-
1 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
2 werden
werden ['ve:ɐ̯dən]krank \werden zachorowaćschlimmer \werden Zustand: pogarszać [ perf pogorszyć] sięes wird schon dunkel ściemnia siędein Kaffee wird kalt! twoja kawa stygnie!jdm wird besser komuś jest [o zrobiło się] lepiejjdm wird schwindlig komuś kręci się w głowieda wird einem ja übel! to aż się człowiekowi chce rzygać! ( pot)3) ( sich entwickeln)aus diesem Jungen wird noch etwas z tego chłopca będą jeszcze ludziewas soll nur aus ihm \werden? co z niego wyrośnie?daraus wird nichts! nic z tego!was soll nun \werden? i co teraz?4) ( ein Alter erreichen)er wird zehn [Jahre alt] [on] będzie miał dziesięć lat1) ( zur Bildung des Futurs)sie wird ihm bald schreiben [ona] wkrótce do niego napisze2) ( zur Bildung des Passivs)gesehen \werden być widzianymermordet \werden zostać zamordowanymer wurde gehört słyszano gowürdest du mir kurz helfen? czy mógłbyś mi chwilkę pomóc?das wird Tante Anne sein to [jest] prawdopodobnie ciotka Anna -
3 gut
gut [gu:t]I. <besser, beste> adj\gute Augen/Ohren haben mieć dobry wzrok/słuchjdn/etw \gut finden uważać kogoś za dobrego/coś za dobreer ist ein \guter Mensch on jest dobrym człowiekiem\gut zu jdm sein być dla kogoś dobrymsei so \gut und hilf mir mal! bądź tak dobry i pomóż mi!2) ( körperlich wohl)ihm/ihr ist nicht \gut jemu/jej jest niedobrze3) ( gelungen)\gut werden/sein Foto: udać się/być udanym5) ( richtig)\gut so! i dobrze!\gut in Geschichte sein być dobrym z historii8) ( die zweitbeste Schulnote in Deutschland) bardzo dobry\gut gegen Husten sein być dobrym na kaszelwer weiß, wozu das noch \gut ist! kto wie, co z tego jeszcze wyniknie!eine \gute Stunde Zeit haben mieć dobrą godzinę czasu11) \gut und schön, aber... wszystko ładnie i pięknie, ale...es [mit etw] \gut sein lassen ( fam) poprzestać na czymśalles wird [wieder] \gut wszystko będzie [znowu] dobrzeschon \gut! ( fam) nie ma o czym mówić!II. <besser, am besten> adv\gut gelaunt sein być w dobrym humorzesich \gut lesen lassen dobrze się czytać[das hast du] \gut gemacht! dobra robota!2) ( reichlich) dość3) ( angenehm)\gut riechen przyjemnie pachniećsich \gut anhören Vorschlag: brzmieć interesującodas schmeckt \gut to jest smaczne\gut drauf sein (fam: gut gelaunt sein) być w dobrym humorze; ( gut in Form sein) być w dobrej formie\gut und gern[e] przynajmniejdu hast \gut reden! łatwo ci mówić!du hast \gut lachen! dobrze ci się śmiać!\gut gehen ( florieren) prosperować; ( sich gut verkaufen) dobrze się sprzedawaćes \gut haben mieć dobrzedas kann \gut sein bardzo możliwemachs \gut! ( fam) powodzenia!sich \gut mit jdm stellen starać się pozyskać czyjąś sympatięso \gut wie... ( fam) prawie -
4 urodzić
-
5 ängstlich
-
6 bewusstlos
bewusstlosRR, bewußtlosALT\bewusstlos werden/sein stracić przytomność/być nieprzytomnymII. advjdn \bewusstlos prügeln/schlagen zbić kogoś do nieprzytomności -
7 handelseinig
[mit jdm] \handelseinig werden/sein dobijać [ perf dobić] [z kimś] targu [o interesu] -
8 munter
-
9 bekannt
