn runzeln; hacer frente a alguien/a algo jdm/etwas dativo die Stirn bieten; no tener dos dedos de frente (familiar) nichts im Kopf habennum2num (cara) Gesicht neutro; frente a frente von Angesicht zu Angesicht; bajar la frente sich schämen————————frente2frente2 ['freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num3num (cabeza) Spitze femenino; al frente (dirección) nach vorne; (lugar) vorne; de frente (de cara) von vorne; (hacia delante) nach vorne; (enfrente) gegenüber; (sin rodeos) direkt; estar al frente de algo etw leiten; ponerse al frente die Führung übernehmenII preposición►Wendungen: frente a (enfrente de) gegenüber +dativo; (delante de) vor +dativo; (contra) gegen +acusativo; (ante) angesichts +genitivo; en frente de gegenüber +dativo -
3 galantería
galante'riaf1) ( atención hacia las damas) Galanterie f2) (atención, cortesía) Höflichkeit f, Aufmerksamkeit fsustantivo femenino1. [cualidad] Höflichkeit die2. [acción] Galanterie diegalanteríagalantería [galaDC489F9Dn̩DC489F9Dte'ria] -
4 desleal
đezle'aladjadjetivo[gen] treulos[competencia] unlauterdeslealdesleal [desle'al](infiel) untreu; (traidor) verräterisch; competencia desleal unlauterer Wettbewerb; publicidad desleal irreführende Werbung; ser desleal a su patria sein Land verraten; ser desleal con su partido sich seiner Partei gegenüber illoyal verhalten; has sido desleal a tu familia du hast das Vertrauen deiner Familie missbraucht; ten cuidado con lo que le cuentes, es una persona muy desleal achte darauf, was du ihm/ihr erzählst, denn man kann ihm/ihr nicht vertrauen; ser desleal con [ oder a] alguien (injusto) sich jemandem gegenüber unfair benehmen -
5 indulgente
inđul'xenteadj1) gnädig, glimpflich2) ( tolerante) nachsichtigadjetivoindulgenteindulgente [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddul'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte](elevado, literario) nachsichtig [con gegenüber+dativo] -
6 para
1. 'para prep1) ( hasta) bis2)3) ( hacia) nach, zu2. 'para konjpara abajo — herab, hinab
um, zupara lo cual que — für denjenigen, der
¿Para qué? — Wozu?
preposición1. [finalidad, tiempo, comparación] fürestá muy delgado para lo que come er ist sehr schlank für das, was er isstla ceremonia se ha fijado para el cinco de marzo die Feier ist für den 5. März geplant¿para qué me voy a molestar? wozu sollte ich mir die Mühe geben?2. (delante de infin) um...zulo he hecho para agradarte ich habe es getan, um dir eine Freude zu machen3. [dirección] nach4. (después de adj y delante de infin) [inminencia, propósito] zu————————para con locución preposicional————————para que locución conjuntivate lo repetiré para que te enteres ich wiederhole es, damit es klar istparapara ['para]num1num (destino) für +acusativo; asilo para ancianos Altenheim neutro; un regalo para el niño ein Geschenk für das Kindnum2num (finalidad) für +acusativo zu +dativo; gafas para bucear Taucherbrille femenino; servir para algo zu etwas dativo nützlich sein; las frutas son buenas para guardar la línea Obst ist gut für die schlanke Linie; ¿para qué es esto? wozu ist das gut?num3num (dirección) nach +dativo; voy para Madrid ich fahre nach Madrid; mira para acá schau hierhernum4num (duración) für +acusativo; (plazo) an +dativo; para siempre für immer; con esto tenemos para rato damit kommen wir eine Zeit lang aus; vendrá para Navidad/finales de marzo er/sie kommt zu Weihnachten/gegen Ende März; estará listo para el viernes am Freitag ist es fertig; diez minutos para las once americanismo zehn (Minuten) vor elfnum5num (contraposición) für +acusativo; es muy activo para la edad que tiene für sein Alter ist er noch sehr aktivnum6num (trato) para (con) zu +dativo; es muy amable para con nosotros er/sie ist sehr freundlich zu unsnum7num (loc): estar para... (disposición) bereit sein zu...; (a punto de) im Begriff sein zu...; no estoy para bromas ich bin nicht zu Späßen aufgelegt; está para llover es fängt gleich an zu regnen; está para llegar er/sie muss jeden Augenblick hier sein; quiere estar para sí er/sie möchte allein sein; para mí, esto no es lo mismo das ist meiner Ansicht nach nicht dasselbe; para mí que va a llover ich glaube, dass es gleich regnetII conjunciónnum2num subjuntivo damit; te mando al colegio para que aprendas algo ich schicke dich zur Schule, damit du etwas lernst -
