-
1 ein Mann in Amt und Würden
Универсальный немецко-русский словарь > ein Mann in Amt und Würden
-
2 in Amt und Würden stehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in Amt und Würden stehen
-
3 Amt
Amt n -(e)s, Ämter до́лжность, ме́сто, пост; слу́жба; обя́занностиein öffentliches Amt госуда́рственная до́лжность; официа́льная до́лжностьsich (D) ein Amt anmaßen присва́ивать себе́ фу́нкции (должностно́го лица́); разы́грывать из себя́ ва́жную персо́нуein Amt antreten приступи́ть к исполне́нию обя́занностей, вступи́ть в до́лжностьein Amt ausüben исполня́ть обя́занности; исправля́ть до́лжность (уст.)ein Amt bekleiden высо́к. занима́ть до́лжность; занима́ть постsein Amt niederlegen отказа́ться от до́лжности, сложи́ть с себя́ обя́занности; пода́ть в отста́вкуsie versah das Amt der Hausfrau она́ выполня́ла обя́занности хозя́йки до́ма; она́ бы́ла за хозя́йку в до́меdas ist nicht seines Amtes э́то не вхо́дит в его́ компете́нцию; э́то его́ не каса́ется; э́то не его́ де́лоtu, was deines Amtes ist де́лай своё́ де́лоseines Amtes walten высо́к. выполня́ть свои́ обя́занностиj-n aus dem Amt entfernen отстрани́ть (кого-л.) от до́лжностиsein Vorgänger im Amt его́ предше́ственник на э́том посту́; его́ предше́ственник по слу́жбеein Mann in Amt und Würden челове́к с (высо́ким) положе́ниемin Amt und Würden stehen занима́ть высо́кий постin ein fremdes Amt eingreifen вме́шиваться не в своё́ де́лоim Amte stehen занима́ть до́лжностьim Amte sein занима́ть постkraft seines Amtes по до́лгу слу́жбы, в си́лу свои́х полномо́чий; в си́лу свои́х обя́занностейvon Amts wegen официа́льно; по распоряже́нию свы́ше; по до́лгу слу́жбы, в си́лу свои́х обя́занностейzu Amt und Würden kommen заня́ть высо́кий постAmt учрежде́ние; конто́ра; ве́домство, управле́ние; прису́тственное ме́сто (уст.)das Auswärtige Amt ( сокр. A.A.) министе́рство иностра́нных делdas Amt für Information ве́домство информа́цииdas Amt für Maße und Gewichte пала́та мер и весо́вdas heilige Amt ист. инквизи́цияAmt (городска́я) телефо́нная ста́нция; АТСdas Fräulein vom Amt телефони́сткаhier Amt! ста́нция! (о́тклик телефони́ста на вы́зов)das Amt meldet sich nicht (телефо́нная) ста́нция не отвеча́етgeben Sie mir bitte ein Amt! соедини́те меня́, пожа́луйста, с го́родом!, да́йте мне, пожа́луйста, го́род!Amt ист. (ме́лкая) администрати́вная едини́ца; (ме́лкая) территориа́льная едини́ца; о́круг; уе́здAmt церк. слу́жба, богослуже́ние; ме́сса; литурги́яein Amt (ab)halten служи́ть ме́ссу; служи́ть литурги́юdas Amt der Schlüssel церк. пра́во отпуще́ния грехо́вwem Gott ein Amt gibt? dem gibt er auch (den) Verstand посл. кому́ бог даст чин, тому́ даст и умAmt n, Behörde f, Ressort m ве́домствоAmt n, Büro n, Geschäftsstelle f конто́ра -
4 Amt
n -(e)s, Ämter1) должность, место, пост; служба; обязанностиsich (D) ein Amt anmaßen — присваивать себе функции ( должностного лица); разыгрывать из себя важную персонуein Amt antreten — приступить к исполнению обязанностей, вступить в должностьein Amt ausüben — исполнять обязанности; исправлять должность (уст.)sein Amt niederlegen — отказаться от должности, сложить с себя обязанности; подать в отставкуsie versah das Amt der Hausfrau — она выполнила обязанности хозяйки дома; она была за хозяйку в домеdas ist nicht seines Amt es — это не входит в его компетенцию; это его не касается; это не его делоtu, was deines Amtes ist — делай своё делоseines Amtes walten — высок. выполнять свои обязанностиj-n aus dem Amt entfernen — отстранить кого-л. от должностиsein Vorgänger im Amt — его