1) ( berühmt) znany, słynny\bekannt werden stać się znanymdurch etw [in der Öffentlichkeit] \bekannt werden stać się dzięki czemuś [powszechnie] znanym\bekannt für etw sein słynąć [o być znanym] z czegośwohl \bekannt dobrze znany2) ( nicht unbekannt) wiadomydas war mir nicht \bekannt nic mi o tym nie było wiadomodas ist doch allgemein \bekannt to przecież wiadomo, to przecież każdy wie3) ( nicht fremd) znajomyjdm \bekannt sein być komuś znanymjdn [mit jdm] \bekannt machen zapoznać kogoś [z kimś]mit jdm \bekannt sein znać kogoś4) ( öffentlich)\bekannt geben Wahlergebnis ogłosić, podać do wiadomości\bekannt machen Aufruf, Information obwieścić, rozpowszechnić\bekannt werden stać się wiadomym; ( unerwünscht) przeciecdas darf nicht \bekannt werden to nie może przedostać się do publicznej wiadomości -
10 laufen
lau fen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>1) ( rennen)[nach Hause] \laufen biec [do domu]2) (fam: gehen)zu seiner Mutter \laufen odwiedzać [ perf odwiedzić] swoją matkę3) ( zu Fuß gehen) chodzić [o iść] pieszoWasser in die Badewanne \laufen lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wanny5) ( funktionieren) Getriebe, Motor: pracować; Uhr: chodzić; Computerprogramm, Gerät: funkcjonować; ( eingeschaltet sein) być włączonym7) ( gültig sein) Abkommen: obowiązywaćdrei Jahre \laufen Vertrag: obowiązywać przez trzy lata8) (ver\laufen)ums Haus herum \laufen Weg: prowadzić dookoła domu9) ( geführt werden)das Auto läuft auf seinen Namen samochód jest zarejestrowany na niegoes läuft [jdm] gut/bestens komuś dobrze/świetnie się powodziwie läuft es in der Firma? co słychać w firmie?es ist ge\laufen ( fam) już po wszystkimhundert Meter in zwölf Sekunden \laufen przebiec sto metrów w dwanaście sekund2) ( fahren)Schlittschuh/Ski \laufen jeździć na łyżwach/nartachin diesen Schuhen läuft es sich gut te buty są wygodne -
11 być
być1 ( jestem; bądź!) sein; (istnieć, występować) geben (A); (być do nabycia) geben (A), vorhanden sein; (znajdować się) sein, sich befinden; (odbywać się) stattfinden;jestem w domu ich bin zu Hause;jestem z Polski ich komme aus Polen;gdzie są moje notatki? wo sind meine Notizen?;czy jest Bóg? gibt es Gott? czy jest plan miasta? gibt es einen Stadtplan?;czy są bułki? gibt es Brötchen?;było dużo słodyczy es gab viele Süßigkeiten;jest jeden pociąg w południe es gibt einen Zug am Mittag;jest zima es ist Winter;co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?;co jest jeszcze do zrobienia? was gibt es noch zu tun?;(jest) już po wszystkim es ist schon alles vorbei;jesteśmy po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt;jestem rowerem ich bin mit dem Fahrrad;jest mi smutno ich bin traurig, mir ist traurig zumute;co ci jest? was ist mit dir?, was hast du?;być może kann sein;nie może być! das kann (doch) nicht sein!;bądź zdrów! lebe wohl!;niech i tak będzie von mir aus;co z nim będzie? was wird mit ihm?;jest mi głupio es ist mir peinlich;jest mi zimno mir ist kalt;wszystko jest być jak trzeba alles ist so, wie es sein soll;być na ty sich duzen;być na pan sich siezen;być w stanie (+ inf) imstande sein zu (+ inf)samochód jest naprawiony das Auto ist repariert;było już późno es war schon spät;jest ciepło es ist warm;jestem szczęśliwy ich bin glücklich;jestem zmęczony ich bin müde;on jest lekarzem er ist Arzt;on jest moim bratem er ist mein Bruder;oni są studentami sie sind Studenten;kim jest pan z zawodu? was sind Sie von Beruf?;kim on dla ciebie jest? was ist er für dich? -
12 zagrzać
zagrzać pf: nigdzie miejsca nie zagrzać nirgendwo heimisch werden;długo miejsca nie zagrzać (w L) nicht lange bleiben (in D);grzać v/i słońce, ubranie wärmen; kaloryfery warm sein; -
13 fliegen
