-
1 sein
sein [zaɪn] <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen>1.1) ( eine bestimmte Eigenschaft haben) byćso nett \sein etw zu tun być tak uprzejmym i zrobić cośdas ist heiß! to jest gorące!Angestellter \sein być urzędnikiem; ( Staatsangehörigkeit besitzen)Deutscher \sein być Niemcem3) ( herstammen)aus Polen \sein pochodzić z Polski4) ( empfunden werden)jdm zu anstrengend \sein być dla kogoś zbyt męczącymihr war es peinlich było jej głupiomir ist so komisch dziwnie się czuję5) ( hergestellt sein)aus Leder \sein być ze skóry6) ( ergeben)2 und 2 ist 4 i 2 jest 4wie viel ist das? ile to jest?7) ( geschehen)was ist? co jest?kann/darf \sein może byćdas muss \sein to jest koniecznedas ist schwer zu sagen trudno powiedziećes ist zum Lachen śmiać się chcees ist zum Weinen płakać się chceer ist nicht zu ersetzen [on] jest niezastąpionymir ist, als hätte ich ihn schon einmal gesehen wydaje mi się, że już go kiedyś widziałem12) das wär's! to wszystko!er/sie ist wer ( fam) [on/ona] jest kimś1) mit adjes ist schön, dass... to ładnie, że...mir ist kalt jest mi zimnoer/sie ist es to on/onaich bin's! ( fam) to ja!3) ( bei Zeitangaben)es ist Montag jest poniedziałekes ist Januar jest styczeńes ist sieben Uhr jest siódmaes ist Tag/Nacht jest dzień/noc4) meteoes ist warm/kalt jest ciepło/zimnoes ist windig jest wietrznie5) ( empfunden werden)jdm ist heiß/kalt komuś jest gorąco/zimnojdm ist schlecht komuś jest niedobrze6) es sei denn ... chyba że...fotografiert worden \sein zostać sfotografowanymgefahren/gesprungen \sein pojechać/skoczyćkrank gewesen \sein być chorym1) ( von ihm)\sein Bruder jego brat\seine Schwester/Freundin jego siostra/przyjaciółka\seine Eltern jego rodzice; ( reflexiv)er kam mit \seiner Freundin [on] przyszedł ze swoją dziewczyną2) ( substantivisch)jedem das \seine [o Seine] każdemu to, co mu się należydie \seinen [o Seinen] jego bliscydas sind nicht meine Socken, sondern die \seinen to nie są moje skarpetki, lecz jego -
2 jego
jego tam nie ma er ist nicht da;jego na pewno nie zaproszą ihn laden sie bestimmt nicht ein;jego rower sein Fahhrad;jego siostra seine Schwester;jego dziecko sein Kind;jego rzeczy seine Sachen; -
3 swoje
obstawać przy swoim auf seiner Meinung beharren;robić swoje seine Arbeit tun; den Zweck nicht verfehlen;wiedzieć swoje seine (eigene) Meinung haben, sich sein Teil denken;być pewnym swego sich seiner Sache sicher sein -
4 wywiązywać się
wywiązywać się z zadania seine Aufgabe erfüllen, seine Aufgabe erledigen;wywiązywać się z obietnicy sein Versprechen einhalten;wywiązywać się z obowiązku seine Pflicht erfüllen -
5 jego
1) gen von on seiner\jego tam nie ma er ist nicht da\jego brat sein Bruder\jego siostra seine Schwester\jego dziecko sein Kind\jego rodzice seine Elternto jest \jego samochód/gazeta/łóżko das ist sein Wagen/seine Zeitung/sein Bett -
6 krok
co \krok auf Schritt und Tritt\krok po \kroku Schritt für Schritto \krok [ lub parę \kroków] stąd nur ein paar Schritte [ lub einen Katzensprung ( fig fam)] von hierwielki \krok naprzód ( przen) ein großer Schritt vorwärtsiść powolnym/żwawym/szybkim \krokiem mit langsamen/lebhaften/schnellen Schritten gehenprzyśpieszyć/zwolnić \kroku seine Schritte beschleunigen/verlangsamennie ruszyć się z domu ani na \krok keinen Schritt aus dem Hause tundotrzymywać komuś \kroku ( przen) mit jdm Schritt haltenkierować swoje \kroki do domu seine Schritte nach Hause richten [ lub lenken]spotykać coś na każdym \kroku ( przen) etw +dat auf Schritt und Tritt begegnenśledzić czyjś każdy \krok ( przen) jdn auf Schritt und Tritt verfolgenpodejmować \kroki w celu... Maßnahmen ergreifen [ lub Schritte unternehmen], um...stawiać pierwsze \kroki [w jakiejś dziedzinie] ( przen) seine ersten Schritte [auf einem Gebiet] tun, sich +akk [auf einem Gebiet] langsam vorantastenspodnie są za ciasne w \kroku die Hose ist zu eng im Schritt -
