-
1 plaza
'plaθaf1) Platz m2)plaza de armas — MIL Exerzierplatz m
3) ( empleo) Anstellung fNo he encontrado plaza alguna. — Ich habe keine Stelle gefunden.
4)plaza fuerte — Festung f, Befestigung f, fester Platz m
5)sustantivo femenino5. [mercado] Marktplatz der6. TAUROMAQUIAplazaplaza ['plaθa]num1num (espacio) también comercio Platz masculino; (de mercado) Marktplatz masculino; (de toros) Arena femenino; plaza de abastos Markt masculino; fuimos a la plaza a comprar wir sind auf den Markt einkaufen gegangen -
2 plaza de abastos
plaza de abastosMarkt -
3 alrededor de la plaza
alrededor de la plazarings um den Platz -
4 fuimos a la plaza a comprar
fuimos a la plaza a comprarwir sind auf den Markt einkaufen gegangen -
5 la plaza era un hormiguero de gente
la plaza era un hormiguero de genteauf dem Platz wimmelte es von MenschenDiccionario Español-Alemán > la plaza era un hormiguero de gente
-
6 los turistas pululaban por la plaza
los turistas pululaban por la plazader Platz wimmelte von TouristenDiccionario Español-Alemán > los turistas pululaban por la plaza
-
7 sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto
sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete prontoes ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also baldDiccionario Español-Alemán > sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto
-
8 Compra en la plaza y vende en tu casa
Man muss kaufen, wenn Markt ist.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Compra en la plaza y vende en tu casa
-
9 Más valen amigos en la plaza que dineros en el arca
Freunde auf dem Marktplatz sind wertvoller als Geld in der Truhe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más valen amigos en la plaza que dineros en el arca
-
10 titular
1. titu'lar m1) ( propietario) Inhaber m2) ( en la prensa) Schlagzeile f, Überschrift f3) ( funcionario) Amtsinhaber m2. titu'lar vüberschreiben, benennenIadjetivo[de plaza] innehabend————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino (gen pl)[prensa] Schlagzeile dieIIverbo transitivo[llamar] nennen————————titularse verbo pronominal1. [llamarse] heißen2. [licenciarse] einen Hochschulabschluss machentitular1titular1 [titu'lar]Überschrift femenino; aparecer en los titulares Schlagzeilen machen; ocupar los titulares die Schlagzeilen beherrschen(poner título) betiteln; el libro se titula... das Buch trägt den Titel...■ titularse einen akademischen Grad erwerben————————titular2titular2 [titu'lar]I adjetivomédico titular leitender Arzt; profesor titular außerordentlicher Professor -
11 alrededor
1. alrrɛđe'đɔr adv1) ringsherum, rundherum2)2. alrrɛđe'đɔr prepalrededor de — um, darum, umher
3. alrrɛđe'đɔr malrededor de — gegen, um
1)alrededores pl — ( periferia) Umgebung f, Randgebiet n, Gegend f
2)alrededores pl — ( comarca) Gegend f
3) (cerca de, aproximadamente) ungefähr, circa, ringsherum, um… herumLa película dura alrededor de dos horas. — Der Film dauert etwa zwei Stunden.
adverbio1. [lugar] ringsumheralrededor de um... herum2. [aproximadamente]————————alrededores sustantivo masculino pluralalrededoralrededor [alrreðe'ðor]num1num (local) ringsherum; alrededor de la plaza rings um den Platz; un viaje alrededor de la tierra eine Reise rund um die Welt -
12 andanada
anđa'nađaf1) ( descarga de todas las baterías) MIL Serie f, Breitseite f, Salve f2) (fig: una avalancha de reprensiones) heftiger Verweis msustantivo femenino2. [en plaza de toros] überdachter und mit Gittern versehener Platz in der Stierkampfarenaandanadaandanada [aDC489F9Dn̩DC489F9Dda'naða]Breitseite femenino; lanzar una andanada contra alguien (figurativo) jdm den Marsch blasen; por andanadas Argentina reichlich -
13 así
1. a'si advso, dadurch¡Así lo espero! — Hoffentlich!
2. a'si konj¡Está bien así! — Stimmt so!