flie gen ['fli:gən] <flog, geflogen>nach Breslau \fliegen Flugzeug, Person: lecieć [ perf po-] do Wrocławia, Fluggesellschaft: latać do Wrocławiaauf den Boden \fliegen Ball: spaść na ziemię2) ( eilen) pędzić, gnaćjdm um den Hals \fliegen rzucić się komuś na szyję3) (fam: hinausgeworfen werden) wylecieć4) (fam: durchfallen)durch eine Prüfung \fliegen oblać egzamin5) (fam: angezogen werden)auf jdn/etw \fliegen latać za kimś/czymś ( pot)II. vt -
14 hoch
I. adjeine hohe Schneedecke gruba warstwa f śnieguhohe Absätze wysokie obcasy mPlein hundert Meter hoher Turm wieża o wysokości stu metrówdas Dach ist sieben Meter \hoch dach ma wysokość siedmiu metrówein Mensch von hohem Wuchs człowiek wysokiego wzrostueine hohe Stirn haben mieć wysokie czoło2) matfünf ist eine höhere Zahl als drei pięć jest większe od trzechzwei \hoch drei ist acht dwa do potęgi trzeciej równa się osiem3) ( beträchtlich, erheblich) Gewicht, Sachschaden, Verlust duży; Betrag, Gehalt wysoki; Strafe surowy5) ( bedeutend) Beamter, Amt wysoki; Besuch zaszczytny; Offizier wysoki rangą; Position kierowniczy; Ansehen wielki; Gut bezcenny; Anlass, Feiertag niecodzienny6) jdm zu \hoch sein (von jdm nicht begriffen werden können: fam) być dla kogoś zbyt skomplikowanymII. <höher, am -̈sten> adv1) ( nach oben)ein \hoch aufgeschossener Junge rosły chłopakhundert Meter \hoch emporragen wznosić się na wysokość stu metrówes geht sieben Treppen \hoch ma siedem pięter wysokościwie \hoch kannst du den Ball werfen? jak wysoko umiesz podrzucić piłkę?tausend Meter \hoch fliegen lecieć na wysokości tysiąca metrówdas Wasser steht drei Zentimeter \hoch stojąca woda ma wysokość trzech centymetrów\hoch schlten przejść na wysokie obroty3) (opp: tief)[zu] \hoch singen śpiewać [ perf za-] [za] wysoko[zu] \hoch spielen grać [ perf za-] [za] wysoko4) ( sehr) verehrt, geschätzt, begehrt, interassant, motiviert, radioaktiv, renatbel bardzo, niezmiernie\hoch verschuldet zadłużony na dużą sumę\hoch kompliziert wysoce skomplikowany5) ( große Summen betreffend)\hoch versichert sein być ubezpieczonym na wysoką sumę\hoch besteuert werden być wysoko opodatkowanymzu \hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl: być wygórowanym6) er hat mir \hoch und heilig versprochen [o versichert] zu kommen ( fam) solennie mi obiecał, że przyjdziejdm etw \hoch anrechnen doceniać [ perf docenić] czyjeś staraniawenn es \hoch kommt ( fam) co najwyżej -
15 kommen
kommen ['kɔmən] <kam, gekommen>( erscheinen) przychodzić [ perf przyjść]nach oben \kommen wejść na góręnach unten \kommen zejść na dółnach draußen \kommen wyjść [na zewnątrz]ich komme ja schon! już idę!komm! chodź!( eintreffen, an\kommen) Person: przybywać [ perf przybyć]; Zug: nadjeżdżać [ perf najechać]; (nach Hause \kommen) dotrzećkomme ich hier zum Bahnhof? czy dojdę tędy na dworzec?(her\kommen, sich nähern) Person: podchodzić [ perf podejść]; Fahrzeug: podjeżdżać [ perf podjechać]; Gewitter: nadciągać [ perf nadciągnąć]; Frühling: nadchodzić [ perf nadejść]von rechts/links \kommen przychodzić [ perf przyjść] z prawej/lewej strony( zurückkehren)von der Arbeit/aus dem Kino \kommen wracać [ perf wrócić] z pracy/kina( gelangen)wie komme ich bitte zur Post? jak dojdę na pocztę?wie kommt man von hier bis zum Flughafen? jak dojechać stąd do lotniska?( teilnehmen)zur Party \kommen przyjść na przyjęciekommst du auch? też przyjdziesz?