-
1 исполнять обязанности
-
2 временно исполняющий обязанности
воен. вриоУниверсальный немецко-русский словарь > временно исполняющий обязанности
-
3 Schutzpflichten f pl im Arbeitsverhältnis
обязанности предпринимателя по защите прав личности, здоровья и имущества работниковDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Schutzpflichten f pl im Arbeitsverhältnis
-
4 Pflichten des Agenten
обязанности агентаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Pflichten des Agenten
-
5 Pflichten des Auftraggebers
обязанности принципалаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Pflichten des Auftraggebers
-
6 Verpflichtungen der Partien
обязанности сторонобязательства сторонDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verpflichtungen der Partien
-
7 Verpflichtungen der Seiten
обязанности сторонобязательства сторонDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verpflichtungen der Seiten
-
8 Lotsenpflichten
обязанности (долг) лоцмана -
9 Pflicht
f́долг, обязанность- seine Pflichten wahrnehmen pl исполнять свои служебные обязанности
- Pflichten, allgemeine pl общие обязанности (военнослужащих)
- Pflichten, besondere pl особые обязанности (военнослужащих)
- Pflichten, dienstliche pl должностные обязанности
- Pflichten, funktionelle pl функциональные обязанности
- Pflicht, soldatische воинский долг
- Pflichten, soldatische pl обязанности военнослужащих
-
10 Pflicht
(f)долг, обязанностьPflichten, allgemeine — общие обязанности ( военнослужащих)
Pflichten, besondere — особые обязанности ( военнослужащих)
Pflichten, dienstliche — должностные обязанности
Pflichten, funktionelle — функциональные обязанности
Pflicht, soldatische — воинский долг
Pflichten, soldatische — обязанности военнослужащих
-
11 Amt
n -(e)s, Ämter1) должность, место, пост; служба; обязанностиsich (D) ein Amt anmaßen — присваивать себе функции ( должностного лица); разыгрывать из себя важную персонуein Amt antreten — приступить к исполнению обязанностей, вступить в должностьein Amt ausüben — исполнять обязанности; исправлять должность (уст.)sein Amt niederlegen — отказаться от должности, сложить с себя обязанности; подать в отставкуsie versah das Amt der Hausfrau — она выполнила обязанности хозяйки дома; она была за хозяйку в домеdas ist nicht seines Amt es — это не входит в его компетенцию; это его не касается; это не его делоtu, was deines Amtes ist — делай своё делоseines Amtes walten — высок. выполнять свои обязанностиj-n aus dem Amt entfernen — отстранить кого-л. от должностиsein Vorgänger im Amt — его предшественник на этом посту ( по службе)ein Mann in Amt und Würden — человек с (высоким) положениемin ein fremdes Amt eingreifen — вмешиваться не в своё делоim Amte stehen ( sein) — занимать должность ( пост)kraft seines Amtes — по долгу службы, в силу своих полномочий ( обязанностей)von Amts wegen — официально; по распоряжению свыше; по долгу службы, в силу своих обязанностей2) учреждение; контора; ведомство, управление; присутственное место (уст.)das Auswärtige Amt (сокр. A. A.) — министерство иностранных делdas Amt für Information — ведомство информацииdas Amt für Maße und Gewichte — палата мер и весовgeben Sie mir bitte ein Amt! — соедините меня, пожалуйста, с городом!, дайте мне, пожалуйста, город!5) церк. служба, богослужение; месса; литургияein Amt (ab)halten — служить мессу ( литургию)••das Amt der Schlüssel — церк. право отпущения грехов -
12 обязанность
жPflicht f; Verpflichtung f ( обязательство); Obliegenheit f (должностная и т.п.)(временно) исполняющий обязанности — amtierend -
13 обязанность
обязанность ж Pflicht f c; Verpflichtung f c (обязательство); Obliegenheit f c (должностная и т. п.) основная обязанность Grundpflicht f это входит в мои обязанности das ist meine Pflicht исполнять свои обязанности seine Funktion erfüllen я считаю это своей обязанностью ich halte es für meine Pflicht по обязанности pflichtgemäß (временно) исполняющий обязанности amtierend временно исполняющий обязанности бургомистра der amtierende Bürgermeister -
