-
61 παράλληλος
παράλληλος, ον,A beside one another, side by side, αἱ π. (sc. γραμμαί) parallel lines, Arist.APr. 65a4, APo. 77b22, cf. Mech. 856b28 ; π. κύκλοι the five zones, D.L.7.155, Nonn.D.38.258 ; ὁ π. κύκλος parallel of latitude, Hipparch.2.2.26, al., Cleom.1.2, etc.: without κύκλος, ὁ διὰ τοῦ Βορυσθένους π. Str.1.4.4, al.; οἱ βίοι οἱ π. the parallel lives of Plutarch, Plu.Thes.1, cf. Pel.2, etc.; ἐκ παραλλήλου parallelwise, Id.Comp.Ag.Gracch.1.2 ἐν παραλλήλοις κεῖσθαι, of words used pleonastically, A.D.Adv.140.13 ;ἐκ παραλλήλου εἰρηκέναι Alex.Aphr. in Metaph. 331.1
, cf. Asp. in EN65.30, 104.1. Adv.-λως, τίθεσθαι A.D.Synt.247.17
; but π. χρώμενοι τοῖς ὀνόμασιν using the forms ([etym.] Ζῆνα, Δία) indifferently, Arist.Mu. 401a14.3 c. dat., parallel to or with,χάραξ π. τῷ τείχει Plb.8.32.3
, etc.;ὁ Ῥῆνος π. ὢν τῇ Πυρήνῃ Str.4.1.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράλληλος
-
62 παρεπιδημία
A residence in a foreign city, Id.4.4.2; L 4 (Delph., ii B. C.), cf. CIG 3052.32 ([place name] Teos).II metaph. of life,π. τίς ἐστιν ὁ βίος Pl.Ax. 365b
, cf. Hipparch. ap. Stob.4.44.81.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεπιδημία
-
63 παρθένος
A maiden, girl, Il.22.127, etc. ; αἱ ἄθλιαι π. ἐμαί my unhappy girls, S.OT 1462, cf. Ar.Eq. 1302 ; alsoγυνὴ παρθένος Hes. Th. 514
; π. κόρα, of the Sphinx, dub. in E.Ph. 1730 (lyr.); θυγάτηρ π. X.Cyr.4.6.9 ; of Persephone, E. Hel. 1342 (lyr.), cf. S.Fr. 804; virgin, opp. γυνή, Id.Tr. 148, Theoc.27.65.3 Παρθένος, ἡ, the Virgin Goddess, as a title of Athena at Athens, Paus.5.11.10, 10.34.8 (hence of an [dialect] Att. coin bearing her head, E.Fr. 675); of Artemis, E.Hipp.17 ; of the Tauric Iphigenia, Hdt.4.103 ; of an unnamed goddess, SIG46.3 (Halic., v B.C.), IG12.108.48,54 (Neapolis in Thrace); αἱ ἱεραὶ π., of the Vestal Virgins, D.H.1.69, Plu.2.89e, etc. ; αἱ Ἑστιάδες π. Id.Cic.19; simply, αἱ π. D.H.2.66.4 the constellation Virgo, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.5, Arat.97, etc.II as Adj., maiden, chaste,παρθένον ψυχὴν ἔχων E.Hipp. 1006
, cf. Porph. Marc.33 ; μίτρη π. Epigr.Gr.319: metaph.,π. πηγή A.Pers. 613
.III as masc., παρθένος, ὁ, unmarried man, Apoc.14.4.IV π. γῆ Samian earth (cf.παρθένιος 111
), PMag.Berol.2.57.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρθένος
-
64 πατροκτονία
πατρο-κτονία, ἡ,A murder of a father, parricide, Hipparch. ap. Stob.4.44.81, Plu.Rom.22, Iamb.VP17.78 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πατροκτονία
-
65 πείθω
A persuade, [tense] impf.ἔπειθον Il.22.91