( stammen)von weit her \kommen pochodzić z dalekaaus ärmlichen Verhältnissen \kommen pochodzić z ubogiej rodzinyaus dem Griechischen \kommen Wort: wywodzić się z grekiich komme aus Polen jestem [o pochodzę] z Polskiheute kommt ein interessanter Film im Fernsehen dziś jest pokazywany w telewizji ciekawy filmbillig an Bücher \kommen tanio kupować książkian einen Handwerker \kommen znaleźć fachowcaauf die Idee wäre er nie ge\kommen on nigdy by nie wpadł na ten pomysłwie kommst du denn darauf? skąd ci to przyszło [o przychodzi] do głowy?das kommt mir sehr gelegen to mi bardzo odpowiada( herrühren)sein Husten kommt vom Rauchen palenie jest przyczyną jego kaszlu( Zeit finden)nicht zum Abwaschen \kommen nie mieć kiedy pozmywaćins Gefängnis \kommen pójść do więzieniain die Schule \kommen zostać przyjętym do szkoły( hingehören)das kommt in den Kühlschrank to [dzie] do lodówki ( pot)( verstärkend)komm, lass das! [o ach komm!] daj spokójder Wahrheit ( dat) nahe\kommen być bliskim prawdyda kann [o könnte] ja jeder \kommen und...! ( fam) każdy może przyjść i...!auf jdn nichts \kommen lassen ( fam) nie dać powiedzieć o kimś złego słowa[wieder] zu sich \kommen ( genesen) dojść do siebie; ( sich beruhigen) uspokoić sięes kam zu einer Auseinandersetzung doszło do wymiany zdańund so kam es, dass... i tak doszło do tego, że...wie kommt es, dass...? jak to możliwe, że...?mag es \kommen, wie es \kommen will niech się dzieje co chcees kam, wie es \kommen musste stało się, co się stać musiało -
16 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
17 być
I. vi1) ( istnieć)było czterech braci es waren vier Brüderbył sobie król es war einmal ein König\być na diecie auf Diät sein, Diät haltenon jest na emeryturze er ist pensioniertjesteśmy już po śniadaniu wir haben schon gefrühstückt2) ( znajdować się)on jest jeszcze w łóżku er liegt noch im Bettgdzie jest moja książka? wo ist mein Buch?co jest na obiad? was gibt es zu Mittag?3) ( przebywać)ona jest na studiach sie studiertprzez całe lato byłem na wsi den ganzen Sommer war ich auf dem Lande4) ( trwać)dzisiaj jest sobota heute ist Samstagwczoraj było bardzo zimno gestern war es sehr kaltw Poznaniu są teraz targi in Posen findet jetzt die Messe stattjest mi gorąco mir ist [es] warm5) ( zdarzać się)czy był do mnie telefon? hat für mich jemand angerufen?\być może vielleicht, es kann seinco będzie, jak zapomnę? was ist, wenn ich es vergesse?6) ( uczestniczyć) teilnehmenon jest teraz na zebraniu er nimmt jetzt an der Versammlung teiljestem! hier [bin ich]!7) ( pochodzić) kommenjestem z Polski ich komme aus Polenon jest z tych, którzy nie myślą o pieniądzach ( przynależeć) er ist von denen, die ans Geld nicht denkenjestem samochodem ( przyjechać) ich bin mit dem AutoII. aux vb1) ( w czasach złożonych)2) ( w stronie biernej)ten stół jest zrobiony z drewna dieser Tisch ist aus Holz [gemacht]3) ( w orzeczeniach złożonych)on jest aktorem er ist Schauspielerta książka jest trudna dieses Buch ist schwierigjest już późno es ist schon spättrzeba było poczekać ( konieczność) man musste wartennic nie było widać man konnte kaum etwas sehenbędzie ze 40 kilometrów es werden ungefähr 40 km sein, das sind ungefähr 40 kmjak mu [jest] na imię? wie ist sein Name?było nie było ( pot) wie dem auch sei\być za czymś für etw seintak jest! jawohl! -
18 stoßen
stoßen ['ʃto:sən] <stößt, stieß, gestoßen>er hat ihm ein Messer in den Arm ge\stoßen wbił mu nóż w ramię1) ( sich verletzen)sich an etw ( dat) \stoßen uderzyć się w [o o] coś2) ( Anstoß nehmen)III. vigegen jdn/etw \stoßen zderzyć się z kimś/czymśmit dem Fuß gegen die Tür \stoßen kopnąć nogą w drzwiauf jdn/etw \stoßen natknąć się na kogoś/cośzu jdm \stoßen przyłączać [ perf przyłączyć] się do kogośauf Ablehnung ( akk) \stoßen spotkać się z odmową -
19 dochodzić
dochodzić (-dzę) < dojść> (-dę) (do G) (dotrzeć) kommen (zu D), erreichen (A); (osiągać) erreichen (A); (wydarzyć się) kommen (zu D); (sięgać) reichen (bis zu D); dźwięki zu hören sein; zapachy hervordringen; list, paczka kommen, eintreffen; KULIN gar werden; owoce (nach)reifen;dochodzić do (G) (zbliżać się) sich nähern (D); droga, ulica enden (an D), laufen (bis zu D); pociag, autobus fahren (bis zu D);dochodzić swego sein Recht suchen;dochodzić do głosu zu Wort kommen;dochodzić do zdrowia gesund werden;dochodzić do skutku zustande kommen;dochodzić do siebie zu sich kommen;dochodzić do świadomości zu Bewusstsein kommen;dochodzić do władzy an die Macht kommen;dochodzić do porozumienia sich einigen;dochodzić prawdy die Wahrheit erfahren;dochodzić do wniosku, że … zu dem Schluss kommen, dass …;dochodzić do przekonania, że … zu der Überzeugung kommen, dass …;dochodzić swoich praw seine Rechte geltend machen;dochodzi ósma es ist gleich acht;doszło do kłótni es kam zu einem Streit;jak do tego doszło? wie ist es dazu gekommen?;do tego dochodzi jeszcze … hinzu kommt noch … -
20 dorastać
dorastać do (G) heranreichen an (A), die Größe erreichen von (D); alt genug sein für (A); fig gewachsen sein (D);nie dorastać do pięt k-u jemandem nicht das Wasser reichen können
См. также в других словарях:
alle werden sein — alle werden sein … Deutsch Wörterbuch
sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
Sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
werden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sein • wollen • sollen • bekommen • erhalten • … Deutsch Wörterbuch
werden genug sein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • wird genug sein Bsp.: • Ein paar Pfund werden genug sein … Deutsch Wörterbuch
Werden — Wērden, verb. irregul. neutr. Präs. ich wērde, du wírst, er wírd, wir wērden, u.s.f. Conj. ich wērde, u.s.f. Imperf. ich wárd oder wúrde, du wúrdest, (wárdst,) er wárd, oder wúrde, wir wúrden, ihr wúrdet, sie wúrden, seltener, wir wárden, ihr… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • werden • seiner • seine • seines Bsp.: • Es muss etwas getan werden. • … Deutsch Wörterbuch
Sein und haben — ist eine preisgekrönte französische Dokumentation aus dem Jahr 2002 über eine französische Dorfschule in Saint Étienne sur Usson. In Frankreich ist das Prinzip der Dorfschule noch verbreitet, in der sämtliche Kinder bis zum Ende der Grundschule… … Deutsch Wikipedia
Sein [1] — Sein (Dasein, Existenz), die Bestimmung, durch die sich das Wirkliche von dem bloß Möglichen oder Gedachten unterscheidet. Das Mittelalter stellte das S. mit den Beschaffenheiten eines Dinges in eine Linie und glaubte daher aus der Definition… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sein letzter Fall (Nesser) — Sein letzter Fall (schwedischer Titel: Fallet G) ist der letzte Roman aus Håkan Nessers erfolgreicher Van Veeteren Reihe. Das Buch erschien 2003 in Schweden und wurde 2004 von Christel Hildebrandt übersetzt. ISBN 3 442 75080 6 Der deutsche Titel… … Deutsch Wikipedia