14 versehen
1. * vt2) исполнять ( обязанности)ein Amt ( einen Dienst) versehen — исполнять свои служебные обязанности; нести службуdie Küche versehen — исполнять обязанности по кухнеder Mantel versieht die Stelle einer Decke — пальто заменяет одеяло3) церк. соборовать, причащать2. * (sich)1) ( mit D) запасаться (напр., продуктами)2) ( bei D) ошибиться, недосмотреть, допустить ошибку (по невнимательности)sich mit dem Gewicht versehen — ошибиться в весе3) (G) ожидать, предчувствовать, предполагать (что-л.)sich keines Arg(e)s versehen — не подозревать ничего дурного, ничего не подозревать4)ehe er sich's versah... — не успел он оглянуться ( опомниться), как.. -
15 исполнять
см. исполнитьисполняющий обязанности — in Vertretung (сокр. i.V.); amtierend, kommissarisch -
16 исполнять
исполнять см. исполнить исполнять обязанности кого-л. jem. (A) vertreten* исполняющий обязанности in Vertretung (сокр. i. V.); amtierend, kommissarisch временно исполняющий обязанности министра der amtierende Minister исполняющий обязанности директора der kommissarische Direktor -
17 in Vertretung
предл.1) общ. за (такого-то-перед подписью), (j-s) в качестве (чьего-л.) заместителя, исполняющий обязанности (такого-то; сокр. и. о.; сокр. i. V.;...)3) юр. во исполнение обязанностей, исполнять обязанности (bei Unterschriften)4) патент. исполняющий обязанности по полномочию5) ВМФ. заместитель6) судостр. взамен, вместо -
18 stellvertretend
прил.1) общ. временно исполняющий обязанности (кого-л.), замещающий (кого-л., временно) исполняющий обязанности (кого-л.), замещающий (кого-л.)2) юр. вице-, исполнять обязанности3) психол. представительный, репрезентативный4) бизн. замещающий (ко-го-л.)5) внеш.торг. исполняющий обязанности -
19 Dienst
I m -es, -e1) служба; должность; обязанностиaktiver Dienst — воен. действительная службаrückwärtige Dienste — воен. служба тылаden ( seinen) Dienst antreten — приступать к исполнению служебных обязанностейden Dienst aufgeben ( aufsagen, quittieren, verlassen) — оставить службу, отслужитьj-m den Dienst (auf) kündigen, j-n des Dienstes entheben — увольнять кого-л. со службыseinen Dienst in Ehren leisten — с честью нести службуDienst tun ( haben, halten) — служить, работатьseinen Dienst versehen( tun) — исполнять свои обязанностиDienste verrichten ( versehen) — нести обязанностиden Dienst versagen — отказаться служить (о машине и т. п.)den Dienst verweigern — отказаться служить ( нести службу)j-m auf den Dienst passen ( lauern) — зорко наблюдать за кем-л.j-n aus dem Dienst entlassen — увольнять кого-л. со службыaus dem Dienste scheiden — уйти со службы, оставить службуaußer Dienst(en) (сокр. a. D.) — в отставкеin (den) Dienst nehmen — брать на работу ( на службу)in j-s Dienst(en) stehen — служить кому-л., быть у кого-л. на службеin fremde Dienste treten — поступать на службу иностранного государстваim außerordentlichen Dienst (сокр. i.a.o.D.) — на сверхштатной службе2) служение (народу, делу)der Dienst am Wort — служение слову (литература, филология)Dienst an der Wahrheit leisten — служить истинеsich in den Dienst der großen Sache stellen — посвятить свою жизнь( этому) великому делуim Dienste der Gerechtigkeit stehen ( handeln) — служить справедливому ( правому) делу3) услуга; обслуживаниеj-m seine Dienste anbieten ( antragen, zur Verfügung stellen), mit seinen Diensten aufwarten — предложить кому-л. свои услугиj-m einen Dienst erweisen( leisten, tun) — оказать кому-л. услугуder Mantel tat mir gute Dienste — пальто сослужило мне хорошую службуj-m ( dem Toten) den letzten Dienst erweisen — проводить кого-л. ( умершего) в последний путьDienste nehmen — пользоваться услугамиstets zu Ihren Diensten — ком. готовый к услугам ( в конце письма)4) дежурство; воен. нарядOffizier vom Dienst — дежурный офицерDienst tun ( haben), im Dienst sein — дежурить, нести дежурство; дневалитьzum Dienst einstellen — воен. назначать в наряд5) тех. эксплуатация••angebotener Dienst ist halb umsonst ≈ посл. чем могу, тем служуein Dienst ist des anderen wert ≈ погов. служба за службу; долг платежом красен; рука руку моет (неодобр.)II m -es, -en, б. ч. plприслуга; слуги -
