-
1 composición
kɔmposi'θǐɔnf1) ( redacción) Aufsatz m2) ( de palabras) Zusammensetzung f, Zusammenstellung f3) MUS Komposition f4) ( en la imprenta) Satz m5)6) ( la resultante de fuerzas vectoriales) PHYS Kräftezusammensetzung f7) FOTO Komposition fsustantivo femenino1. [acción, efecto] Komposition die3. [elementos] Zusammensetzung die5. (locución)composicióncomposición [komposi'θjon]num1num literatura Komposition femenino; (obra) Werk neutro; (arte) Kompositionslehre femenino; (redacción) Aufsatz masculino -
2 composición musical
composición musicalMusikstück -
3 composición de la población
Diccionario geografía española-alemana > composición de la población
-
4 composición granulométrica
Diccionario geografía española-alemana > composición granulométrica
-
5 hacerse una composición de lugar
hacerse una composición de lugardas Für und Wider abwägenDiccionario Español-Alemán > hacerse una composición de lugar
-
6 taller de composición
taller de composiciónSetzerei -
7 tu composición no lleva título
tu composición no lleva títulodein Aufsatz hat keine Überschrift -
8 mapa de composición
Diccionario geografía española-alemana > mapa de composición
-
9 constitución
kɔnstitu'θǐɔnf1) Aufbau m2) POL Verfassung fsustantivo femenino2. [composición] Zusammensetzung die3. [complexión] Konstitution die————————Constitución sustantivo femenino[de Estado] Verfassung dieconstituciónconstitución [konstitu'θjon] -
10 abstracción
abstrak'θǐɔnf1) Abstraktion f, Abstrahieren n2) ( caracter abstracto) Abstrahierung f, Abstraktion fNo puedo comprender estas abstracciónes. — Ich kann diese Abstrahierungen nicht verstehen.
La abstracción es una forma de comprender la complejidad. — Die Abstraktion ist eine Methode, die Komplexität zu begreifen.
3) ( algo que solo existe en la mente) Hirngespinst nNo sé como puedes creer en tales abstracciónes. — Ich weiß nicht, wie du an solche Hirngespinste glauben kannst.
4) ( composición abstracta en el arte) ART Abstraktion f, abstraktes Werk nNo me gustan las abstracciónes de Kandinsky. — Kandinskys abstrakte Werke gefallen mir nicht.
sustantivo femeninoabstracciónabstracción [abhstragh'θjon]Abstraktion femenino -
11 adagio
a'đaxiom1) ( frase hecha) Sprichwort n2) ( composición musical) MUS Adagio nsustantivo masculinoadagioadagio [a'ðaxjo] -
12 combinación
kɔmbina'θǐɔnf1) CHEM Verbindung f2) ( disposición de algo) Kombination f, Verbindung f3) ( de una caja fuerte) Kombination f4) ( conjunto de mujer) Kombination f, zweiteiliges Kleid nsustantivo femenino4. [de caja fuerte] (Zahlen)kombination diecombinacióncombinación [kombina'θjon]num1num (composición) Zusammenstellung femenino; también matemática Kombination femenino; combinación ganadora Gewinnerkombination femenino -
13 compuesto
1. kɔm'pwesto adj 2. kɔm'pwesto m1) CHEM Verbindung f2) ( en los insectos)ojo compuesto — ZOOL Facettenauge n
3)intervalo compuesto — MUS zusammengesetztes Intervall n
4)5)6)interés compuesto — FIN Zinseszins m
7)orden compuesto — ARCH Anordnung von Säulen mit Kompositkapitell f
→ link=componer componer{————————1. [gen] zusammengesetzt2. [persona] zurechtgemacht————————sustantivo masculinocompuestocompuesto [kom'pwesto] -
14 concierto
kɔn'θǐɛrtom1) MUS Konzert n2) ( orden de las cosas) Ordnung f3) ( convenio) Übereinkunft f, Übereinstimmung fsustantivo masculino2. [acuerdo] Übereinkunft dieconcierto económicoSystem des Finanzausgleichs einiger autonomer Regionen in Spanien mit der Zentralregierungconciertoconcierto [koṇ'θjerto] -
15 disposición
đisposi'θǐɔnf1) Verfassung f, Anordnung f, Bestimmung f2) ( composición) Aufbau m, Gliederung f3) ( estar dispuesto a algo) Bereitschaft f4) JUR Verfügung fsustantivo femenino2. [posibilidad]estar o hallarse en disposición de hacer algo bereit sein, etw zu tun3. [orden] Bestimmung die4. [uso]disposicióndisposición [disposi'θjon]num3num (para algún fin) Bereitschaft femenino; disposición de servicio Betriebsbereitschaft femenino; estar en disposición de hacer algo bereit sein etwas zu tunnum4num (disponibilidad) Verfügung femenino; de libre disposición zur freien Verfügung; estoy a tu disposición ich stehe dir zur Verfügung; poner a disposición zur Verfügung stellennum6num (resolución) Bestimmung femenino; disposición legal gesetzliche Vorschrift; última disposición letzter Wille; tomar las disposiciones precisas die notwendigen Vorkehrungen treffen -
16 dúo
-
17 ensayo
en'saʎom1) ( composición) Aufsatz m, Essay n2) ( intento) Versuch m3) THEAT Probe fsustantivo masculinoensayoensayo [en'sa59FE3E77ɟ59FE3E77o] -
18 fantasía
