-
1 hospital
ɔspi'talmKrankenhaus n, Hospital nhospital militar — MIL Lazarett n
sustantivo masculinohospitalhospital [ospi'tal] -
2 hospital militar
hospital militarLazarett -
3 dar de alta del hospital
dar de alta del hospitalaus dem Krankenhaus entlassen -
4 estancia en un hospital
estancia en un hospitalKrankenhausaufenthalt -
5 se marchó del hospital por su propio pie
se marchó del hospital por su propio pieer/sie konnte laufen, als er/sie das Krankenhaus verließDiccionario Español-Alemán > se marchó del hospital por su propio pie
-
6 un hospital especializado en catatónicos
un hospital especializado en catatónicosein Spezialkrankenhaus für KatatonikerDiccionario Español-Alemán > un hospital especializado en catatónicos
-
7 maternidad
materni'đađf1) Mutterschaft f2) ( hospital para parturientas) Entbindungsheim nsustantivo femenino1. [cualidad] Mutterschaft die2. [hospital] Entbindungsstation diematernidadmaternidad [materni'ðadh] -
8 hospitalario
ɔspita'larǐoadj( femenino hospitalaria) adjetivo1. [acogedor] gastfreundlich2. [de hospital] Krankenhaus-hospitalariohospitalario , -a [ospita'larjo, -a]num1num (acogedor) gastfreundlichnum2num (de hospital) Krankenhaus- -
9 ingresar
iŋgre'sarv1)ingresar en — ( incorporarse) beitreten
2) ( en una cuenta bancaria) einzahlen3)verbo transitivo1. [dinero] einzahlen2. [persona] einliefern————————verbo intransitivomañana ingresa al hospital para hacerse unos análisis morgen geht sie ins Krankenhaus, um sich untersuchen zu lasseningresaringresar [iŋgre'sar]num2num (hospitalizarse) eingeliefert werdennum3num (percibir) verdienen -
10 internar
intɛr'narv( recluir) internieren, einweisen, unterbringenverbo transitivo[campo de concentración] internieren————————internarse verbo pronominal1. [en lugar] eindringen2. [en tema] sich vertiefeninternarinternar [iDC489F9Dn̩DC489F9Dter'nar]num3num fuerzas armadas internieren -
11 residencia
rrɛsi'đenθǐafAufenthalt m, Sitz msustantivo femenino1. [estancia] Aufenthalt der4. [establecimiento] (Wohn)heim das7. [período de formación] Assistenzzeit die8. [permiso para extranjeros] Aufenthaltsgenehmigung dieresidenciaresidencia [rresi'ðeṇθja]num1num (domicilio) Wohnsitz masculino; residencia habitual ständiger Wohnsitz; cambiar de residencia den Wohnort wechselnnum3num (casa lujosa) Residenz femenino; residencia real Königspalast masculino; residencia señorial Herrenhaus neutronum4num (internado) Heim neutro; (colegio) Internat neutro; residencia de ancianos Altersheim neutro; residencia de huérfanos Waisenhaus neutro -
12 alta
'altaf/el( despido) Entlassung fdar de alta/dar el alta — einen Kranken gesundschreiben
sustantivo femenino→ link=alto alto{altaalta ['a8D7038CE!8D7038CEta]num1num (documento) Entlassungsschein masculino; dar el alta gesundschreiben; dar de alta del hospital aus dem Krankenhaus entlassennum2num (inscripción) Anmeldung femenino; (ingreso) Beitritt masculino; darse de alta en (el registro de) una ciudad sich beim Einwohnermeldeamt anmelden; darse de alta en una asociación einem Verein beitreten; dar de alta a alguien en un partido jdn als Mitglied in eine Partei aufnehmen -
13 camilla
-
14 catatónico
kata'tonikoadjPSYCH katatonischcatatónicocatatónico , -a [kata'toniko, -a]I adjetivomedicina katatonischII sustantivo masculino, femeninomedicina Katatoniker(in) masculino (femenino); un hospital especializado en catatónicos ein Spezialkrankenhaus für Katatoniker -
15 clínico
-
16 entrada
en'trađaf1) Eingang m, Zugang m, Zutritt mentrada a escena — THEAT Auftritt m
2) ( comienzo) Beginn m, Anfang m3) ( para vehículos) Auffahrt f, Einfahrt f4) ( billete) Eintrittskarte f5) ECO Einnahme f6) ( en la frontera) Einreise f7)entrada en acción — MIL Einsatz m
8) INFORM Eingabe f9) GAST Vorspeise fsustantivo femenino[billete] Eintrittskarte die8. [en frente] Geheimratsecken Pluralentradaentrada [eDC489F9Dn̩DC489F9D'traða]num1num (puerta) Eingang masculino; (para coche) Einfahrt femenino; entrada a la autopista Autobahnauffahrt femenino; entrada trasera Hintereingang masculinonum2num (traspaso) Eintritt masculino; fuerzas armadas Einmarsch masculino; se prohibe la entrada Zutritt verboten!; los deportistas hicieron su entrada en la ciudad die Sportler liefen in die Stadt einnum3num (comienzo) Beginn masculino; (en un cargo) Antritt masculino; entrada en funciones Amtsantritt masculino; entrada en vigor Inkrafttreten neutronum4num (cine, teatro) Eintrittskarte femenino; entrada gratuita Freikarte femenino; entrada libre Eintritt freinum5num (público) Zuschauer masculino plural; (hospital) Zugänge masculino plural; en el estreno hubo una gran entrada bei der Uraufführung war viel Publikum anwesendnum10num (depósito) Anzahlung femenino; ya hemos dado la entrada para el piso wir haben schon die erste Rate für die Wohnung bezahltnum14num (loc): de entrada auf den ersten Blick; así de entrada tu idea no me pareció mal zunächst schien mir deine Idee gar nicht schlecht -
17 estancia
estan'θǐaf¡Que tenga una estancia agradable! — Angenehmen Aufenthalt!
