-
21 Prince Igor
Музыка: Князь Игорь -
22 The Lay of Igor's Campaign
Общая лексика: "Слово о полку Игореве"Универсальный англо-русский словарь > The Lay of Igor's Campaign
-
23 The Lay of the Host of Igor
Литература: Слово о полку ИгоревеУниверсальный англо-русский словарь > The Lay of the Host of Igor
-
24 The Song of Igor's Campaign
Общая лексика: Слово о полку Игореве (из перевода Набокова)Универсальный англо-русский словарь > The Song of Igor's Campaign
-
25 The song of Prince Igor
Литература: Слово о полку Игореве (первод, данный журналом "Russian Studies in History", издающимся в США)Универсальный англо-русский словарь > The song of Prince Igor
-
26 governor Farkhitdinov Igor Pavlovich
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: губернатор, Фархутдинов Игорь ПавловичУниверсальный англо-русский словарь > governor Farkhitdinov Igor Pavlovich
-
27 mobile IGOR tracking telescope system
Универсальный англо-русский словарь > mobile IGOR tracking telescope system
-
28 the Lay of Igor's Warfare
Общая лексика: Слово о полку ИгоревеУниверсальный англо-русский словарь > the Lay of Igor's Warfare
-
29 Lay of Igor's Warfare
Религия: (A major epic poem of old Russian literature) "Слово о полку Игореве" -
30 Sikorsky, Igor Ivan
(1889-1972) Сикорский, Игорь ИвановичАвиаконструктор. В 1909 построил в России первый вертолет, в 1913 - крупнейший в мире многомоторный аэроплан "Илья Муромец". Эмигрировал в США во время Октябрьской революции. В 1923 создал самолетостроительную фирму, которая после нескольких реорганизаций стала отделением корпорации "Юнайтед эркрафт" [United Aircraft Corp.]. В 1931 продемонстрировал свою "летающую лодку" "Американ клипер" (С-40) [American Clipper (S-40)]. В 1939 его четырехмоторный гидросамолет [S-42] совершал регулярные рейсы над открытым морем, в частности на линии Майами-Гавана. Стал прообразом "Боинга-314" [Boeing 314] - летающей лодки на 70 пассажиров. Перед второй мировой войной этот самолет совершил несколько пассажирских рейсов из Сан-Франциско на Гавайи и из Нью-Йорка в Саутхэмптон (Англия). Позднее Сикорский занимался главным образом конструированием вертолетов. В 1957 вышел в отставкуEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sikorsky, Igor Ivan
-
31 governor Farkhitdinov Igor Pavlovich
губернатор, Фархутдинов Игорь ПавловичАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > governor Farkhitdinov Igor Pavlovich
-
32 Sikorski, Igor Ivan
Сикорский, Игорь Иванович (1882—1972), авиаконструктор. Род. в России, где с 1908 строил самолёты, в США с 1919. Создавал новые типы самолётов, в 1939 сконструировал первый вертолётСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sikorski, Igor Ivan
-
33 CHUGAINOV Igor /RUS, защитник/
Страна: Russia Номер: 14 День рождения: 06.04.1970 Рост: 187 см. Вес: 82 кг. Позиция: защитник Текущий клуб: Uralan Elista (RUS) Голы за сборную: 0 (27 Мая 2002) Провел матчей за сборную: 30 (27 Мая 2002) 1-ый матч за сборную: USA (25.01.1992)English-Russian FIFA World Cup 2002 dictionary > CHUGAINOV Igor /RUS, защитник/
-
34 SEMSHOV Igor /RUS, полузащитник/
Страна: Russia Номер: 6 День рождения: 06.04.1978 Рост: 169 см. Вес: 60 кг. Позиция: полузащитник Текущий клуб: Torpedo Moscow (RUS) Голы за сборную: 0 (27 Мая 2002) Провел матчей за сборную: 2 (27 Мая 2002) 1-ый матч за сборную: Belarus (17.05.2002)English-Russian FIFA World Cup 2002 dictionary > SEMSHOV Igor /RUS, полузащитник/
-
35 Prince Igor
-
36 игорь
igor -
37 planning school
упр. школа планирования* (напраление стратегического управления, которое развивалась параллельно со школой проектирования, началась с работ И. Ансоффа и предполагала возможность формализации процесса выработки стратегии; была популярна в конце 1960-х и первой половине 1970-х гг, затем ее влияние пошло на спад; недостатками школы считаются невнимание к человеческому фактору, непредсказуемости будущего и проблеме конкурентной борьбы)See: -
38 Russia
(RUS) Конфедерация (зона): UEFA Участие в чемпионатах мира ФИФА: 9 (1958, 1962, 1966, 1970, 1982, 1986, 1990, 1994, 2002) Чемпионы мира: None Столица: Moscow Население: 145470197 (2001) Рейтинг по населению: 4 * Территория: 17075400 Рейтинг по территории: 1 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 7700 Рейтинг по ВВП: 21 * Официальный(ые) язык(и): Russian Валюта: Rouble Основные города: St. Petersburg, Nizhniy Novgorod, Novosibirsk, Yekaterinburg Национальный(ые) прадник(и): Russia Day, 12 June (1990) Глава государства: Vladimir Putin (President Низшая точка: Caspian Sea (-28 m) Высшая точка: Gora El’brus (5,633 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Russia is the largest country in the world in terms of area Состав команды Тренер: ROMANTSEV Oleg /RUS, тренер/ Игроки: ALENICHEV Dmitry /RUS, полузащитник/, BESCHASTNYKH Vladimir /RUS, нападающий/, CHERCHESOV Stanislav /RUS, вратарь/, CHUGAINOV Igor /RUS, защитник/, DAEV Viacheslav /RUS, защитник/, FILIMONOV Aleksander /RUS, вратарь/, IZMAILOV Marat /RUS, полузащитник/, KARPIN Valery /RUS, полузащитник/, KERZHAKOV Alexander /RUS, нападающий/, KHOKHLOV Dmitry /RUS, полузащитник/, KOVTUN Yuri /RUS, защитник/, MOSTOVOI Alexandr /RUS, полузащитник/, NIGMATULLIN Ruslan /RUS, вратарь/, NIKIFOROV Yuri /RUS, защитник/, ONOPKO Viktor /RUS, защитник/, PIMENOV Ruslan /RUS, нападающий/, SEMAK Sergei /RUS, полузащитник/, SEMSHOV Igor /RUS, полузащитник/, SENNIKOV Dmitri /RUS, защитник/, SMERTIN Alexei /RUS, полузащитник/, SOLOMATIN Andrei /RUS, полузащитник/, SYCHEV Dmitri /RUS, нападающий/, TITOV Egor /RUS, полузащитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
39 \@
это скорописный вариант английского предлога "at" (произносится как "эт"). Используется в качестве коммерческого и специального сокращения со значением предлогов "по" (например, "\@$5" -- "по 5 долларов"), "на" (например, "\@1kHz" -- "на частоте 1 кГц" или "igor\@mail.ru" -- пользователь под именем "igor" на домене "mail.ru"), "при" (256 colors\@600x800 -- 256 цветов при разрешении 600х800). На жаргоне компьютерщиков носит названия "собака", "ухо".English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > \@
-
40 слово
ср.
1) word;
term брать слово ≈ (с кого-л.) to make smb. promise/swear помяните мое слово ≈ mark my words мн. в полном смысле слова ≈ in the true sense of the word владеть даром слова ≈ to have a way with words к слову пришлось ≈ it just happened to come up к слову сказать ≈ by the way, incidentally слов нет ≈ there's no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute( that) (это справедливо) ;
I can't tell you how...,it is beyond belief( это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами) перекинуться словами ≈ to exchange a word with, to have a quick word with поминать недобрым словом ≈ разг. to think ill/badly of smb. двух слов связать не может ≈ he can't put two words together слово не воробей, вылетит - не поймаешь ≈ words once spoken you can never recall слово - серебро, молчание - золото ≈ speech is silver, silence is golden/gold за словом в карман не лезет ≈ he is never at a loss for words, he never has to search for words выражать в словах ≈ frame без слов ≈ wordless слова общего происхождения ≈ cognate мн.;
линг. веское слово ≈ loaded word диалектные слова ≈ dialectal words, regional words брать свои слова назад, брать свои слова обратно ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. верить на слово ≈ to take smb.'s word for smth., to take on trust what smb. said честное слово ! ≈ upon my life!, upon my word!, honestly!, honour bright( в детской речи) давать( честное) слово ≈ to give/pledge one's word (of honour) давать себе слово ≈ to promise oneself сдержать слово ≈ to keep one's word;
to be as good as one's word нарушать слово ≈ to break one's word, to go back upon/on one's word не проронить ни слова ≈ to say nothing, to say no word не обмолвиться ни единым словом, не обмолвиться ни одним словом ≈ (о ком-л./ чем-л.) not to mention smb./smth. at all, to say no word about ловить каждое слово ≈ to hang on smb.'s every word, to catch everything smb. says честное слово ≈ word of honour живое слово ≈ living word, fresh idea крепкое слово ≈ strong language новое слово ≈ a (major) breakthrough, a step forward, a major advance первое слово ≈ the start/beginning of smth. последнее слово ≈ the last word, the latest (thing) (новейшее) ;
the last word, the final word (в споре) ;
concluding statement, final plea (в суде) взвешивать слова, взвешивать каждое слово ≈ to weigh/choose one's words (carefully), to weigh one's every word ловить на слове ≈ to take smb. at smb.'s word дар слова ≈ gift of words;
talent of speaking ни слова ≈ not a word, not a syllable пустые слова ≈ mere words к слову сказать ≈ by the way на словах ≈ by word of mouth, orally по словам ≈ according to smb. слово в слово ≈ word for word от слова до слова ≈ from beginning to end, word for word от слова к слову ≈ with every word одним словом ≈ in a/one word;
in short другими словами ≈ in other words своими словами ≈ in one's own words последними словами ≈ (ругаться) to curse in the choicest language с чужих слов ≈ (to know) from what others have told, (to report) what others have said со слов ≈ (to hear, to find out, to learn) from smb. слово за слово ≈ little by little;
one word led to another без лишних слов, без дальних слов ≈ without wasting words, without another word исконное слово ≈ aboriginal заглавное слово ≈ (словарной статьи) catchword, headword рифмованное слово ≈ catchword сложное слово ≈ compound, compound word, stem-compound линг. союзное слово ≈ connective word грам. коррелятивное слово ≈ correlative линг. производное слово ≈ derivative линг. определяющее слово ≈ determiner, determinative грам. уменьшительное слово ≈ diminutive двусложное слово ≈ dissyllable иностранное слово ≈ foreign term, (в языке) exotic вставное слово ≈ expletive непристойное слово ≈ four-letter word звукоподражательное слово ≈ imitative word односложное слово ≈ monosyllable многосложное слово ≈ multisyllable восьмисложное слово ≈ octosyllable разделительное слово ≈ partitive пятисложное слово ≈ pentasyllable меткое слово ≈ choice word
2) (речь на собрании) speech, address брать слово ≈ to take the floor (выступать с речью) просить слово ≈ to ask permission to speak, to ask for the floor предоставить слово, дать слово ≈ to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak лишать слова ≈ to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short заключительное слово ≈ concluding remarks мн. надгробное слово ≈ funeral oration ∙ держаться на честном слове ≈ to be hanging by a thread сказать свое слово ≈ to make smb.'s presence felt словом и делом ≈ in word and deed прощальное слово ≈ valedictory амер.слов|о - с.
1. word;
вовремя сказанное ~ a word in season;
понимать без слов understand* without a word having been spoken;
ни ~а! not a word!;
моё ~ твёрдо when I say a thing, I mean it;
верить кому-л. на слово take* smb.`s word for it;
take* it trust;
романс на ~а Пушкина song to words from Pushkin;
на два ~а! may I have a word with you?;
мне надо сказать вам два ~а! a word in your ear!;
2. (речь, язык) language;
3.: просить ~a ask to speak, ask for the floor;
~ имеет господин Иванов Mister lvanov will now speak, Mister Ivanov has the floor;
~ за вами, теперь за вами ~ it is for you to decide;
последнее ~ за защитой the defence has the last word;
последнее ~ осталось за ним be had the last word;
4. (повествование) tale, story;
'Слово о полку Игореве' УThe Song of Igor`s CampaignФ;
~ в ~ word for word;
~ за слово one thing led to another;
на ~ах (устно) by word of mouth, только на ~ах in word only;
не на ~ах, а на деле е not merely in words but with deeds;
нет слов, чтобы выразить... words fail to express...;
я не нахожу слов, чтобы... I have no words to...;
слов нет (правда, конечно) there`s no denying, of course;
новое ~ в чем-л. fresh departure in smth., milestone in smth. ;
advance in smth. ;
к ~у (сказать) by the by;
к ~у пришлось but that`s by the way;
завод оборудован по последнему ~у техники the plant has all the latest equipment;
5. Слово Божие церк. The Word of God.
См. также в других словарях:
Igor — may refer to: *Igor (given name) (from Ingvar (name));historical individuals *Igor I of Kiev (died 945), Grand Prince of Kiev *Igor II of Kiev (died 1147), Grand Prince of Kiev *Igor Svyatoslavich (died 1202) ** The Tale of Igor s Campaign a… … Wikipedia
Igor — ist ein männlicher Vorname und eine Namensvariante von Ingvar (skandinavisch), der von den skandinavischen, hauptsächlich schwedischen Warägern ungefähr im 9. Jahrhundert nach Ruthenien (inoffizielle Bezeichnung für die Karpato Ukraine) gebracht… … Deutsch Wikipedia
IGOR’ — C’est à la fin du XVIIIe siècle que fut connu Slovo o polku Igoreve (le Dit de la troupe d’Igor’ ) qui relate l’expédition du prince Igor’ Svjatoslavi face= EU Caron カ contre les Polovtses, en 1185. Ce récit poétique fit bientôt partie du fonds… … Encyclopédie Universelle
Igor — o Ígor puede referirse a: Nombre Igor, nombre de pila de origen ruso: Personas Ígor Andreev, tenista ruso; Ígor Óistraj, violinista ucraniano; Ígor Stravinski (1882 1971), compositor ruso; Igor Stasevich, futbolista bielorruso; Igor Smirnov,… … Wikipedia Español
Igor — Igor, russische Fürsten: Kiew: 1) Igor, skandinavisch Ingvar, Großfürst (seit 912), ✝ 945, nach der Überlieferung Sohn Ruriks; Nachfolger Olegs auf dem Kiewer Thron. Er unternahm 941 und 944 erfolglose Kriegszüge gegen Byzanz, mit dem er… … Universal-Lexikon
Igor — Ȉgor DEFINICIJA 1. v. 2. (877 945), kijevski veliki knez (od 912) prodro s vojskom sve do Carigrada i sklopio s Carstvom sporazum ONOMASTIKA m. os. ime (ruskoga podrijetla) pr.: Ȉgor ETIMOLOGIJA rus. Igor ← stskand. Ingvarr, v. Ivor … Hrvatski jezični portal
Igor — Igor, Sohn u. Nachfolger Ruriks, Fürsten von Rußland; bemächtigte sich des Fürstenthums Kiew u. wurde 945 getödtet; s.u. Russisches Reich (Gesch.). Seine Gemahlin war Olga … Pierer's Universal-Lexikon
Igor — Igor, Fürst von Nowgorod Sjewersk, Sohn des Fürsten Swjatoslaw II. von Tschernigow, geb. 1151, gest. 1202, spielt in der Geschichte der altrussischen Nationalpoesie eine nicht unbedeutende Rolle durch ein episch lyrisches Gedicht, das »Lied vom… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Igor — Igor, mehrere russ. Fürsten. – I., Sohn Ruriks, geb. 912, veranstaltete zwei Feldzüge (941 und 944) gegen Griechenland, 945 von den Drewljanen erschlagen. – I. Olgowitsch, 1147 ermordet, russ. Heiliger. – I. Swjatoslawitsch, Fürst von Nowgorod… … Kleines Konversations-Lexikon
Igor — m Russian: variant form of IVOR (SEE Ivor), one of the names taken to Russia at the time of the first Scandinavian settlement of Kiev in the 9th century (cf. OLEG (SEE Oleg), OLGA (SEE Olga), and RURIK (SEE Rurik)) … First names dictionary
Igor — Stravinsky … Eponyms, nicknames, and geographical games