1)así que — so
2)3)4)así como así — ohne weiteres, sowieso
adverbio[de este modo] soasí es / era / fue como so kommt / kam es, dassasí, así sosoalgo así como [algo parecido a] so etwa wie[del mismo modo] genau so(americanismo) [de repente] plötzlich————————conjunciónasí y todo, aún así trotzdem————————adjetivo invariableasíasí [a'si]I adverbionum1num (de modo) so; así así einigermaßen; así que así; así o asá so oder so; así y todo trotz allem; ¿así qué? und nun?; así, ¿lo haces o no? also, machst du es oder nicht?; ¡así es! ja, genau!; ¡ah, así es! ach, so ist das!; soy así so bin ich nun einmal; no puedes decir esto así como así du kannst das nicht ohne weiteres sagen; no puedes tomar esta decisión así como así du musst dir diese Entscheidung genau überlegennum5num (elevado, literario: temporal) así que se fueron, lavamos los platos kaum waren sie gegangen, spülten wir das GeschirrII conjunciónnum1num (concesiva) así lo ahorques no dará su brazo a torcer da kannst du dich auf den Kopf stellen, er wird nicht nachgebennum2num (consecutiva) empezó a llover y así nos quedamos en casa es fing an zu regnen und so blieben wir zu Hause; sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald; te esperaré en la calle; así pues, no te retrases ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spätnum3num (comparativa) así el uno como el otro sowohl der eine als auch der andere; así en la tierra como en el cielo wie im Himmel, so auf Erdensolch; un sueldo así solch ein Gehalt; una cosa así etwas Derartiges -
14 barrera
ba'rrɛraf1) Absperrung f, Barriere f, Sperre f2)3) ( barra) JUR Schranke fsustantivo femenino1. [valla] Absperrung die2. [de plaza de toros] Bande in Stierkampfarena————————barrera del sonido sustantivo femeninobarrerabarrera [ba'rrera]num1num (barra) Schranke femenino; (en la frontera) Schlagbaum masculino; barrera lingüística Sprachbarriere femenino; barrera del sonido Schallmauer femenino -
15 cabecera
kabe'θeraf1) Kopfende n, Ehrenplatz m, Stirnseite f2)3) (fig)sustantivo femenino2. [lugar de preferencia] Ehrenplatz dercabeceracabecera [kaβe'θera]num2num (de la mesa) Stirnseite femenino; (plaza de honor) Ehrenplatz masculino; médico de cabecera Hausarzt masculino -
16 coso
-
17 dar
đarv irr1) hergeben, übergeben, geben, überreichendar la vuelta — umdrehen, kehrtmachen
dar a conocer — bekannt geben, offenbaren
2) ( atribuir) beimessen, zuschreibendar poder a — JUR ermächtigen, bevollmächtigen
3) ( repartir) erteilen4) ( donar) spenden5) ( suponer) voraussetzen, annehmenDoy por entendido que… — Ich setze voraus, dass…
6) ( producir) produzieren, geben, liefern7) ( declarar) erklärenDoy por culpable a… — Ich erkläre… für schuldig
8) (untar, pintar) auftragen, streichen, überstreichen9) ( con sustantivos) geben, ausführen10) ( importar) gebenCreo que da lo mismo. — Ich glaube, es ist egal.
11) (fig: terminar en, incurrir en) enden, eingehen12) ( sobrevenir un estado) befallen¿Qué te ha dado? — Was ist mit dir?
13) ( acertar) treffen14) ( estar dirigido a) gerichtet sein, gehen, führenLa oficina da a la plaza. — Das Büro liegt zum Platz hinaus.
La puerta no da a la calle. — Die Tür führt nicht auf die Straße.
15) gebenEste trabajo me ha dado mucho que hacer. — Diese Arbeit hat mir viel zu tun gegeben.
dar contra — dagegenrennen, dagegenschlagen
16)He dado con la solución. — Ich habe die Lösung gefunden.