20 Entbindung
сущ.1) общ. роды2) геол. распад связей3) мед. родоразрешение, освобождение (напр., от обязанностей, присяги)4) устар. разрешение5) книжн. (тк.sg) освобождение (от обязанности, присяги)6) юр. освобождение (íàïð. von einem Eid), освобождение (от обязанности, от присяги)7) физ. выделение (света и т. п.)8) бизн. освобождение (от обязательств)9) внеш.торг. освобождение (от обязанности)10) психоан. внезапное высвобождение энергии желёз, внезапное высвобождение энергии мышц
См. также в других словарях:
обязанности — дело, функция, круг обязанностей, роль Словарь русских синонимов. обязанности функция, роль, дело, круг обязанностей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Обязанности — ■ Требовать исполнения обязанностей от других, а самому от них отделываться. ■ У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет … Лексикон прописных истин
ОБЯЗАННОСТИ — обязательства, вытекающие из законодательных актов, нормативных документов, юридических норм и правил, заключенных контрактов, положений о компании, должностных инструкций, распоряжений и установок руководителей по работе. Райзберг Б.А.,… … Экономический словарь
обязанности — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN duties … Справочник технического переводчика
обязанности — выполнять обязанности • реализация исполнять обязанности • реализация нести обязанности • обладание обязанности возлагаются • пассив на ся, перемещение / передача обязанности передать • перемещение / передача определять функциональные обязанности … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обязанности — 3.24 обязанности: Нормативно закрепленный круг действий, возложенных на орган управления или работника и безусловный для исполнения. Источник: СТО Газпром 7 2005: Структура управления. Полномочия и ответственность в системе мен … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБЯЗАННОСТИ БАНКОВ ПО НАЛОГОВОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ — обязанности банков и других кредитных учреждений, определенные в НК и других актах законодательства о налогах и сборах, при невыполнении которых наступает ответственность, предусмотренная статьями гл. 18 НК «Виды нарушений банком обязанностей,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Обязанности страхователя — определенный условиями договора страхования и законодательства объем требований, предъявляемых к страхователю. Обязанности страхователя могут различаться в зависимости от вида страхования, а также от правил, действующих в той или иной страховой… … Финансовый словарь
Обязанности банков по исполнению поручений на перечисление налогов и сборов и решений о взыскании налогов и сборов — банки обязаны исполнять поручение налогоплательщика или налогового агента на перечисление налога (далее поручение на перечисление налога) в соответствующие бюджеты (внебюджетные фонды), а также решение налогового органа о взыскании налога за счет … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязанности налогоплательщиков (плательщиков сборов) основные — ОБЯЗАННОСТИ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКОВ (ПЛАТЕЛЬЩИКОВ СБОРОВ) ОСНОВНЫЕ: уплачивать законно установленные налоги; встать на учет в налоговых органах, если такая обязанность предусмотрена НК России; вести в установленном порядке учет своих доходов… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязанности держателя реестра ценных бумаг — открывать лицевые счета владельцев и номинальных держателей ценных бумаг; вносить в систему ведения реестра необходимые изменения и дополнения; производить операции на лицевых счетах владельцев и номинальных держателей ценных бумаг только по их… … Финансовый словарь