, etc.; [dialect] Ep. and Lyr.πεῖθον 16.842
, B.8.16 : [tense] fut.πείσω Il.9.345
, etc.; [dialect] Ep. inf.πεισέμεν 5.252
: [tense] aor. 1ἔπεισα Pi.O.2.80
, A.Eu.84, Ar.Pl. 304, etc. (Hom. has only opt.πείσειε Od.14.123
); [dialect] Aeol. part.πείσαις Pi.O.3.16
: [tense] aor. 2ἔπῐθον Id.P.3.65
(poet. πίθον), Corinn.Supp.2.58 (poet. dual πιθέταν), A. Supp. 941, Ar.Pl. 949, Theoc.22.64, used by Hom. only in [dialect] Ep. redupl. formsπεπίθωμεν Il.9.112
,πεπίθοιμι 23.40
, A.R.3.14,πεπῐθεῖν Il.9.184
, A.R.3.536,πεπῐθών Pi.I.4(3).72
(v. infr.),πεπιθοῦσα Il.15.26
(ind. not in Il. or Od.,πέπιθον A.R.1.964
, ): [tense] pf.πέπεικα Lys. 26.7
, Is.8.24, Isoc.14.15 :—[voice] Med. and [voice] Pass. [full] πείθομαι, obey, Il.1.79, etc.: [tense] fut. πείσομαι ib. 289, etc.: [tense] aor. 2 ἐπῐθόμην, [dialect] Ep.πιθόμην 5.201
,ἐπίθετο Ar.Nu.73
,ἐπίθοντο Il.3.260
, IG22.29.14, redupl. ; imper.πίθεο Pi.P.1.59
, , pl. ; subj.πίθωμαι Il.18.273
, etc.; opt.πιθοίμην 4.93
, etc. (redupl.πεπίθοιτο 10.204
); inf.πιθέσθαι 7.293
, etc. (πεπιθέσθαι AP14.75
); part. : [tense] aor. 1 [voice] Med.ἐπεισάμην IG12(5).720.5
(Andros, ii B. C.), Aristid.1.391 J., Sopat. in Rh.8.150 W.: [tense] fut. [voice] Pass.πεισθήσομαι S.Ph. 624
, Pl.Sph. 248e, etc.: [tense] aor. 1 , S.OT 526, Ar.Nu. 866, X.An.7.7.29 : [tense] pf. , E.El. 578, Pl.Prt. 328e; Thess. [tense] pf. inf.πεπεῖστειν IG9(2).517.16
(Larissa, iii B. C.).II intr. tenses of [voice] Act., in pass. sense, [tense] pf. 2πέποιθα Il.4.325
, etc. (not freq. in Prose); imper. codd.; [ per.] 2sg. subj.πεποίθῃς Il.1.524
; [dialect] Ep. [ per.] 1pl. πεποίθομεν (for- ωμεν) Od.10.335 ; opt. : [tense] plpf.ἐπεποίθειν Il. 16.171
; [ per.] 3pl.ἐπεποίθεσαν Hdt.9.88
; [dialect] Ep.πεποίθεα Od.4.434
, 8.181 ; [ per.] 1pl.ἐπέπιθμεν Il.2.341
, 4.159 : Pi. uses [tense] aor. 2 part. πιθών = πιθόμενος, P.3.28, redupl.πεπιθών I.4(3).72
.III as if from [full] πῐθέω, Hom. has [tense] fut.πῐθήσω Od.21.369
( obey): [tense] aor. part.πῐθήσας Il.4.398
( trust), cf. Hes. Op. 359, 671, Pi.P.4.109, A.Ch. 618 (lyr.), Lyc.735 ; redupl. [tense] aor. subj. πεπῐθήσω trans., Il.22.223 :—also [dialect] Aeol. [full] πίθημι, part.πίθεις Alc.Supp. 9.4
.A [voice] Act., prevail upon, persuade, usu. by fair means, τινα Il.9.345, etc.; πεπιθεῖν φρένας Αἰακίδαο ib. 184 ;σοὶ δὲ φρένας ἄφρονι πεῖθε 16.842
; , cf. Od.7.258, 23.337 ;Ἕκτορι θυμὸν ἔπειθε Il.22.78
: c. acc. pers. et inf., persuade one to.., ib. 223, A.Eu. 724, etc.; π. τινὰς ὥστε δοῦναι, etc., Hdt.6.5, cf. Th.3.31, etc.; ὥστε μὴ .. S.Ph. 901 ; later ἵνα .. Ev.Matt. 27.20, Plu.2.181a; π. τινὰς ὡς χρὴ.., ὡς ἔστι .., Pl.R. 327c, 364b;π. τινὰ ἐς τὴν ὁμολογίαν Th.5.76