7 prevalecer
prebale'θerv irr1) ( insistir) beharren, besonderen Nachdruck legen2) ( salir victorioso) siegen, die Oberhand behalten, sich behauptenverbo intransitivoprevalecerprevalecer [preβale'θer]num1num (imponerse) sich durchsetzen [entre/sobre gegenüber+dativo]; la verdad prevaleció sobre la mentira die Wahrheit siegte über die Lügenum2num (predominar) vorherrschen; en esta ciudad prevalecen los de derechas sobre los de izquierdas in dieser Stadt gibt es mehr Rechte als Linkenum3num (triunfar) siegennum4num botánica Wurzeln schlagennum5num (prosperar) gedeihen -
8 (de) cara a
{(de) cara agegenüber -
9 España reclama Gibraltar a Inglaterra desde hace siglos
España reclama Gibraltar a Inglaterra desde hace siglosseit Jahrhunderten macht Spanien gegenüber England Ansprüche auf Gibraltar geltendDiccionario Español-Alemán > España reclama Gibraltar a Inglaterra desde hace siglos
-
10 afable
a'fableadj1) liebenswürdig, umgänglich, zugänglich2)adjetivoafableafable [a'faβle]umgänglich [con/para con gegenüber+dativo] -
11 animosidad
animosi'đađf( animadversión) Abneigung f, Abscheu m, Animosität fsustantivo femeninoanimosidadanimosidad [animosi'ðadh](animadversión) Abneigung femenino -
12 atento
a'tentoadj1) aufmerksam, wachsam, achtsam2) ( cortés) höflich, zuvorkommend, gefällig1. [pendiente] aufmerksam2. [cortés] höflichatentoatento , -a [a'teDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]aufmerksam; estar atento a la conversación dem Gespräch aufmerksam folgen; es muy atento de su parte das ist sehr aufmerksam von Ihnen; estuvo muy atento con nosotros er hat sich sehr um uns gekümmert; es muy atento con las mujeres er ist Frauen gegenüber sehr galant -
13 cara
'karaf1) Gesicht n¡Qué cara! — So eine Unverschämtheit!
2)cara a cara — von Angesicht zu Angesicht, persönlich
3) (fig)4)5)hacer cara a — die Stirn bieten, entgegentreten, sich stellen
6)poner buena/mala cara — ein freundliches/unfreundliches Gesicht machen
sustantivo femeninotener buena / mala cara gut/schlecht aussehen4. [de moneda] Vorderseite dietener (mucha)cara, tener la cara muy dura sehr unverschämt sein6. [parte frontal] Vorderseite die7. (locución)por su linda cara, por su cara bonita um ihrer schönen Augen willencaracara ['kara]num1num (rostro) Gesicht neutro; cara a cara von Angesicht zu Angesicht; a cara descubierta unverhüllt; (no) dar la cara (nicht) zu etwas stehen; echar en cara vorwerfen; hacer [ oder plantar] cara die Stirn bieten; partir [ oder romper] la cara a alguien (familiar) jdm die Fresse polierennum2num (expresión) Miene femenino; cara de póquer Pokerface neutro; una cara larga ein langes Gesicht; una cara de pocos amigos (familiar) ein unfreundliches Gesicht; salvar la cara den Schein wahrennum5num (familiar: osadía) Stirn femenino; ¡qué cara! was für eine Frechheit!; tener mucha cara unverschämt seinII preposición -
14 carear
ka'rearv( confrontar a dos personas) gegenüber stellenverbo transitivocarearcarear [kare'ar]num2num (cotejar) gegeneinander halten -
15 cerrado
θɛ'rrađoadj1) geschlossen, gesperrtLa puerta está cerrada. — Die Tür ist verschlossen.
2) (fig: cargado de nubes) bedecktEl cielo está cerrado hoy. — Der Himmel ist heute bedeckt.