fanta'siaf1) Fantasie f, Einbildungskraft f2) ( ilusión de la mente) Traumbild n, Träumerei f3) ( composición musical) MUS Fantasie fsustantivo femeninofantasíafantasía [faDC489F9Dn̩DC489F9Dta'sia]num1num (imaginación) Fantasie femenino; (cosa imaginada) Hirngespinst neutro; joyas de fantasía Modeschmuck masculino; ¡déjate de fantasías! hör auf zu träumen! -
19 galerada
gale'rađa 1. f( composición en una galera) Fahnenabzug m, Bürstenabzug m2. f/plgaleradas — ( pruebas de una galera) Korrekturfahnen f/pl
galeradagalerada [gale'raða]tipografía Fahne femenino -
20 lugar
lu'ɡ̱arm1) Ort m, Platz m, Stelle f, Raum men lugar de — anstatt, statt, anstelle
en ningún lugar — nirgends, nirgendwo
en primer lugar — erst, zuerst, zunächst
tener lugar — stattfinden, abspielen
2) ( puesto) Stelle f3) ( sitio) Sitz msustantivo masculino————————en lugar de locución preposicional————————lugar común sustantivo masculinolugarlugar [lu'γar]num1num (sitio, localidad) Ort masculino; (situación) Platz masculino; lugar de autos Tatort masculino; lugar de nacimiento Geburtsort masculino; en algún lugar de la casa irgendwo im Haus; hacerse una composición de lugar das Für und Wider abwägen; la observación está fuera de lugar die Bemerkung ist fehl am Platz; yo en lugar de Ud.... ich an Ihrer Stelle...num3num (motivo) no des lugar a que te reprendan gib ihnen keinen Anlass dich zu tadeln; dar lugar a un escándalo einen Skandal verursachennum4num (loc): tener lugar stattfinden; en primer/segundo lugar erstens/zweitens; en lugar de (an)statt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
composición — sustantivo femenino 1. Acción o efecto de componer: la composición de una frase, la composición de un ramo. 2. Obra literaria, científica o musical: Escucha esta composición de Mozart. 3. Escrito en el que el alumno desarrolla un tema: Escribe… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
composición — (Del lat. compositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de componer. 2. Obra científica, literaria o musical. 3. Poema, texto de sentido unitario, normalmente en verso. 4. Escrito en que el alumno desarrolla un tema, dado por el profesor o elegido… … Diccionario de la lengua española
Composición — La palabra composición puede referirse, según el contexto a: En las ciencias sociales: La composición lingüística es un procedimiento morfológico que permite la creación de neologismos o nuevas palabras. La composición química se refiere a qué… … Wikipedia Español
Composición — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de componer. 2 LITERATURA, MÚSICA Elaboración o producción de una obra musical, científica o literaria: ■ ha presentado en el auditorio sus nuevas composiciones. SINÓNIMO disposición 3 Manera en que está … Enciclopedia Universal
composición — {{#}}{{LM C09584}}{{〓}} {{SynC09813}} {{[}}composición{{]}} ‹com·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de elementos que componen algo, especialmente una sustancia, o forma de estar compuesto: • la composición de un producto.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
composición — s f 1 Reunión de varias cosas o elementos que forman un objeto o conjunto de elementos de los que está hecho algo: composición de una medicina, composición del suelo 2 Obra literaria o musical: una composición de Agustín Lara 3 Parte del estudio… … Español en México
composición — (f) (Básico) conjunto de elementos o partes puestos juntos por razones de estética, especialmente en el campo artístico Ejemplos: La naturaleza muerta es una composición artística de distintos objetos utilizada por pintores como fuente de… … Español Extremo Basic and Intermediate
composicion — coumpousicioun, ien f. composition. Impr. Composicion tipografica : composition typographique … Diccionari Personau e Evolutiu
Composición (música) — Saltar a navegación, búsqueda Composición (música) puede referirse a: Compositor persona que compone música. Composición musical arte de componer música. Obtenido de Composici%C3%B3n (m%C3%BAsica) Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
composición corporal — Proporciones relativas de proteína, grasa, agua y componentes minerales en el cuerpo. Varía entre los individuos como resultado de diferencias en la densidad corporal y el grado de obesidad. Entre los métodos para calcular la … Diccionario médico
Composición del Congreso de la República del Perú — Saltar a navegación, búsqueda Congreso 1995 2000 El 27 de julio de 1995 se instaló el nuevo Congreso unicameral y la distribución final de los congresistas por su partido político fue: Cambio 90 Nueva Mayoría (Alberto Fujimori): 74 congresistas.… … Wikipedia Español