7 Sache
Sache ['zaxə] <-, -n> fdas ist eine andere \Sache to odrębna kwestiadas ist seine/ihre \Sache to jego/jej sprawazur \Sache kommen przejść do rzeczybei der \Sache sein skupić się na czymśseine \Sache gut/schlecht machen dobrze/źle wykonywać swoje obowiązkiinteressante \Sachen atrakcyjny towar mwarme/leichte \Sachen ciepłe/lekkie rzeczy fPlseine/ihre \Sachen jego/jej własność fmit hundert \Sachen z prędkością stu kilometrów na godzinę -
8 swój
pron poss, swoja, swojesein; mein, dein, sein, unser, euer, ihr; sein eigen -
9 kibicować
kibicować (-uję): kibicować swojej drużynie SPORT für seine Mannschaft sein, seine Mannschaft anfeuern -
10 przyznawać
przyznawać (przyznaję) < przyznać> (-am) kredyt, rabat gewähren; stypendium bewilligen; tytuł, nagrodę, obywatelstwo verleihen;przyznawać rację k-u jemandem Recht geben;przyznam, że … ich gebe zu, dass …;przyznawać się eingestehen; JUR gestehen;przyznawać się do winy seine Schuld eingestehen, seine Schuld bekennen;przyznam się, że … ich muss eingestehen, dass … -
11 słowo
słowo wstępne Vorwort n;słowo w słowo Wort für Wort, wortwörtlich;co do słowa wörtlich, wortgetreu;w całym tego słowa znaczeniu im wahrsten Sinne des Wortes;ani słowa kein Wort;trzymać za słowo beim Wort nehmen;liczyć się ze słowami seine Worte abwägen, auf seine Worte achten;swoimi słowami mit eigenen Worten;innymi słowy mit anderen Worten;w krótkich słowach in knappen Worten;słowem mit einem Wort;brak mi słów mir fehlen die Worte;szkoda słów es ist nicht der Rede wert -
12 uczesanie
-
13 ufać
ufam ci ich vertraue dir;ufam, że ich vertraue darauf, dass …;ufać swoim siłom auf seine Kräfte vertrauen, sich auf seine Kräfte verlassen;ufać swojemu szczęściu auf sein Glück vertrauen;nie ufać misstrauen -
14 urażać
uraził ją tą uwagą seine Bemerkung hat sie (empfindlich) getroffen, seine Bemerkung hat sie tief verletzt -
15 zadowolenie
zadowolenie n (-a) Zufriedenheit f, Wohlbehagen n; Befriedigung f;praca daje mu zadowolenie seine Arbeit befriedigt ihn, seine Arbeit gibt ihm Befriedigung;z zadowoleniem zufrieden; mit Befriedigung -
16 zapewniać
zapewniać (-am) < zapewnić> (-ię, -nij!) (gwarantować) gewährleisten, garantieren; noclegi, wyżywienie bereitstellen, sorgen (für A); prawo (zu)sichern; zwycięstwo sichern;zapewniać sobie sich sichern;zapewniać o swojej miłości seine Liebe beteuern;zapewniać o swojej niewinności seine Unschuld beteuern;zapewniać dzieciom przyszłość für die Kinder für eine gute Zukunft sorgen;zapweniam was, że … ich versichere euch, dass … -
17 zapewnić
zapewniać (-am) < zapewnić> (-ię, -nij!) (gwarantować) gewährleisten, garantieren; noclegi, wyżywienie bereitstellen, sorgen (für A); prawo (zu)sichern; zwycięstwo sichern;zapewniać sobie sich sichern;zapewniać o swojej miłości seine Liebe beteuern;zapewniać o swojej niewinności seine Unschuld beteuern;zapewniać dzieciom przyszłość für die Kinder für eine gute Zukunft sorgen;zapweniam was, że … ich versichere euch, dass … -
18 zaufać