3) (fig: reservado) verschlossen, unzugänglich, engstirnig1. [al exterior] geschlossen2. [tiempo, cielo] bedeckt3. [manera de ser] verschlossen4. [rodeado] eingeschlossen5. [oculto, poco claro] unzugänglich6. [sonido] geschlossen7. [acento] stark8. [fluido] geschlossen————————cerrada sustantivo femeninocerradocerrado , -a [θe'rraðo, -a]num1num estar (no abierto) geschlossen; (con llave) abgeschlossen; la puerta está cerrada die Tür ist zu; a puerta cerrada hinter verschlossenen Türen; aquí huele a cerrado hier muffelt es -
16 cerrar
θɛ'rrarv irr1) abdrehen, verschließen, zumachencerrar con llave — abschließen, zuschließen
2) ( un negocio) ECO abschließen3) (tapar, sellar aberturas) abdichten, zustopfen4)cerrar un concurso — einen Wettbewerb für geschlossen erklären, eine Versammlung für geschlossen erklären
5) (fig: dejar de ejercer una profesión) schließen, aufgebenverbo transitivo[puños] ballen2. [con dispositivo] abschließen3. [grifo] zudrehen[interruptor] ausschalten4. [bloquear] sperren5. (figurado) [terminar] abschließen6. [interrumpir] schließen7. [dar por firme] abschließen8. [cercar] umschließen9. [ir último] den Schluss bilden————————verbo intransitivo————————cerrarse verbo pronominal1. [al exterior] zugehen2. [incomunicarse] sich verschließen3. [cicatrizar] sich schließen4. [terminarse] endencerrarcerrar [θe'rrar] <e ⇒ ie>num1num (paraguas, ojos) schließen; (pegar) zukleben; cerrar los oídos die Ohren verschließen; cerrar el pico (familiar) den Schnabel halten; cerrar archivo informática Datei schließennum2num (con llave) abschließennum6num (establecimiento) schließennum7num (actividad, ciclo, negociación) abschließennum1num (puerta, ventana) schließennum3num (acabar) enden■ cerrarsenum2num (herida) verheilennum4num (el cielo) sich zuziehen -
17 complacer a alguien
complacer a alguienjemandem (gegenüber) gefällig sein -
18 complacer
kɔmpla'θɛrv irrverbo transitivo1. [satisfacer] zufrieden stellen2. [agradar] gefallencomplacercomplacer [kompla'θer]num2num (agradar) freuennum3num (hacer un favor) eine Gefälligkeit erweisen +dativo; (satisfacer) zufrieden stellen; complacer a alguien jdm (gegenüber) gefällig sein; complacer una petición eine Bitte erfüllennum2num (alegrarse) sich freuen -
19 complaciente
kɔmpla'θǐenteadjfreundlich, zuvorkommend, hilfsbereitadjetivo1. [amable] zuvorkommend2. [indulgente] nachsichtigcomplacientecomplaciente [kompla'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
20 comprometer
kɔmprome'tɛrv1)2) ( poner en ridículo) kompromittieren, blamieren3) in Gefahr bringen, gefährden4) ( hacer objeto de un compromiso) verpflichtenverbo transitivo1. [poner en peligro - cosa] gefährden ; [ - persona] kompromittieren2. [hacer responsable] verpflichten————————comprometerse verbo pronominal1. [hacerse responsable] sich verpflichten2. [ideológicamente, moralmente] sich engagierencomprometercomprometer [komprome'ter]num3num (arriesgar) gefährdennum4num (obligar) verpflichtennum5num comercio vergeben, verkaufennum3num (obligarse) sich verpflichten [a zu+dativo] [con gegenüber+dativo]; (vincularse) sich engagieren; comprometerse (en matrimonio) sich verloben
См. также в других словарях:
gegenüber — ¹gegenüber 1. gegen, zu. 2. gegen, im Vergleich zu, im Verhältnis zu, neben. ²gegenüber auf der anderen Seite, drüben, jenseits, vis à vis; (landsch.): üben. * * * gegenüber:1.〈örtlich〉vis a vis+jenseits–2.〈vergleichend〉neben·verglichen|mit|·imVer… … Das Wörterbuch der Synonyme
gegenüber — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • entgegengesetzt Bsp.: • Er saß mir gegenüber. • Es ist gegenüber dem Postamt … Deutsch Wörterbuch
gegenüber — Präp. (Grundstufe) auf der anderen Seite Beispiele: Die Bank befindet sich gegenüber dem Postamt. Das Hotel liegt gegenüber der Staatsoper … Extremes Deutsch
gegenüber — 1. Das Geschäft liegt direkt gegenüber der Post. 2. Mir gegenüber war der Polizist sehr freundlich … Deutsch-Test für Zuwanderer
gegenüber — ↑vis à vis … Das große Fremdwörterbuch
Gegenüber — ↑Visavis … Das große Fremdwörterbuch
gegenüber — Adv/Präp. std. (16. Jh.) Stammwort. Zusammenrückung aus gegen und über. deutsch s. gegen, s. über … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gegenüber — gegenüber, Gegenwart, gegenwärtig ↑ gegen … Das Herkunftswörterbuch
Gegenüber — Diskutant; Gesprächsteilnehmer; Gesprächspartner * * * 1ge|gen|über [ge:gn̩ |y:bɐ] <Präp. mit Dativ>: 1. auf der entgegengesetzten Seite von: die Schule steht gegenüber der Kirche, dem Rathaus gegenüber. Syn.: auf der anderen Seite, 1↑ vis… … Universal-Lexikon
gegenüber — im Unterschied zu; im Vergleich zu; oppositionell; gegensätzlich; im Gegensatz zu; auf der anderen Seite; vis a vis; vis à vis * * * 1ge|gen|über [ge:gn̩ |y:bɐ] <Präp. mit Dativ>: 1. auf der entgegengesetzten Se … Universal-Lexikon
gegenüber — ge·gen·ü̲ber1 Präp; mit Dat; 1 das Gesicht oder die Vorderseite genau dem Gesicht / der Vorderseite von jemandem / etwas zugewandt: Er setzte sich seinem Nachbarn gegenüber; Ihr Haus steht gegenüber der Kirche 2 verwendet, um einen Vergleich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache