Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

appoint

  • 1 διαταγέντα

    διατάσσω
    appoint: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διατάσσω
    appoint: aor part pass masc acc sg
    διατάσσω
    appoint: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διατάσσω
    appoint: aor part pass masc acc sg
    διατάσσω
    appoint: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διατάσσω
    appoint: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > διαταγέντα

  • 2 διαταξαμένω

    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dual
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut nom /voc /acc dual
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut dat sg
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > διαταξαμένω

  • 3 διατάξει

    διάταξις
    disposition: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διατάξεϊ, διάταξις
    disposition: fem dat sg (epic)
    διάταξις
    disposition: fem dat sg (attic ionic)
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd sg (epic)
    διατάσσω
    appoint: fut ind mid 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 3rd sg
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd sg (epic)
    διατάσσω
    appoint: fut ind mid 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 3rd sg
    διατά̱ξει, διατήκω
    melt: fut ind mid 2nd sg (doric)
    διατά̱ξει, διατήκω
    melt: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > διατάξει

  • 4 διατάξη

    διάταξις
    disposition: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ——————
    διατάξηι, διάταξις
    disposition: fem dat sg (epic)
    διατάσσω
    appoint: aor subj mid 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind mid 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: aor subj mid 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind mid 2nd sg
    διατά̱ξῃ, διατήκω
    melt: fut ind mid 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > διατάξη

  • 5 διατάξουσιν

    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd pl (epic)
    διατάσσω
    appoint: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 3rd pl (epic)
    διατάσσω
    appoint: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διατά̱ξουσιν, διατήκω
    melt: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διατά̱ξουσιν, διατήκω
    melt: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διατάξουσιν

  • 6 διατάξω

    διατάσσω
    appoint: aor subj act 1st sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 1st sg
    διατάσσω
    appoint: aor subj act 1st sg
    διατάσσω
    appoint: fut ind act 1st sg
    διατάσσω
    appoint: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διατάσσω
    appoint: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διατά̱ξω, διατήκω
    melt: fut ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > διατάξω

  • 7 διατάσσετε

    διατάσσω
    appoint: pres imperat act 2nd pl
    διατάσσω
    appoint: pres ind act 2nd pl
    διατάσσω
    appoint: pres imperat act 2nd pl
    διατάσσω
    appoint: pres ind act 2nd pl
    διατάσσω
    appoint: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    διατάσσω
    appoint: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διατάσσετε

  • 8 διατάσση

    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διατάσση

  • 9 διατάσσῃ

    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διατάσσῃ

  • 10 διατάττεσθε

    διατάσσω
    appoint: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd pl (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd pl (attic)
    διατάσσεσθε, διατάσσω
    appoint: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    διατάσσεσθε, διατάσσω
    appoint: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διατάττεσθε

  • 11 διατάττη

    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > διατάττη

  • 12 διατάττῃ

    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > διατάττῃ

  • 13 παραδιατάσση

    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραδιατάσση

  • 14 παραδιατάσσῃ

    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραδιατάσσῃ

  • 15 παραδιατάττη

    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > παραδιατάττη

  • 16 παραδιατάττῃ

    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres ind mp 2nd sg (attic)
    παρά-διατάσσω
    appoint: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > παραδιατάττῃ

  • 17 τάσσω

    +/τάττω
    [*]V 4-17-33-14-18=86 Gn 3,24; Ex 8,5.8; 29,43; JgsA 18,21
    A: to station [τινα] Gn 3,24; to post sb before, to set sb before [τινά τινι] 2 Kgs 10,24; to set [τι] Jer 7,30; to set sth before sb [τί τινι] JgsA 18,31; to set up [τι] Jer 11,13; to set sb against sb [τι πρός τινα]
    JgsA 20,36; to set, to put (a feeling) [τι] 2 Mc 8,27
    to appoint (a time) Ex 8,5; to appoint [τι] 2 Chr 31,2; to appoint sb over [τινα ἐπί τι(να)] 2 Sm 7,11 to appoint sb as [τινα +pred.] 1 Sm 22,7; to make sth as [τι +pred.] Jer 5,22; id. [τι εἴς τι] 2 Kgs 10,27 M: to appoint [τι] 2 Mc 3,14; to give order to [τινι] Ex 29,43; to ordain, to prescribe Ex 8,8
    ἔταξεν τὰ αἵματα πολέμου ἐν εἰρήνῃ he ordered blood in peace, he shed blood in times of peace 1 Kgs 2,5; ἔταξαν ὀσμὴν εὐωδίας they offered a sweet-smelling savour Ez 20,28; συνοχὴν ἔταξεν ἐφ᾽ ἡμᾶς he has laid siege against us Mi 4,14; ἔταξεν Αζαηλ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀναβῆναι ἐπὶ Ιερουσαλημ Azael set his face to go against Jerusalem 2 Kgs 12,18, see also DnTh 11,17
    *JgsA 20,30 καὶ ἔταξεν and Israel stationed-יעד? (and influence of παρετάξαντο?) for MT ויעלו עלה they went up; *Zech 10,4 ἔταξε he set-יתור? תור he explored for MT יתד tent peg; *Ct 2,4 τάξατε set-דגלו (verb) for MT ו/דגל (subst.
    [*]+suffix) his signal, his intention
    Cf. CAPPELLUS 1775 593(Zech 10,4); HELBING 1928, 59; LE BOULLUEC 1989 123.303; ROST 1967, 119-
    121; WEVERS 1990 109.112.486; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > τάσσω