Deseo prolongar mi estancia. — Ich möchte meinen Aufenthalt verlängern.
sustantivo femenino1. [tiempo] Aufenthalt der2. [habitación] großer (Wohn)raumestanciaestancia [es'taṇθja] -
18 ingreso
iŋ'gresom1) ( admisión) Aufnahme f, Beitritt m2) ( ganancias) FIN Einnahme f3) ( en caja) FIN Einzahlung f4)ingresos pl — ECO Einkommen n, Auskommen n, Einkünfte pl
sustantivo masculino[en hospital, prisión] Einlieferung die2. [de dinero] Einzahlung die————————ingresos sustantivo masculino pluralingresoingreso [iŋ'greso] -
19 internamiento
-
20 nosocomio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hospital — bzw. Spital (v. lateinisch hospitalis ‚gastfreundlich, zum Gastwirt gehörend‘, dies abgeleitet v. hospes ‚Gastfreund, Gastwirt‘) ist eine in weiten Teilen Deutschlands veraltete Bezeichnung für Pflegeheime und Altenheime. Ursprünglich… … Deutsch Wikipedia
Hospital La Fe — Saltar a navegación, búsqueda Hospital General Universitario La Fe Ubicación Valencia, Comunidad Valenciana, España … Wikipedia Español
Hospital OS — is a research and development project for a hospital management software to support small hospitals. It is financially supported by the Thailand Research Fund.With the effort to facilitate the hospitals in the remote areas where technology seems… … Wikipedia
hospital — Hospital. s. m. Maison fondée & establie pour recevoir les pauvres, les malades, les passants, les y loger, les nourrir, les traiter par charité. Hospital General. Hospital des Incurables. Administrateur de l Hospital. fonder un Hospital. visiter … Dictionnaire de l'Académie française
Hospital — Hos pi*tal, n. [OF. hospital, ospital, F. h[^o]pital, LL. hospitale (or perh. E. hospital is directly from the Late Latin), from L. hospitalis relating to a guest, hospitalia apartments for guests, fr. hospes guest. See {Host} a landlord, and cf … The Collaborative International Dictionary of English
hospital — (Del lat. hospitālis). 1. m. Establecimiento destinado al diagnóstico y tratamiento de enfermos, donde se practican también la investigación y la enseñanza. 2. Casa que sirve para recoger pobres y peregrinos por tiempo limitado. 3. adj. ant.… … Diccionario de la lengua española
hospital — establecimiento destinado al tratamiento de enfermos internados (fotografía [véase http://www.iqb.es/diccio/h/ho.htm#hospital]). El primer hospital como tal fué el Hôtel Dieu fundado en Lyon por Childeberto I, rey de los francos, si bien fue el… … Diccionario médico
hospital — sustantivo masculino 1. Establecimiento sanitario donde se atiende y cura a los enfermos: un hospital privado, un hospital público. hospital clínico Hospital en el que se enseña la parte práctica de la medicina … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Hospital — Sn std. (11. Jh.), mhd. hospitāl, ahd. hospitālhūs Entlehnung. Ist entlehnt aus l. hospitālium Gastzimmer , ml. auch Herberge für Pilger, Arme und Kranke , aus l. hospitālis gastfreundlich , zu l. hospes ( pitis) m. Gastfreund, Gastgeber .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hospital — Surtout porté dans la Corrèze (également 63, 42), désigne celui qui est habite un lieu dit (l )Hospital, où se trouvait un hôpital au moyen âge. En Corrèze, il devrait s agir du hameau de l Hospital, dans la commune de Corrèze … Noms de famille
hospital — s. m. 1. Estabelecimento onde se recebem e tratam doentes. 2. [Figurado] Casa em que há muitos doentes. 3. hospital de sangue: hospital onde se tratam os feridos em campanha … Dicionário da Língua Portuguesa