;κοὐδείς γέ μ' ἂν πείσειεν.. τὸ μὴ ἐλθεῖν Ar.Ra.68
; πείθω ἐμαυτόν I persuade myself, am persuaded, believe, Th.6.33, And.1.70, Pl.Grg. 453b, etc.; alsoπ. τι ὠφέλιμον ὄν Th.4.17
: freq. in part., πείσας by persuasion, by fair means, opp. ἐν δόλῳ, S.Ph. 102, cf. 612; opp. βίᾳ, Trag.Adesp.402 ; πόλιν πείσας having obtained the city's consent, S. OC 1298 ;δᾶμον πείσαις λόγῳ Pi.O.3.16
; μὴ πείσας unless by leave, Pl.Lg. 844e ;οὐ πείσαντες τὸν δῆμον Aeschin.3.41
; πείθοντες, opp. βίᾳ, X.An.5.5.11 ; π. γυναῖκα, opp. βιάζεσθαι, Id.Cyr.6.1.34 ; πέπεικε, opp. ἠνάγκακε, Pl.Hipparch. 232b (butπ. ἀνάγκῃ D.C.62.16
, cf. πειθανάγκη): with neut. pron., persuade one to or of a thing,τοῦτό γε οὐκ ἔπειθε τοὺς Φωκαιέας Hdt.1.163
, cf. A.Pr. 1064 (anap.), Pl.R. 399b, etc.;ἔπειθον οὐδέν' οὐδέν A.Ag. 1212
; μὴ πεῖθ' ἃ μὴ δεῖ do not attempt to persuade me to.., S.OC 1442 ; also τοιάνδ' ἔπειθε ῥῆσιν addressed them thus, A.Supp. 615.2 prevail on by entreaty, Il. 24.219, Od.14.363 ;τότε κέν μιν ἱλασσάμενοι πεπίθοιμεν Il.1.100
; , cf. 181, 386, Hes.Sc. 450 ;Ζηνὸς ἦτορ λιταῖς Pi.O.2.80
, cf. Pl.R. 366a, Ap. 37d : c. dupl. acc.,τὸν φόρον ὑποτελῶ Ἀθηναίοισιν, ὃν ἂν πείθω Ἀθηναίους IG12.39.27
.II in bad sense, talk over, mislead,ἐπεὶ οὐ παρελεύσεαι οὐδέ με πείσεις Il.1.132
, cf. 6.360 ;ἔληθε δόλῳ καὶ ἔπειθεν Ἀχαιούς Od.2.106
, cf. 14.123 ;πεπιθοῦσα θυέλλας Il. 15.26
.2 π. τινὰ χρήμασι bribe, Hdt.8.134, Lys.21.10 ; π. ἐπὶ μισθῷ μισθῷ, Hdt.8.4, 9.33, Th.2.96, etc. ([voice] Pass.,χρήμασι πεισθείς Id.1.137
): prov.,δῶρα θεοὺς πείθει Hes.Fr. 272
; πείθειν τινά alone, Lys. 7.21, X.An.1.3.19, Act.Ap. 12.20.3 offood, tempt, Xenocr. ap. Orib. 2.58.84.B [voice] Pass. and [voice] Med., to be prevailed on, won over, persuaded, abs., Il.5.201, etc. ; imper. freq. in Trag., πείθου be persuaded, S.OC 520, El. 1015, E.Fr. 440 ; but πιθοῦ comply, S.OC 1181, El. 1207 : c. inf., to be persuaded to do, Id.Ph. 624; πείθεσθέ μοι πρύτανιν ἑλέσθαι Pl.Prt. 338a ; also πείθεσθαί τινι ὥστε .. Th. 2.2 ; ὃ.. ὑμεῖς.. ἥκιστ' ἂν ὀξέως πείθοισθε (sc. πρᾶξαι) Id.6.34 ; ἑκὼν καὶ πεπεισμένος of one's own free will, POxy. ivp 203 (iv A.D.), etc. ; τὰ μὲν παρ' ἡμῶν ἴσθι σοι πεπεισμένα we are won over to you, Ar. Th. 1170.2 πείθεσθαί τινι listen to one, obey him, Il. 1.79, etc. ; τοῖς ἐν τέλει βεβῶσι π. S. Ant. 67 ; τοῖς ἄρχουσι, τῷ νόμῳ, X. Cyr. 1.2.8, An. 7.3.39 ;μᾶλλον τῷ θεῷ ἢ ὑμῖν Pl. Ap. 29d
: sts. c. dupl. dat., ἔπεσι, μύθοισι π. τινί, Il.1.150, 23.157 : without dat. pers.,ἐπείθετο μύθῳ 1.33