  • 18 αντιδιατασσόντων

    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres imperat act 3rd pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αντιδιατασσόντων

  • 19 ἀντιδιατασσόντων

    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres imperat act 3rd pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres part act masc /neut gen pl
    ἀντί-διατάσσω
    appoint: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀντιδιατασσόντων

  • 20 διαταξαμένων

    διατάσσω
    appoint: aor part mid fem gen pl
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut gen pl
    διατάσσω
    appoint: aor part mid fem gen pl
    διατάσσω
    appoint: aor part mid masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διαταξαμένων

См. также в других словарях:

  • appoint — [ apwɛ̃ ] n. m. • 1398; de 1. appointer 1 ♦ Complément d une somme en petite monnaie. FAIRE L APPOINT : ajouter le complément en petite monnaie, et par ext. régler exactement la somme due, de sorte que le créancier n ait aucune monnaie à rendre… …   Encyclopédie Universelle

  • appoint — ap‧point [əˈpɔɪnt] verb [transitive] 1. to choose someone for a job or position: • The company appointed a new chairman last week. appoint somebody to do something • It can appoint a foreign company to manufacture its product under licence.… …   Financial and business terms

  • appoint — ap·point /ə pȯint/ vt 1: to name officially to a position appoint ed to the agency s top post appoint ed conservator of the estate 2: to determine the distribution of (property) by exercising the authority granted by a power of appointment …   Law dictionary

  • Appoint — Ap*point ([a^]p*point ), v. t. [imp. & p. p. {Appointed}; p. pr. & vb. n. {Appointing}.] [OE. appointen, apointen, OF. apointier to prepare, arrange, lean, place, F. appointer to give a salary, refer a cause, fr. LL. appunctare to bring back to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • appoint — APPOINT. s. m. La monnoie qui se donne pour achever une somme qu on ne sauroit parfaire avec les principales espèces employées au paiement. Pour faire mille francs en écus, il faut trois cent trente trois écus, et un appoint de vingt sous. On dit …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • appoint — [ə point′] vt. [ME apointen < OFr apointer, to arrange, make ready < ML appunctuare < L ad, to + punctum, POINT] 1. to set (a date, place, etc.); decide upon officially; decree [to appoint a time for a meeting] 2. to name or select… …   English World dictionary

  • Appoint — (franz., spr. pŭäng; ital. Appunto), zur Vollzahlung eines Geldbetrags dienende Scheidemünzen. Insbesondere heißt A. ein Wechsel, durch den in Verbindung mit einem oder mehreren andern eine Forderung vollkommen ausgeglichen wird. Erhält z. B. A… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Appoint — (frz., spr. pŏäng), ital. Appunto, ein Wechsel, der eine Schuld ausgleicht oder eine bestimmte Summe voll macht (Ausgleichungs , Abschlußwechsel; daher par appoint oder per appunto remittieren oder trassieren, den Rest einer Forderung durch… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • appoint — [v1] assign responsibility; decide accredit, allot, assign, choose, command, commission, decree, delegate, designate, determine, direct, elect, enjoin, establish, finger, fix, install, name, nominate, ordain, select, set, settle, tap; concepts 41 …   New thesaurus

  • Appoint — Ap*point ([a^]p*point ), v. i. To ordain; to determine; to arrange. [1913 Webster] For the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel. 2 Sam. xvii. 14. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Appoint — (fr. [spr. Appoäng], ital. Appunto), auf den Punkt, genau; 1) ein Wechsel, wenn durch denselben eine Schuld genau ausgeglichen wird; dann auch, wenn er als ergänzender od. einzelner Theil einer größeren Summe angesehen wird; so sagt man z.B. 2) A …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»