verbo transitivo1. [gen] geben2. [medicamentos] verabreichen3. [producir] geben[hijos] schenken[dinero] abwerfen4. [felicidad]5. [suj: reloj] schlagen6. [suministrar luz, etc - por primera vez] anschließen ; [ - tras un corte] wieder anstellen7. [encender] anmachen8. [comunicar] (weiter)geben9. [hacer saber] bekanntgeben10. [espectáculo, pruebas, muestras] zeigen11. [cargo] übergeben12. [provocar] hervorrufen13. [explicar] halten14. [untar con] auftragen15. [celebrar, ofrecer] veranstalten16. (familiar) [fastidiar] verderbenes tan pesado que me dio la tarde er ist so lästig, dass er mir den Nachmittag verdorben hat17. [decir]dar las gracias/el pésame/la enhorabuena seinen Dank/sein Beileid/seinen Glückwunsch aussprechen18. (antes de sust) [expresa acción]19. (antes de adj o participio) [considerar]dar algo/a alguien por etw/jn halten für————————verbo intransitivo1. [repartir naipes] ausgeben2. [chocar, golpear] schlagen3. [sobrevenir] bekommen4. [manejar, mover][llave del gas, botón del volumen] aufdrehen[timbre] drücken5. [encargar]6. [estar orientado]dar a [suj: ventana, balcón] hinausgehen zu[suj: puerta, pasillo] führen zu[suj: casa, fachada] liegen zu7. [encontrar]dar con algo / alguien etw/jn finden8. (antes de 'de' + infin) [proporcionar] geben9. (antes de infin) [motivar]10. [expresa repetición]11. [coger costumbre o manía]darle a alguien por hacer algo sich in den Kopf setzen, etw zu tun12. (en condicional)daría algo por verle ahora ich würde sonstwas drum geben, sie jetzt zu sehendarían su vida por ir contigo sie gäben ihr Leben, um mit dir zu kommen13. [ser suficiente]14. (locución)¡dale (que dale)! immer weiterdonde las dan las toman wie du mir, so ich dir————————darse verbo pronominal1. [suceder] vorkommen2. [entregarse a]3. [golpearse]4. [dilatarse] sich weiten5. [tener aptitud]6. (antes de adj) [considerarse]7. (locución)dársela a alguien [engañar] jn hinters Licht führendárselas de listo [presumir] sich schlau vorkommendardar [dar]num1num (en general) geben; (regalar) schenken; (repartir) austeilen; (una patada) versetzen; dale la llave a Juan gib Juan den Schlüssel; dar un abrazo a alguien jdn umarmen; ¿a quién le toca dar (las cartas)? wer gibt?; dar forma a algo etw dativo Gestalt verleihen; dar permiso die Erlaubnis erteilen; dar importancia Bedeutung beimessennum2num (producir) la vaca da leche die Kuh gibt Milch; este árbol da naranjas dieser Baum trägt Orangennum3num (celebrar) veranstalten; dar clases Unterricht geben; dar una conferencia einen Vortrag halten; dar una fiesta eine Party gebennum5num (presentar) dar una película einen Film zeigen; ¿dónde dan la película? wo läuft der Film?; ¿qué dan en la ópera? was wird in der Oper aufgeführt?num6num (expresar) dar las buenas noches eine gute Nacht wünschen; dar la enhorabuena/el pésame Glückwünsche/sein Beileid aussprechen; dar recuerdos Grüße ausrichtennum7num (comunicar) überbringennum11num (aplicar) auftragennum12num (+ 'de') dar de alta gesundschreiben; dar de baja (doctor) krankschreiben; (persona) abmeldennum13num (+ 'a') dar a conocer algo etw bekannt geben; dar a entender algo a alguien jdm etwas zu verstehen gebennum14num (loc) (familiar); me has dado el día du hast mir den Tag vermasselt; está dale que dale con el mismo tema er/sie kommt immer wieder mit der alten Leiernum1num (+ 'a') el balcón da a la calle/al norte der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden; la ventana da al patio das Fenster geht auf den Hofnum2num (+ 'con') dar con alguien en la calle jdn auf der Straße treffen; dar con la solución auf die Lösung kommennum3num (+ 'contra') stoßen [contra an/gegen+acusativo]; la piedra ha dado contra el cristal der Stein ist gegen die Scheibe geflogennum4num (caer) dar de espaldas/de narices en el suelo rückwärts/vornüber auf den Boden fallen; dar en la trampa in die Falle gehennum5num (acertar) dar en el blanco [ oder en la diana] (figurativo) ins Schwarze treffen; dar en el clavo (figurativo) den Nagel auf den Kopf treffennum6num (+ 'para') esta tela da para dos vestidos dieser Stoff reicht für zwei Kleider; dar para vivir zum Leben reichennum7num (+ 'por' + adjetivo) dar por inocente für unschuldig halten; dar por muerto für tot erklären; dar por concluido als abgeschlossen betrachten; dar el libro por leído das Buch als gelesen voraussetzennum8num (+ 'por' + verbo) le ha dado por dejarse el pelo largo nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragennum9num (+ 'que' + verbo) dar que decir Anlass zu Gerede geben; dar que hablar von sich dativo reden machen; dar que hacer Arbeit machen; dar que pensar zu denken gebennum10num (loc): (me) da igual das ist (mir) egal; ¡qué más da! (familiar) was soll's!; no me da la gana (familiar) ich habe keine Lust; dar de sí (jersey) weiter werden■ darsenum1num (suceder) vorkommennum2num (frutos) gedeihennum3num (+ 'a': consagrarse) sich widmen +dativo; (entregarse) verfallen +dativo; darse a la bebida dem Alkohol verfallennum4num (+ 'contra') sich stoßen [contra an+dativo]num5num (+ 'por' + adjetivo: creerse) sich halten [por für+acusativo]; darse por aludido sich angesprochen fühlen; darse por vencido sich geschlagen geben; no se dieron por enterados sie taten, als ob sie von nichts wüsstennum6num (+ 'a' + verbo) darse a conocer (persona) sich zu erkennen geben; (noticia) bekannt werden; darse a entender sich verständlich machennum7num (+ 'de') darse de baja/alta sich krankschreiben/gesundschreiben lassen; darse de alta en Hacienda sich als Steuerpflichtiger anmeldennum8num (+ sustantivo) darse un baño ein Bad nehmen; darse cuenta de algo etw merken; darse prisa sich beeilen; darse un susto sich erschreckennum9num (loc): dárselas de valiente (familiar) sich als Held aufspielen; darse corte Cono Sur sich aufspielen; darse pronto Costa Rica, República Dominicana sich beeilen; darse vuelta Argentina, Paraguay die Partei wechseln -
18 desocupado
đesoku'pađo 1. adj1) unbesetzt, frei2) ( ocioso) müßig, untätig2. mEn este momento estoy desocupado. — Im Moment tue ich gar nichts.