, cf. Od. 17.177 ; γήραϊ πείθεσθαι yield, succumb to old age, Il.23.645 ; στυγερῇ πειθώμεθα δαιτί let us comply with the custom of eating, sad though the meal be, ib.48 ; νῦν μὲν πειθώμεθα νυκτὶ μελαίνῃ, of leaving off the labours of the day, 8.502 ; ἀδίκοις ἔργμασι π. Sol.4.11, 13.12.b with Adj. neut., σημάντορι πάντα πιθέσθαι obey him in all things, Od. 17.21 ; ἅ τιν' οὐ πείσεσθαι ὀΐω wherein I think some will not obey, Il.1.289, cf. 4.93, 7.48, Hdt. 6.100, etc. ;πάντ' ἔγωγε πείσομαι S.Aj. 529
;πείσομαι δ' ἃ σοὶ δοκεῖ Id.Tr. 1180
;οὐ.. πείθομαι τὸ δρᾶν Id.Ph. 1252
;μύθοις.. πεισθεὶς ἀφανῆ E. Hipp. 1288
(anap.), cf. Lys.22.3 : rarely with Noun in acc., χρήμασι πεισθῆναι [ τὴν ἀναχώρησιν] Th.2.21 (s.v.l.).3 c. gen., four times in Hdt.,πείθεσθαί τινος 1.126
, 5.29, 33,6.12, cf. E. IA 726, Th. 7.73 ;πείσθητί μευ Herod. 1.66
; κείνου.. πιθοίατο vulg. in Il.10.57.II πείθεσθαί τινι believe, trust in,πείθεθ' ἑταίρῳ Od. 20.45
;οἰωνοῖσι Il.12.238
; ;ἐνυπνίῳ Pi.O. 13.79
;λεγομένοισι Hdt. 2.146
, etc.: c. acc. et inf., believe that..,οὐ γάρ πω ἐπείθετο ὃν πατέρ' εἶναι Od. 16.192
, cf. Hdt. 1.8, etc.: c. dat. pers. et inf., π. τινὶ μὴ εἶναι χρήματα, = ὅτι χρήματα οὐκ ἔχει, X.An. 7.8.3 : withὡς, οὐ πείσονται ὡς σὺ αὐτὸς οὐκ ἠθέλησας Pl. Cri. 44c
, cf. R. 391b : with neut. Adj. or Pron., τὰ περὶ Αἴγυπτον τοῖσι λέγουσι αὐτὰ π., οὐκ ἐπείθοντο τὰ ἐσαγγελθέντα, Hdt.2.12, 8.81 ;πείθεσθε τούτῳ ταῦτα Ar. Th. 592
; ταῦτ' ἐγώ σοι οὐ πείθομαι I do not take this on your word, Pl.Ap. 25e, cf. Phdr. 235b : abs.,ὡς ἐγὼ πείθομαι Phld.Po.5.34
.b π. τινὰ ὅπως .. to believe of him, that.., E. Hipp. 1251.III [tense] pf. 2 πέποιθα trust, rely on, c. dat. pers. vel rei, Il.4.325, etc. (not freq. in early Prose, asαὑτῷ πεποιθέναι Pl. Mx. 248a
): c. dat. et inf.,οὔ πω χερσὶ πέποιθα ἄνδρ' ἀπαμύνασθαι Od. 16.71
, cf. Il.13.96, etc.: c. dat.,οἷσι.. μαρναμένοισι πέποιθε Od.16.98
: later c. inf. only, πέποιθα τοῦτ' ἐπισπάσειν κλέος I trust to win this fame, S.Aj. 769 ; αἰχμήν.. μᾶλλον θεοῦ σέβειν πεποιθώς daring to.., A. Th. 530: once in Hdt., : rarely c. acc. et inf.,πέποιθα.. τὸν πυρφόρον ἥξειν κεραυνόν A. Th. 444
;εἴ τις πέποιθεν ἑαυτῷ Χριστοῦ εἶναι 2 Ep.Cor.10.7
; π. εἴς τινας ὅτι .. Ep.Gal.5.10; ἐπί τινας ὅτι .. 2 Ep.Cor. 2.3 ;ἐπὶ χρήμασι Ev.Marc. 10.24
: abs., ὄφρα πεποίθῃς that you may feel confidence, Il.1.524, Od.13.344 ; πεποιθώς in sure confidence, LXXDe. 33.28.IV post-Hom. [tense] pf. [voice] Pass. πέπεισμαι believe, trust, c. dat., ; , etc.: c. acc. et inf., συνοίσειν ταῦτα πέπ. D.4.51, cf. Pl. R. 368a : abs.,νῦν δὲ πέπεισμαι Id.Prt. 328e
