-
1 перекинуться
несовер. - перекидываться;
совер. - перекинуться возвр.
1) (через что-л.) leap (over)
2) (о пожаре, болезни и т.д.) spread
3) (чем-л.) throw( one to another)Большой англо-русский и русско-английский словарь > перекинуться
-
2 flop over
перекинуться, переметнуться -
3 flop
flɔp
1. сущ.
1) а) шлепанье, глухой удар при падении;
звук такого удара} Stuffing his finger into his mouth and pulling it out suddenly, with what he called a flop. ≈ Он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдергивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлеп". б) разг. провал, фиаско, неудача go flop Syn: failure, collapse, decline
2) а) что-л. свисающее, болтающееся;
челка б) амер. разг. шляпа с мягкими полями в) толстяк She was a flop of a woman. ≈ Она была, что называется, женщина в теле.
3) амер. сл. розыгрыш, "наколка"
4) внезапное изменение взглядов, переход в другую партию
5) сл. кровать, постель;
ночлег flop-house
2. гл.
1) а) висеть, свистать, болтаться (обычно о чем-л. тяжелом) б) полоскаться( о парусах) в) разг. валиться от усталости ∙ Syn: flap
2) а) шлепаться, плюхаться;
тяжело, неуклюже передвигаться Tortoises flopped into the water. ≈ Черепахи поплюхались в воду. б) ударять, бить(ся) ;
бить, хлопать крыльями;
наносить неожиданный удар
3) разг. потерпеть неудачу, фиаско She flopped as a stage actress. ≈ Она потерпела полное фиаско на актерском поприще. Syn: collapse, fail
4) разг. переметнуться, перекинуться, внезапно изменить политические взгляды( обычно в сочетании с over)
5) сл. дрыхнуть, "задавать храповицкого" Syn: sleep
6) а) сл. сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку б) сл. пытаться разжалобить преподавателя на экзамене ∙ flop about
3. нареч. с шумом, с "шлепом" The beetles fell flop into the water. ≈ Жуки с плеском падали в воду. If every one adopts a "wait and see" policy, business goes flop. ≈ Если все проводят политику "поживем - увидим", бизнес накрывается медным тазом. Damned if he didn't fall into the pond, flop! ≈ Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых!
4. межд. шлеп! (см. примеры к наречию) (разговорное) шлепок, хлопок - to sit down with a * шумно усесться, плюхнуться неудача, фиаско;
провал кто-л. или что-л. не оправдавшие возлагавшихся надежд, обманувшие ожидания;
неудачник - he was a * as a reporter репортер он оказался никудышный - the revue was a * ревю провалилось (американизм) (сленг) жульничество;
мошенничество;
ловкий обман (американизм) (сленг) ночевка;
ночлежка( американизм) шляпа с мягкими полями (разговорное) с шумом - she fell * on the floor unconscious она грохнулась на пол в обмороке неудачно - to go * потерпеть неудачу (разговорное) хлопнуться, плюхнуться, шлепнуться, бухнуться - he *ped down on his knees он бухнулся /рухнул/ на колени бить (крыльями) ;
хлопать( о парусах) швырнуть - to * down a heavy sack грохнуть на пол тяжелый мешок потерпеть неудачу;
провалиться - the new play *ped новая пьеса провалилась переметнуться, перекинуться (к другой партии и т. п.) (американизм) (сленг) свалиться( от усталости) ;
завалиться спать;
переночевать падать в воду плашмя( американизм) (сленг) выманить что-л., добыть путем мошенничества to fall ~ into the water плюхнуться в воду ~ ударить;
бить(ся) ;
the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке flop бить крыльями ~ неудача ~ разг. переметнуться, перекинуться (к другой полит. партии;
часто flop over) ~ полоскаться (о парусах) ~ разг. потерпеть неудачу, провалиться ~ разг. провал;
to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско ~ провал ~ разг. свалиться (от усталости) ;
завалиться спать ~ ударить;
бить(ся) ;
the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке ~ амер. разг. человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания ~ int шлеп! ~ шлепанье ~ шлепнуться;