( persona ociosa) Faulenzer m, Müßiggänger m( femenino desocupada) adjetivo1. [persona] beschäftigungslos2. [lugar] unbewohntdesocupadodesocupado , -a [desoku'paðo, -a]I adjetivonum1num (parado) arbeitslosnum2num (vacío) leer; (vivienda) leer stehend; (paso, plaza) frei; (ocioso) unbeschäftigt; estoy desocupado ich habe nichts zu tunII sustantivo masculino, femeninoArbeitslose(r) masculino y femenino -
19 foro
'forom1) Forum n2) ( parte del escenario) THEAT Hintergrund msustantivo masculino1. [tribunal] Gerichtssaal der2. [de escenario] Hintergrund derforoforo ['foro]num1num (plaza) Forum neutro; Foro Económico Mundial Weltwirtschaftsforum neutro; foro romano Forum Romanum; Foro Social Mundial Weltsozialforum neutro -
20 glorieta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Plaza — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Plaza (desambiguación). Una plaza es un espacio urbano público, amplio y descubierto, en el que se suelen realizar gran variedad de actividades. Las hay de múltiples formas y… … Wikipedia Español
plaza — (Del lat. vulg. *plattĕa). 1. f. Lugar ancho y espacioso dentro de un poblado, al que suelen afluir varias calles. 2. Aquel donde se venden los mantenimientos y se tiene el trato común de los vecinos, y donde se celebran las ferias, los mercados… … Diccionario de la lengua española
Plaza — (IPA es|ˈplaθa / latin america [ plasa] ) is a Spanish word related to field which describes an open urban public space, such as a city square. All through Spanish America, the plaza mayor of each center of administration held three closely… … Wikipedia
Plaza — steht im Spanischen oder Englischen für einen öffentlichen Platz, siehe Platz (Städtebau) Davon abgeleitet sind: ein im Zweiten Weltkrieg zerstörtes Varieté in Berlin, siehe Plaza (Berlin) ein New Yorker Luxushotel, siehe The Plaza sowie der Name … Deutsch Wikipedia
Plaza's — Saltar a navegación, búsqueda Automercados Plaza s o simplemente el Plaza s es una cadena de supermercados de Venezuela con base en Caracas. Posee 12 sucursales, 11 de ellas en la ciudad de Caracas y la otra en Valencia. Es una de las cinco… … Wikipedia Español
Plaza 66 — Saltar a navegación, búsqueda Plaza 66 Información Ubicación Shanghái … Wikipedia Español
Plaza 66 — 恒隆广场 Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
plaza — [pladza, plaza], ou, à l espagnole, [platsa] n. f. ÉTYM. 1926, Montherlant; mot esp. « place », lat. platea. → Place. ❖ ♦ Plaza ou plaza de toros (à l esp. : [platsadetoʀos]) : arène où ont lieu des corridas. || Les plazas de Madrid … Encyclopédie Universelle
Plaza — (Эгина,Греция) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Kazantzaki 4, Эгина, 18010, Греция … Каталог отелей
Plaza 66 — (chinesisch: 恒隆广场) ist der Name eines der höchsten Gebäude in der chinesischen Stadt Shanghai. Der 288 Meter hohe Wolkenkratzer wurde 2001 fertiggestellt und hat 66 Etagen. Er liegt im Distrikt Puxi, dessen höchstes Gebäude er ist. Die Gebäude… … Deutsch Wikipedia
Plaza — Plaza, ND U.S. city in North Dakota Population (2000): 167 Housing Units (2000): 115 Land area (2000): 1.122876 sq. miles (2.908236 sq. km) Water area (2000): 0.012702 sq. miles (0.032897 sq. km) Total area (2000): 1.135578 sq. miles (2.941133 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places