; πεπεισμένος ἔκ τινων λογίων persuaded by.., Plu.Rom. 14 ;πεπείσμεθα περὶ ὑμῶν τὰ κρείττονα Ep.Hebr.6.9
. (Cf. Lat. fido, fides.) -
66 περιαλγέω
A to be greatly pained at a thing,τῇ συμφορᾷ Antipho Soph.54
;τῷ πάθει Th.4.14
; ;ἐπὶ τούτοις Ael.VH2.4
, cf. Ph.2.178;κατά τι Id.Fr.57
H.: c. acc., Id.2.436.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιαλγέω
-
67 περιβόητος
A noised abroad, much talked of, famous,π. τινὰ ποιεῖν D.34.29
, cf. Com.Adesp.120;π. ξένοι Men.Pk. 281
;π. λαβρώνιος Hipparch.Com.3
;π. στιχίδια Plu. Per.30
;π. καθ' ὅλην τὴν οἰκουμένην ἱερόν LXX 2 Ma.2.22
; ὁ στόλος ..π. ἐγένετο Th.6.31
, cf. D.40.11 ;μέγα καὶ π. ἔργον Men.402.3
.2 in bad sense, notorious, scandalous,ἵνα μὴ π. εἴην Lys.3.30
;π. ἐργαστήριον Antiph.25
;ταύτης τῆς.. αἰσχρᾶς καὶ περιβοήτου συστάσεως D. 18.297
, cf. Din.2.15. Adv. - τως notoriously, Aeschin.1.113, D.17.5.3 [Ἄρης] περιβόατος ἀντιάζων meeting me amid shouts and cries, S.OT 192 (lyr.); περιβοήτους ἀπεργάζεται makes them utter frantic cries, Pl.Phlb. 45e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβόητος
-
68 περιπλευμονία
περιπλευμον-ία or [full] περιπνευμονία (both forms freq. in codd.), [dialect] Ion. -ιη, ἡ, ([etym.] πλεύμων)A inflammation of the lungs, Hp.VM17 (pl.), Aph. 3.23 (pl.), al., Pl.La. 192e, Hipparch. ap. Stob.4.44.81 (= Com.Adesp. 344, pl.), Aret.SA2.1, Luc.Merc.Cond.31, Gal.19.419.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπλευμονία
-
69 Περσεύς
Περσεύς, gen. έως, [dialect] Ion. έος (Hdt., Pi.), [dialect] Ep. ῆος, ὁ, Perseus, Il.14.320, Hes.Th. 280, etc.:—Adj. [full] Περσεῖος, α, ον, E.Hel. 1464 (lyr.); [dialect] Ep. [full] Περσήϊος Theoc.24.73:—Patron. [full] Περσείδης, ου, ὁ, Th.1.9, etc.; [dialect] Ep. [suff] περπερ-ηϊάδης Il.19.116, 123.III the constellation Perseus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.15, Arat.249, 484.2 a name for the Sun, Stoic.2.197 (fr. περισσῶς, σεύειν).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Περσεύς
-
70 Περσικός
2 Περσικαί, αἱ, slippers, Ar.Nu. 151; τὼ Περσικά (dual) Id.Lys. 229.3 ψιλὴ Π. Persian carpet, Callix.2.4 Περσικός, ὁ, or Περσικόν, τό, peach, v. μηλέα, μῆλον (B):—also [full] περσική, ἡ, peach-tree, Gal.12.76 (but = ἑλένιον, Dsc.1.28); Π. καρύα, ἡ, the Persian nut, walnut, IG22.1013.18, Thphr.HP3.6.2.5 Π. ὄρνις the common cock, Ar.Av. 485, 707; ὁ Π. alone, Cratin. 259.6 Περσικόν, τό, a Persian dance, Ar.Th. 1175;τὸ Π. ὠρχεῖτο X.An.6.1.10
.7 τὰ Π. the Persian war, Pl.Lg. 642d, etc. (earlier called τὰ Μηδικά); but ὁ Π. πόλεμος the war with Perseus, Plb.3.3.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Περσικός
-
71 πόλος
2 pole of this axis, ὁ ἄνω, ὁ κάτω π., Arist.Cael. 285b9, cf. Mete. 362a33; π. φανερός, ἀφανής, Id.Cael. 285b21; π. ἀρκτικός, ἀνταρκτικός, Id.Mu. 392a2; π. βόρειος, νότιος, Hipparch.1.4.1, 1.8.14, cf. Gem. 16.11, Cleom.1.4, Ptol.Alm.2.6;π. τοῦ ὁρίζοντος
the zenith,Euc.
Phaen.p.18 M.; λόξωσις τοῦ π. inclination of the pole (of the zodiac), Ocell.2.23.b pole-star, Eratosth. Cat.2.3 celestial sphere, vault of heauen, sky, A.Pr. 429 (lyr.), E.Fr. 839.11 (anap.);ἄστρων π. Id.Or. 1685
(anap.), cf. eund.Eleg.2;τὸ τοῦ π. τοῦ παντὸς ἡμισφαίριον Alex.261.7
;ὀρνίθων π. Ar.Av. 179
;ψυχὴ δ' αἰθέριον κατέχει π. Epigr.Gr.225
([place name] Ephesus); (Metrod.).b ὑπὸ τὸν αὐτὸν π. in the same latitude, Gal.17(1).16.5 crown of the head, Hsch.; the whole head, Poll.2.99.IV concave sun-dial (called πόλος from being shaped like the vault of heaven), on which the shadow was cast by the γνώμων, Hdt.2.109, Ar.Fr. 163: fem. in Luc.Lex.4.2 διακόσμησις τοῦ π. organization of the calendar, OGI56.46 (Canopus, iii B. C.).V head-dress, worn by goddesses, e.g. Aphrodite, Paus.2.10.5; Tyche, Id.4.30.6.VI Archit., dowel, IG22.1675.4, al. -
72 ποταμός
ποτᾰμός, ὁ,A river, stream,Ὠκεανοῖο ἐξ οὗ περ πάντες π. Il.21.196
; π. ἁλιμυρήεις, ἀργυροδίνης, βαθυδίνης, βαθύρροος, δεινός, διιπετής, δινήεις, ἐΰρροος, ἐρίδουπος, εὐρὺ ῥέων, θεῖος, ἱερός, ἴφθιμος, καλλίροος, κελάδων, λάβρος, πλήθων, χειμάρροος, ὠκύροος, Od.5.460, Il.21.8, 212, 8, 25, 17.263, Od.11.242, Il.21.130, Od.10.515 (pl.), Il.21.304, Od.11.238, 10.351 (pl.), Il.17.749 (pl.), Od.5.441, Il.18.576, 21.270, 5.87, 87, 598; νυκτὸς π., of the rivers of hell, Pi.Fr.130.9: prov., ἄνω ποταμῶν, of extraordinary events, A.Fr. 335, etc. (in full,ἄνω π. ἱερῶν χωροῦσι παγαί E.Med. 410
(lyr.));π. οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ Heraclit. 91
; π. θαλάσσῃ ἐρίζεις, of unequal combats, Suid., etc.2 metaph., rivers of fire or lava, Pi.P.1.22, A.Pr. 370: Com.,ζωμοῦ π. κρέα θερμὰ κυλίνδων Telecl.1.8
, cf. Pherecr.108.3; alsoπ. πραγμάτων Porph. Marc.5
.3 artificial stream, canal, Str.16.1.10, Arr.An.7.21.1;οἱ ὀρυχθέντες π. OGI54.23
(Adule, iii B. C.).II personified, rivergod, Il.20.7, 73, etc.III name of the constellation Eridanus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.20, Arat.358, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποταμός
-
73 προαναπλάσσω
A transform before,ἐπὶ τὸ βέλτιον Hipparch.