плюхнуться;
he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде ~ амер. разг. шляпа с мягкими полями ~ разг. провал;
to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско ~ шлепнуться;
плюхнуться;
he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде -
4 bestride
verb(past bestrode; past participle bestridden)1) садиться или сидеть верхом2) стоять, расставив ноги3) перекинуться (о мосте, радуге)4) защищать* * *(v) перекидываться; перекинуться; перекрывать; перекрыть; перешагивать; перешагнуть; сидеть верхом; стоять расставив ноги* * ** * *[be·stride || bɪ'straɪd] v. садиться верхом, стоять расставив ноги, перешагивать, защищать* * *защищатьперекинутьсяперешагиватьстоятьсядьтеусядьтесь* * *1) садиться или сидеть верхом 2) стоять, расставив ноги -
5 flop
1. noun1) шлепанье2) collocation провал; to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско3) amer. collocation шляпа с мягкими полями4) amer. collocation человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания2. verb1) шлепнуться; плюхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде2) ударить; бить(ся); the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке3) бить крыльями4) collocation переметнуться, перекинуться (к другой polit. партии; часто flop over)5) collocation потерпеть неудачу, провалиться6) полоскаться (о парусах)7) collocation свалиться (от усталости); завалиться спать3. adverbto fall flop into the water плюхнуться в воду4. interjectionшлеп!* * *1 (n) внезапная перемена политического курса; жульничество; ловкий обман; мошенничество; неудача; неудачник; ночевка; ночлежка; обманувшие ожидания; провал; фиаско; хлопок; шлепок; шляпа с мягкими полями2 (v) добыть путем мошенничества; переметнуться; плюхнуться; потерпеть неудачу; провалиться; свалиться; хлопнуться; шлепнуться* * *шлепанье, глухой удар при падении* * *[flɑp /flɒp] n. шлепанье, провал, ночлежка, шляпа с мягкими полями v. плюхать,шлепаться, бить, провалиться, переметнуться, перекинуться, свалиться* * *ударударь* * *1. сущ. 1) а) шлепанье, глухой удар при падении; звук такого удара б) разг. провал 2) а) что-л. свисающее, болтающееся б) амер. разг. шляпа с мягкими полями в) толстяк 3) амер. сленг розыгрыш 2. гл. 1) а) висеть, свистать, болтаться (обычно о чем-л. тяжелом) б) полоскаться (о парусах) в) разг. валиться от усталости 2) а) шлепаться, плюхаться; тяжело, неуклюже передвигаться б) ударять, бить(ся); бить, хлопать крыльями; наносить неожиданный удар 3) разг. потерпеть неудачу 4) разг. переметнуться, перекинуться, внезапно изменить политические взгляды (обычно в сочетании с over) 3. нареч. с шумом, с "шлепом" 4. межд. шлеп! (см. примеры к наречию) -
6 перекидывать
I несовер. - перекидывать;
совер. - перекинуть( кого-л./что-л. через что-л.) throw( over) II несовер. - перекидывать;
совер. - перекидать( кого-л./что-л.) ;
разг. throw (one after another), перекидать, перекинуть (вн.)
1. сов. перекидать (бросать одно за другим) throw* (smth.) ;
перекидать землю move earth;
2. сов. перекинуть throw (smth.) over;
перекинуть мяч через забор throw*/toss a ball over a fence;
перекинуть полотенце через плечо throw* a towel over one`s shoulder;
~ся, перекинуться
3. (на вн.;
распространяться) spread* (to) ;
огонь перекинулся на соседние постройки the fire spread to the neighbouring buildings;
4. (тв.;
кидать друг другу) throw*/toss (smth.) to one another;
перен. (cловами и т. п.) exchange( smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > перекидывать
-
7 перекидываться
I несовер. - перекидываться;
совер. - перекинуться возвр.
1) (через что-л.) leap (over)
2) (о пожаре, болезни и т.д.) spread
3) (чем-л.) throw( one to another) II страд. от перекидыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перекидываться
-
8 слово
ср.
1) word;
term брать слово ≈ (с кого-л.) to make smb. promise/swear помяните мое слово ≈ mark my words мн. в полном смысле слова ≈ in the true sense of the word владеть даром слова ≈ to have a way with words к слову пришлось ≈ it just happened to come up к слову сказать ≈ by the way, incidentally слов нет ≈ there's no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute( that) (это справедливо) ;
I can't tell you how...,it is beyond belief( это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами) перекинуться словами ≈ to exchange a word with, to have a quick word with поминать недобрым словом ≈ разг. to think ill/badly of smb. двух слов связать не может ≈ he can't put two words together слово не воробей, вылетит - не поймаешь ≈ words once spoken you can never recall слово - серебро, молчание - золото ≈ speech is silver, silence is golden/gold за словом в карман не лезет ≈ he is never at a loss for words, he never has to search for words выражать в словах ≈ frame без слов ≈ wordless слова общего происхождения ≈ cognate мн.;
линг. веское слово ≈ loaded word диалектные слова ≈ dialectal words, regional words брать свои слова назад, брать свои слова обратно ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. верить на слово ≈ to take smb.'s word for smth., to take on trust what smb. said честное слово ! ≈ upon my life!, upon my word!, honestly!, honour bright( в детской речи) давать( честное) слово ≈ to give/pledge one's word (of honour) давать себе слово ≈ to promise oneself сдержать слово ≈ to keep one's word;
to be as good as one's word нарушать слово ≈ to break one's word, to go back upon/on one's word не проронить ни слова ≈ to say nothing, to say no word не обмолвиться ни единым словом, не обмолвиться ни одним словом ≈ (о ком-л./ чем-л.) not to mention smb./smth. at all, to say no word about ловить каждое слово ≈ to hang on smb.'s every word, to catch everything smb. says честное слово ≈ word of honour живое слово ≈ living word, fresh idea крепкое слово ≈ strong language новое слово ≈ a (major) breakthrough, a step forward, a major advance первое слово ≈ the start/beginning of smth. последнее слово ≈ the last word, the latest (thing) (новейшее) ;
the last word, the final word (в споре) ;
concluding statement, final plea (в суде) взвешивать слова, взвешивать каждое слово ≈ to weigh/choose one's words (carefully), to weigh one's every word ловить на слове ≈ to take smb. at smb.'s word дар слова ≈ gift of words;
talent of speaking ни слова ≈ not a word, not a syllable пустые слова ≈ mere words к слову сказать ≈ by the way на словах ≈ by word of mouth, orally по словам ≈ according to smb. слово в слово ≈ word for word от слова до слова ≈ from beginning to end, word for word от слова к слову ≈ with every word одним словом ≈ in a/one word;
in short другими словами ≈ in other words своими словами ≈ in one's own words последними словами ≈ (ругаться) to curse in the choicest language с чужих слов ≈ (to know) from what others have told, (to report) what others have said со слов ≈ (to hear, to find out, to learn) from smb. слово за слово ≈ little by little;
one word led to another без лишних слов, без дальних слов ≈ without wasting words, without another word исконное слово ≈ aboriginal заглавное слово ≈ (словарной статьи) catchword, headword рифмованное слово ≈ catchword сложное слово ≈ compound, compound word, stem-compound линг. союзное слово ≈ connective word грам. коррелятивное слово ≈ correlative линг. производное слово ≈ derivative линг. определяющее слово ≈ determiner, determinative грам. уменьшительное слово ≈ diminutive двусложное слово ≈ dissyllable иностранное слово ≈ foreign term, (в языке) exotic вставное слово ≈ expletive непристойное слово ≈ four-letter word звукоподражательное слово ≈ imitative word односложное слово ≈ monosyllable многосложное слово ≈ multisyllable восьмисложное слово ≈ octosyllable разделительное слово ≈ partitive пятисложное слово ≈ pentasyllable меткое слово ≈ choice word
2) (речь на собрании) speech, address брать слово ≈ to take the floor (выступать с речью) просить слово ≈ to ask permission to speak, to ask for the floor предоставить слово, дать слово ≈ to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak лишать слова ≈ to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short заключительное слово ≈ concluding remarks мн. надгробное слово ≈ funeral oration ∙ держаться на честном слове ≈ to be hanging by a thread сказать свое слово ≈ to make smb.'s presence felt словом и делом ≈ in word and deed прощальное слово ≈ valedictory амер.слов|о - с.
1. word;
вовремя сказанное ~ a word in season;
понимать без слов understand* without a word having been spoken;
ни ~а! not a word!;
моё ~ твёрдо when I say a thing, I mean it;
верить кому-л. на слово take* smb.`s word for it;
take* it trust;
романс на ~а Пушкина song to words from Pushkin;
на два ~а! may I have a word with you?;
мне надо сказать вам два ~а! a word in your ear!;
2. (речь, язык) language;
3.: просить ~a ask to speak, ask for the floor;
~ имеет господин Иванов Mister lvanov will now speak, Mister Ivanov has the floor;
~ за вами, теперь за вами ~ it is for you to decide;
последнее ~ за защитой the defence has the last word;
последнее ~ осталось за ним be had the last word;
4. (повествование) tale, story;
'Слово о полку Игореве' УThe Song of Igor`s CampaignФ;
~ в ~ word for word;
~ за слово one thing led to another;
на ~ах (устно) by word of mouth, только на ~ах in word only;
не на ~ах, а на деле е not merely in words but with deeds;
нет слов, чтобы выразить... words fail to express...;
я не нахожу слов, чтобы... I have no words to...;
слов нет (правда, конечно) there`s no denying, of course;
новое ~ в чем-л. fresh departure in smth., milestone in smth. ;
advance in smth. ;
к ~у (сказать) by the by;
к ~у пришлось but that`s by the way;
завод оборудован по последнему ~у техники the plant has all the latest equipment;
5. Слово Божие церк. The Word of God. -
9 bestride
bɪˈstraɪd садиться или сидеть верхом - to * a horse (возвышенно) восседать на лошади - to * a chair "оседлать" стул, сесть верхом на стул cтоять расставив ноги перешагивать перекрывать, перекидываться( о радуге, мосте)bestride защищать ~ перекинуться( о мосте, радуге) ~ (bestrode;
bestridden) садиться или сидеть верхом ~ стоять, расставив ногиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bestride
-
10 flop
1. [flɒp] n разг.1. шлепок, хлопокto sit down with a flop - шумно усесться, плюхнуться
2. 1) неудача, фиаско; провал2) кто-л. или что-л. не оправдавшие возлагавшихся надежд, обманувшие ожидания; неудачник3. амер. сл. жульничество; мошенничество; ловкий обман4. амер. сл.1) ночёвка2) = flophouse5. амер. шляпа с мягкими полями2. [flɒp] adv разг.1) с шумом2) неудачно3. [flɒp] v разг.1. хлопнуться, плюхнуться, шлёпнуться, бухнутьсяhe flopped down on his knees - он бухнулся /рухнул/ на колени
3. швырнуть4. потерпеть неудачу; провалиться5. переметнуться, перекинуться (к другой партии и т. п.)6. амер. сл.1) свалиться ( от усталости)2) завалиться спать3) переночевать7. падать в воду плашмя8. амер. сл. выманить что-л., добыть путём мошенничества -
11 bandy
['bændɪ]1) Общая лексика: бросать друг другу, игра в мяч, изогнутый, кривой (о ногах), кривоногий, обсуждать, объединять, объединяться, перебрасываться, передавать из уст в уста, перекинуться, полосатый, распространить, распространять (слух), соперничать, спорить, банди (индийская повозка), перебрасывать (мяч), перекидываться (мячом; словами, комплиментами и т. п.), обсуждать (часто bandy about), обмениваться, обменяться, обсудить2) Медицина: страдающий искривлением ног3) Спорт: клюшка для игры в хоккей с мячом, русский хоккей, хоккей с мячом, хоккейная клюшка, клюшка (в хоккее), бенди (хоккей с мячом)4) Макаров: полосчатый -
12 bestraddle
Общая лексика: перекидываться, перекинуться, перекрывать, перекрыть, перешагивать, перешагнуть, садиться верхом, сидеть верхом, стоять расставив ноги -
13 bestride
[bɪ'straɪd]1) Общая лексика: защитить, защищать, перекидываться, перекрыть, перешагивать, перешагнуть, садиться верхом, садиться или сидеть верхом, сесть верхом, сидеть верхом, стоять, расставив ноги, перекинуться (о мосте, радуге)2) Макаров: перекидывать (напр. мост) -
14 cash in
['kæʃ'ɪn]1) Общая лексика: получать выгоду (из чего-л.)2) Жаргон: дать дуба, загнуться, окочуриться, склеить ласты, гигнуться, перекинуться3) Карточный термин: Поменять фишки на деньги и покинуть игру.4) Экономика: производить окончательный расчёт5) Банковское дело: реализовать ценные бумаги6) Деловая лексика: реализовывать ценные бумаги7) Макаров: воспользоваться, делать бизнес (наживаться), наживаться, не упустить, помереть, превращать в наличные, сыграть в ящик, ухватить -
15 fire bridge
1) Техника: огневой порог, пламенный порог, топочный порог, шлаковый подпор2) Железнодорожный термин: порог в топке -
16 flop over
Макаров: перекинуться (к другой политической партии), переметнуться (к другой политической партии) -
17 have a quick word
1) Общая лексика: have a short conversation2) Идиоматическое выражение: перекинуться парой слов -
18 have a word with
Общая лексика: перекинуться словечком, поговорить (с кем-л.), поговорить с (кем-л.), переговорить -
19 hit the hump
1) Американизм: совершить побег из тюрьмы3) Воровское выражение: перекинуться (совершить побег из тюрьмы и т.п.) -
20 jibe
[dʒaɪb]1) Общая лексика: делать поворот через фордевинд, насмехаться (над кем-л.-at), насмехаться, насмешка, не расходиться, перекидываться (о парусе), перекинуться, переносить (парус), согласоваться, соглашаться, соответствовать (his words and actions do not jibe - у него слова расходятся с делом), презрительно (с насмешкой) обращаться (к кому-л.), коррелировать2) Морской термин: делать поворот фордевинд, перекидывать (парус), перекинуть, перенести, перебрасывать (парус)3) Разговорное выражение: согласиться4) Американизм: совпадать5) Архитектура: согласовываться6) Макаров: колкость
См. также в других словарях:
перекинуться — переменить фронт, гигнуться, обернуться, перескочить, скопытиться, обменяться, переброситься, откинуть копыта, откинуть коньки, отдать концы, загнуть копыта, отбросить когти, перейти на сторону противника, задрать ноги, сдохнуть, дать дубаря,… … Словарь синонимов
ПЕРЕКИНУТЬСЯ — ПЕРЕКИНУТЬСЯ, перекинусь, перекинешься, совер. (к перекидываться) (разг.). То же, что переброситься. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕКИНУТЬСЯ — ПЕРЕКИНУТЬСЯ, нусь, нешься; совер. 1. То же, что переброситься. Отряд перекинулся на другой берег. Огонь перекинулся на соседний дом. Мост перекинулся через реку (перен.). П. через перила (броском перескочить). П. мячом. П. замечаниями с кем н.… … Толковый словарь Ожегова
перекинуться — ПЕРЕКИНУТЬСЯ , нусь, нешься, сов. Сыграть в карты. ◊ Перекинуться направо, налево (направо и налево). Сыграть в банк или штос. ◘ Ларион Иванович, сказал он, я познакомился с одним графским дворецким, тоже любит перекинуться направо,… … Карточная терминология и жаргон XIX века
перекинуться словом — См. разговаривать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. перекинуться словом перемолвить, побеседовать, поговорить, перемолвиться, покалякать, потрепаться, обменяться словом,… … Словарь синонимов
Перекинуться словом (словами) — ПЕРЕКИДЫВАТЬСЯ СЛОВОМ (СЛОВАМИ) с кем. ПЕРЕКИНУТЬСЯ СЛОВОМ (СЛОВАМИ) с кем. Разг. Фамильярн. Разговаривать с кем либо недолго. Андрей Иванович стал молчалив и сосредоточен; за весь день работы он иногда не перекидывался ни с кем ни словом… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перекинуться — сов. разг. см. перекидываться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перекинуться — перекинуться, перекинусь, перекинемся, перекинешься, перекинетесь, перекинется, перекинутся, перекинулся, перекинулась, перекинулось, перекинулись, перекинься, перекиньтесь, перекинувшийся, перекинувшаяся, перекинувшееся, перекинувшиеся,… … Формы слов
перекинуться — перек инуться, нусь, нется … Русский орфографический словарь
перекинуться — (I), переки/ну(сь), нешь(ся), нут(ся) … Орфографический словарь русского языка
перекинуться — нусь, нешься; св. 1. Быстрым, резким движением переместиться через что л. или куда л. П. через перила. Полк перекинулся через лес. // Быстро распространившись, охватить новые участки, возникнуть в других местах; переброситься. Огонь перекинулся… … Энциклопедический словарь