предшественник на этом посту ( по службе)ein Mann in Amt und Würden — человек с (высоким) положениемin ein fremdes Amt eingreifen — вмешиваться не в своё делоim Amte stehen ( sein) — занимать должность ( пост)kraft seines Amtes — по долгу службы, в силу своих полномочий ( обязанностей)von Amts wegen — официально; по распоряжению свыше; по долгу службы, в силу своих обязанностей2) учреждение; контора; ведомство, управление; присутственное место (уст.)das Auswärtige Amt (сокр. A. A.) — министерство иностранных делdas Amt für Information — ведомство информацииdas Amt für Maße und Gewichte — палата мер и весовgeben Sie mir bitte ein Amt! — соедините меня, пожалуйста, с городом!, дайте мне, пожалуйста, город!5) церк. служба, богослужение; месса; литургияein Amt (ab)halten — служить мессу ( литургию)••das Amt der Schlüssel — церк. право отпущения грехов -
5 Amt
1) Dienststellung, Wirkungskreis до́лжность. verantwortliche Stellung пост. im Amt (v. jdm.) на до́лжности [посту́] (кого́-н.). die Bestätigung im Amt утвержде́ние в до́лжности. die Bestätigung im Amt erhalten утвержда́ться быть утверждённым в до́лжности на очередно́й срок. jds. Vorgänger im Amt чей-н. предше́ственник. sein Amt abgeben сдава́ть /-дать дела́. gleichzeitig mehrere Amter ausüben < bekleiden> рабо́тать по совмести́тельству. jdn. in sein Amt einführen < einweisen> вводи́ть /-вести́ кого́-н. в курс де́ла. jdn. in seinem Amt lassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. на пре́жней до́лжности [на пре́жнем посту́]. sein Amt niederlegen < zur Verfügung stellen> слага́ть /-ложи́ть с себя́ обя́занности, отка́зываться /-каза́ться от свое́й до́лжности [от своего́ поста́]. aus dem Amt scheiden, von seinem Amt zurücktreten уходи́ть уйти́ со свое́й до́лжности [со своего́ поста́]. im Amt sein < stehen> занима́ть до́лжность [пост]. jdm. sein Amt übergeben передава́ть /-да́ть <сдава́ть/-> кому́-н. (свои́) дела́. ein Amt übernehmen вступа́ть /-ступи́ть в каку́ю-н. до́лжность, принима́ть приня́ть дела́. etw. kraft seines Amtes <von Amts wegen> untersagen < verbieten> [bekanntmachen < verkünden>] запреща́ть запрети́ть что-н. [объявля́ть/-яви́ть что-н. <о чём-н.>] в си́лу свои́х полномо́чий <обя́занностей>. ein Amt versehen < verwalten>, seines Amtes walten исполня́ть (свои́ служе́бные) обя́занности. jdn. in ein Amt wählen избира́ть /-бра́ть кого́-н. на каку́ю-н. до́лжность [на како́й-н. пост]. von seinem Amt Gebrauch machen по́льзоваться вос- свои́ми полномо́чиями. das ist nicht meines Amtes э́то не вхо́дит в мою́ компете́нцию <в моё ве́дение, в мои́ полномо́чия>. tu, was deines Amtes ist де́лай своё де́ло. ein Mann in Amt und Würden челове́к с (высо́ким) положе́нием. in Amt und Würden sein < stehen> занима́ть отве́тственную до́лжность <отве́тственный пост>, быть в чина́х. zu Amt und Würden kommen занима́ть заня́ть отве́тственную до́лжность <отве́тственный пост>3) Fernsprechamt, -vermittlung ста́нция. Amtsverbindung го́род. das Fräulein vom Amt телефони́стка. hier Amt! ста́нция ! das Amt meldet sich nicht (телефо́нная) ста́нция не отвеча́ет -
6 Amt
n <-(e)s, Ämter>1) должность; постein Amt übernéhmen* — занять чей-л пост
ein Amt ántreten* — приступить к исполнению обязанностей
ein Amt bekléíden — занимать должность
j-n aus éínem Amt entférnen — снять кого-л с поста
für ein Amt kandidíéren — выдвинуть на какую-л должность
Der Miníster hat sein Amt níédergelegt. — Министр вышел в отставку.
2) обязанность, полномочияDas ist nicht séínes Amtes. — Это не входит в его компетенцию.