ap. Stob.4.44.81; imagine beforehand, Posidon.Stoic.3.131.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προαναπλάσσω
-
74 προανατέλλω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προανατέλλω
-
75 προγράφω
προγράφω [ᾰ],A write before or first,τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Th.1.23
; write before or above, Ep.Eph.3.3;αἱ προγεγραμμέναι λέξεις Hipparch.1.7.5
;κατὰ τὰ -γεγραμμένα PPetr.3p.179
(iii B.C.); before-mentioned,Plu.
2.1018c.2 write as a copy, Poll.4.18.II set forth as a public notice,π. τι ἐν πινακίοις Ar.Av. 450
; π. κρίσιν, δίκην τινί, give notice of a trial, D.47.42, Plu. Cam.11 ([voice] Pass.); appoint or summon by public notice,ἐκκλησίας Aeschin. 2.60
,61; χορηγοὺς π. appoint as choregi, Arist.Oec. 1352a1;π. τινὰ [κληρωθησόμενον τ]ῆς φυλῆς ἣν ἂν βούληται Supp.Epigr.4.183.15
(Halic., iii B.C.);π. τοὺς λειτουργήσοντας IG5(1).1390.73
, cf. 74 ([voice] Pass., Andania, i B.C.);στρατιᾶς κατάλογον Plu.Cam.39
;φρουρᾶς ἡμῖν προγραφείσης D.54.3
;π. ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλήν Arist. Ath.43.3
; ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι ib.53.7; οἷς κατ' ὀφθαλμοὺς.. Χριστὸς προεγράφη was proclaimed or set forth publicly, Ep.Gal.3.1, cf. Supp.Epigr.4.263.13, 15 (Panamara, i A.D.):—[voice] Med.,περὶ ὧν προεγράψατο εἰς τὴν βουλήν Milet.6.43
(iii B.C.), cf. SIG562.3(Paros, iii B.C.), etc.2 give written notice of sale,παρὰ τῇ ἀρχῇ Thphr.Fr.97.1
, cf. Plu.2.205c; sell by auction,ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα D.C.51.4
.3 = Lat. proscribere,π. τινὰς φυγάδας Plb.32.5.12
; οἱ προγεγραμμένοι the proscribed, ib.6.1;οἱ π. ὑπὸ Σύλλα Str.5.2.6
;οἱ προγραφέντες D.C.47.13
;οἱ προγραφέντες ἐπὶ θανάτῳ Plu.Brut.27
: metaph., οἱ προγεγρ. εἰς τοῦτο τὸ κρίμα those whose names have been registered for condemnation, Ep.Jud.4.III write a name at the head of a list,π. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων Plu. Demetr.10
; τῆς βουλῆς π... Μάρκον, of the censor, name Marcus princeps senatus, Id.Aem.38, cf. Flam.18:—[voice] Pass.,προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου Id.2.318c
;προγεγραμμένος τῆς βουλῆς Id.TG4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προγράφω
-
76 προδιαλαμβάνω
A occupy before, J.BJ4.2.3 ([voice] Pass.).II judge and decide beforehand, περί τινος, ὑπέρ τινος, Plb.9.31.2,27.6.3;π. ὅτι.. Id.11.1.3
: c. inf.,προδιειληφὼς ἀποτρίβεσθαι τὰς διαλύσεις Id.5.29.4
: abs., Id.2.2.10:— [voice] Pass., let it be assumed beforehand,Hipparch.
2.1. 15.2 explain beforehand,ὅτι.. Ptol.Geog.1.2.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιαλαμβάνω
-
77 προδιαληπτέον
A one must presume, Hipparch.1.3.2,2.1.23.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδιαληπτέον
-
78 προϊστορέω
A make previous inquiry or research, Ph.Bel.71.11, Attal. ap. Hipparch. 2.1.6, Marin.Procl.24; προϊστορηκότες having heard of.., Sosyl.p.32B.II [voice] Pass., to be before mentioned, Arist.Mu. 393b13;τὰ προϊστορημένα Plb. 1.13.9
, D.S.11.89, J.BJ Praef.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προϊστορέω
-
79 προκαταδύνω
προκατα-δύνω [ῡ],A set before, Hipparch.1.5.17; also [suff] προκατα-δύομαι, Gal.9.906, Heph.Astr.2.11: [tense] aor.- έδυν Alex.Aphr.in Mete.31.25
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκαταδύνω
-
80 Προκύων
A Procyon, Arat.450, Hipparch.2.2.13, etc.; but of Sirius, Gal.17(1).17.2 πρόκυνες, οἱ, winds which precede the rising of Sirius, Adam.Vent.41.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Προκύων
См. также в других словарях:
Hipparch — (griech.), bei den alten Griechen der Befehlshaber der Reiterei (s. Hippeis). – Als Names. Hipparchos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hippárch — (grch.), Befehlshaber der Reiterei, bei den Spartanern Hipparmost … Kleines Konversations-Lexikon
hipparch — [hip′ärk΄] n. 〚Gr hipparchos: see HIPPO & ARCH〛 in ancient Greece, a cavalry commander * * * … Universalium
hipparch — [hip′ärk΄] n. [Gr hipparchos: see HIPPO & ARCH] in ancient Greece, a cavalry commander … English World dictionary
Hipparch — Hip|p|ạrch, der; en, en [griech. hi̓pparchos, zu: hi̓ppos ↑ (hippo , Hippo ) u. árchein = Führer sein]: Befehlshaber der Reiterei im antiken Griechenland. * * * I Hippạrch [griechisch], in der Antike Titel für den Anführer der Reiterei… … Universal-Lexikon
Hipparch von Nicäa — Hipparchos Hipparchos von Nicäa (Ἳππαρχος, dt. Hipparch, * um 190 v. Chr. in Nicäa, † um 120 v. Chr. wahrscheinlich auf Rhodos) war der bedeutendste griechische Astronom seiner Zeit. Er gilt als Begründer der wissenschaftlichen Astronomie und war … Deutsch Wikipedia
Hipparch von Nikaia — Hipparchos Hipparchos von Nicäa (Ἳππαρχος, dt. Hipparch, * um 190 v. Chr. in Nicäa, † um 120 v. Chr. wahrscheinlich auf Rhodos) war der bedeutendste griechische Astronom seiner Zeit. Er gilt als Begründer der wissenschaftlichen Astronomie und war … Deutsch Wikipedia
Hipparch — Das Wort Hipparchos ist der Name mehrerer Personen: einen Tyrannen von Athen, siehe Hipparchos (Tyrann von Athen) Komödiendichter der Neuen Komödie, siehe Hipparchos (Komödiendichter) historizistisch umstrittener Pythagoreer, siehe Hipparchos… … Deutsch Wikipedia
Hipparch — Hip|parch* der; en, en <aus gleichbed. gr. hípparchos> Befehlshaber der Reiterei in der griech. Antike … Das große Fremdwörterbuch
hipparch — hip·parch … English syllables
Hipparch — Hip|p|ạrch, der; en, en (Befehlshaber der Reiterei bei den alten Griechen) … Die deutsche Rechtschreibung