ufam ci ich vertraue dir;ufam, że ich vertraue darauf, dass …;ufać swoim siłom auf seine Kräfte vertrauen, sich auf seine Kräfte verlassen;ufać swojemu szczęściu auf sein Glück vertrauen;nie ufać misstrauen -
19 zdrowie
(na) zdrowie! (toast) zum Wohl!, prost!;na zdrowie! przy kichaniu Gesundheit!;to szkodzi zdrowiu das schadet der Gesundheit;to wyszło mu na zdrowie das hat ihm wohl getan;on podupadł na zdrowiu seine Gesundheit ist angegriffen;w dobrym zdrowiu bei guter Gesundheit;jak pana zdrowie? wie geht es Ihnen?;wypiliśmy (za) jego zdrowie wir tranken auf sein Wohl, wir tranken auf seine Gesundheit;mieć końskie zdrowie eine eiserne Gesundheit haben, eine Pferdenatur haben;książeczka f zdrowia Gesundheitspass m; -
20 zrażać
zrażać (-am) < zrazić> (-żę): zrażać do siebie (A) gegen sich aufbringen (A), es verderben (mit D);zraża mnie do niego jego zarozumiałość seine Überheblichkeit stößt mich ab, seine Überheblichkeit ist mir höchst unsympathisch;nie zrażać się (I) sich nicht abschrecken lassen, sich nicht entmutigen lassen (durch A);zrażać się do k-o gegen jemanden Widerwillen oder Abneigung empfinden
См. также в других словарях:
seine — seine … Dictionnaire des rimes
Seine — Verlauf und Einzugsgebiet der SeineVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
SEINE — Bien que le bassin de Paris ne présente pas d’unité hydrographique, le réseau de la Seine forme le collecteur principal d’un ensemble qui, des confins de la Lorraine au Morvan et de la Somme à la Risle, s’étend sur environ 90 000 kilomètres… … Encyclopédie Universelle
Seine — (spr. Sähn), 1) Fluß in Nordostfrankreich, entspringt im Departement Côte d or, unweit St. Seine u. Chanceaux, 1338 Fuß hoch, am Fuße des Berges Tasselot, durchfließt die Departements Aube, Seine Marne, Seine Oise, Seine, Eure u. Nieder Seine,… … Pierer's Universal-Lexikon
Seine [1] — Seine (spr. ßän[e], bei den Alten Sequana), einer der Hauptströme Frankreichs, entspringt 471 m ü. M. im Depart. Côte d Or auf dem Südwestabhang des Plateau von Langres bei Chanceaux, durchströmt in nordwestlicher Hauptrichtung die Departements… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Seine — Seine, n. [F. seine, or AS. segene, b?th fr. L. sagena, Gr. ????.] (Fishing.) A large net, one edge of which is provided with sinkers, and the other with floats. It hangs vertically in the water, and when its ends are brought together or drawn… … The Collaborative International Dictionary of English
Seine [2] — Seine (spr. ßǟn[e]), Departement im nördlichen Frankreich, aus einem Teil der ehemaligen Provinz Ile de France gebildet, wird von dem Depart. Seine et Oise ganz eingeschlossen, ist das kleinste Departement Frankreichs, mit einem Areal von 479 qkm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Seine — • Seine, né à Maymont au IVème siècle, moine à Réomé, fonda un monastère près des sources de la Seine. Fête le 19 septembre. • Seine, abbé en Bourgogne, au VIème siècle. Nom gaulias Sequanus … Dictionnaire des saints
Seine — Seine: I.Seine,das:⇨Besitz(1) II.dieSeinen:⇨Verwandtschaft(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Seine — the Seine a river in northern France which flows through Paris and Rouen, and flows into the English Channel near Le Havre … Dictionary of contemporary English
seine — (n.) O.E. segne drag net, from W.Gmc. *sagina (Cf. O.S., O.H.G. segina), a West Germanic borrowing of L. sagena (source of Fr. seine), from Gk. sagene a fishing net, also a hunting net, of unknown origin … Etymology dictionary