3) учреждение; ведомство4) административная единица (в некоторых федеральных землях)5) устарев телефонная станция6) церк богослужение (в католической церкви) -
7 Würde
f =, -n1) достоинствоnach Würden — по заслугам, по достоинствуer hielt es (für) unter seiner Würde — он считал это ниже своего достоинстваunter seiner Würde handeln — ронять своё достоинствоer trat mit Würde auf — он держал себя с достоинством2) звание; санein Mann in Amt und Würden, ein Mann in ( von) Rang, und Würden — человек, занимающий высокое положениеj-n mit einer Würde bekleiden — присваивать кому-л. какое-л. звание; возводить кого-л. в какой-л. сан••Würde bringt Bürde — посл. положение обязывает -
8 Würde
Würde f =, -n досто́инствоnach Würden по заслу́гам, по досто́инствуer hielt es (für) unter seiner Würde он счита́л э́то ни́же своего́ досто́инстваunter seiner Würde handeln роня́ть своё́ досто́инствоer trat mit Würde auf он держа́л себя́ с досто́инствомWürde f =, -n зва́ние; санakademische Würde учё́ная сте́пеньdie Würde eines Ehrendoktors зва́ние почё́тного до́ктораein Mann in Amt und Würden, ein Mann in [von] Bang, und Würden челове́к, занима́ющий высо́кое положе́ниеj-n mit einer Würde bekleiden присва́ивать кому́-л. како́е-л. зва́ние; возводи́ть кого́-л. в како́й-л. санWürde bringt Bürde посл. положе́ние обя́зывает -
9 Würde
f <-, -n>1) тк sg достоинствоúnter j-s Würde — ниже чьего-л достоинства
2) титул; звание; положение; санj-n einer akadémische Würde ertéílen — присвоить кому-л учёную степень
únter áller Würde — ни в какие ворота не лезет!
Würde bringt Bürde. — Положение обязывает.
-
10 Würde
Wǘrde f =, -n1. досто́инствоer hielt es für ú nter sé iner Würde — он счита́л э́то ни́же своего́ досто́инства
2. зва́ние; санein Mann in Amt und Würden уст. — челове́к с (соли́дным) положе́нием
Würde bringt Bǘ rde посл. — ≅ положе́ние обя́зывает
-
11 Würde
1) achtunggebietendes Verhalten, Wesen досто́инство. mit gelassener < feierlicher> Würde с невозмути́мым досто́инством. jdn. in seiner Würde verletzen, jds. Würde verletzen проявля́ть /-яви́ть неуваже́ние к кому́-н., ра́нить ipf/pf чьё-н. досто́инство. jd. ist bar aller Würde у кого́-н. нет ни ка́пли досто́инства. ganz Würde sein быть непристу́пным Würde bringt Bürde положе́ние обя́зывает. etw. ist (tief) unter jds. Würde что-н. ни́же чьего́-н. досто́инства. etw. ist unter aller Würde что-н. ни́же вся́кого досто́инства2) Amt, Stellung зва́ние. hist сан. zu Würden und Ehren gelangen достига́ть дости́чь высо́кого положе́ния <зва́ния>. jdn. in seine Würden und Rechte (wieder) einsetzen реабилити́ровать ipf/pf кого́-н. akademische [geistliche] Würden erlangen получа́ть получи́ть учёную сте́пень [духо́вное зва́ние <духо́вный сан>]. in eine Würde eingesetzt werden возводи́ться быть возведённым в како́е-н. зва́ние
См. также в других словарях:
In Amt und Würden sein — Mit der oft ironisch gebrauchten Wendung wird ausgedrückt, dass jemand in einer festen, gesicherten Position ist: Unser Pfarrer ist schon lange nicht mehr in Amt und Würden. Die zu Unrecht entlassene Direktorin hoffte, bald wieder in Amt und… … Universal-Lexikon
Bundeskanzler der Bundesrepublik: Amt und Amtsinhaber — Die Bundesrepublik Deutschland hat in den 50 Jahren ihres Bestehens von 1949 bis 1999 sieben Bundeskanzler gehabt. Viele der Amtsinhaber waren prägende Persönlichkeiten ihrer Epoche. Allerdings waren sie ebenso Kinder ihrer Zeit. Das… … Universal-Lexikon
Amt — Dienststelle; Behörde; Amtsstelle (schweiz.); Aufgabe; Amtei (schweiz.); Verwaltungsgemeinschaft; Amtsbezirk; Zunft; öffentliches Telefonnetz * * * Amt [amt], das; [e]s … Universal-Lexikon
Amt — Ạmt das; (e)s, Äm·ter; 1 eine offizielle Stellung (z.B. beim Staat, in der Kirche), die mit bestimmten Aufgaben und Pflichten verbunden ist <ein ehrenvolles, verantwortungsvolles Amt; ein Amt antreten, ausüben, bekleiden, innehaben,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Amt — In Amt und Würden sein: eine berufliche Stellung einnehmen, ein Amt, eine Pfarrstelle innehaben.{{ppd}} Ähnliche Verbindungen ohne End und Stabreim sind die folgenden Zwillingsformeln mit Dingwörtern: Ach und Weh (vgl. Goethes ›Heideröslein‹:… … Das Wörterbuch der Idiome
Amt Hemer — (dunkelgelb im Südosten) im Kreis Iserlohn bis 1974 Das Amt Hemer war ein Amt im nordwestlichen Sauerland, das von 1841 bis 31. Dezember 1974 bestand. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Amt Rödinghausen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Amt Gohfeld-Menninghüffen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Amt Herford-Hiddenhausen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Amt Menninghüffen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Amt Rödinghausen-Bünde — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia