-
1 вздор
guffDon't listen to all that guff. — Нечего тебе слушать этот вздор.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > вздор
-
2 ерунда
guffDon't listen to all that guff. — Нечего тебе слушать этот вздор.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ерунда
-
3 чепуха
guffDon't listen to all that guff. — Нечего тебе слушать этот вздор.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > чепуха
-
4 пустая болтовня
-
5 пустая болтовня
1) General subject: cobblers, gossipy conversation, hog-wash, idle talk, jive, lip labour, lip work, lip-labour, lip-work, make talk, maunder, maundering, mere declamation, moonshine, palaver, poppycock, prittle prattle, rigmarole, small talk, talkie talkie, talkie-talkie, talky talk, twaddle, twiddle twaddle, twiddle-twaddle, vapouring, waffle, blatherskite, pointless blathering3) American: kafooster4) Diplomatic term: hogwash5) Jargon: jazz, scuttle-butt, yackety-yak, yakitty-yak, guff goff6) Advertising: loose talk7) Makarov: idle chatter, innocent tattling8) Taboo: piss and wind9) Idiomatic expression: more heat than light (The meeting that was held to discuss the problem generated more heat than light. Встреча, которая состоялась для обсуждения проблемы, вылилась в пустую болтовню.) -
6 General Unspecified Free Food
Food industry: GUFFУниверсальный русско-английский словарь > General Unspecified Free Food
-
7 бессмысленный разговор
1) General subject: nonversation3) Diplomatic term: senseless talk4) Jargon: balloon juice, bilge, blah, dripУниверсальный русско-английский словарь > бессмысленный разговор
-
8 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
9 врать
1) General subject: be inaccurate, lie, make a mistake, tell2) Colloquial: fib4) Australian slang: dud5) Jargon: bunco bunko, guff goff, shoot (the) bull, sling it, BSing (Example: I was "BSing" when I said I was running for political office.), tell porkies, gum, jazz, jive, talk through (one's) hat6) Invective: chicken shit, crap, shovel the shit, crock of shit7) Makarov: hand out a line of bull -
10 выпускать газы
1) General subject: gas, pass wind, break wind2) Polymers: breathe -
11 газы
2) Agriculture: (кишечные) wind3) Chemistry: fire gases, gas family, lead-chamber gases4) Automobile industry: fume5) Mining: volatile matter6) Taboo: cupcake, grime bubble, guff cloud, tail wind -
12 глупая переписка
Jargon: guff goff -
13 жалобы
1) General subject: deploration, grizzle, grumbling, jeremiad, lament, lamentation, railing, sob story, sob-story (притворные), yammer, yelp, wailing2) Medicine: complaints3) Jargon: guff, the gripes4) Business: letters of complaint5) Makarov: complaints (напр. больного), snivel6) Derogatory: yelps -
14 напыщенная речь
1) General subject: declamation, flubdub and guff, rant, rhapsody -
15 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
16 ответные реплики
Jargon: guff -
17 пустой разговор
1) General subject: idle talk, insignificant talk, small talk, talk, tattle, tea-table conversation, tea-table talk, vapid conversation2) Colloquial: gas, nonversation ( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nonversation)3) Australian slang: guff5) Makarov: milk-and-water6) Archaic: jowl -
18 трескучая фраза
General subject: claptrap, flubdub and guff -
19 чепуха
1) General subject: Mickey Mouse, all my eye, all my eye and Betty Martin, apple sauce, applesauce, balderdash, balls, ballyhoo, bavardage, blague, boloney, crap, crud, drivel, drool, dust, fiddle de dee, fiddle-de-dee, fiddlededee, fiddlesticks, flam, fudge, gallimatia, gallimatias, havers, hogwash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, mush, my foot, nonsense, nonsense my (good) man!, oh, rubbish, pulp, punk, rubbish, ruck, shenanigan, skimble skamble, skimble-skamble, snap, stuff (stuff and nonsense! - вздор!), tilly vally, toys, trifle, twaddle, gobbledygook, blarney4) French: galimatias5) Obsolete: bilk6) Rare: squish7) Mathematics: trash8) Australian slang: borac, borack, borak, borax, codswallop, cowyard confetti, rot9) Diplomatic term: baloney10) Irish: codology11) Scornful: bollocks12) Jargon: bunk, chicken, crock, eyewash, fiddle-faddle, flannel, flub-dub, flush it, guff, hokum, holly-golly, hooey, hop, hully-gully, kibosh, phedinkus, piffle, radpberry, rats, razzberry, song and dance, spinach, toss, tripe, beans (Come on, talk straight.No more beans! Кончай, говори прямо.Довольно чепухи.), birdseed (Cut the birdseed. I'm not stupid, you know. Коняай пороть чепуху. Я не настолько глуп, ты знаешь.), gas (Hey, that's about enough of your gas. Эй, достаточно твоей чепухи.), macca (I'm off for a macca.), phooey (I've heard enough phooey. Let's get out of here.Я достаточно наслушался чепухи. Уходим отсюда.), falderal (Stop the falderal and get to work. Хватит молоть чепуху пошли работать.), bull-pucky (That's all just bull-pucky. Don't believe a word of it. Это всё чепуха. Не верь и слову.), Jackson, nurts, gubbish, hoo-ha (Stop talking hoo-ha and tell the truth. Прекрати болтать чепуху говори правду.), schmegegge, schmegeggy, horse hockey, slobber, fadoodie, fluff, fooey, fun and games, garbage, gibber-gabber, rhubarb13) Simple: tosh15) Makarov: a farrago of nonsense, a hill of beans, a piece of nonsense, apple, farrago of nonsense, hill of beans, nonsense (часто как восклицание), nonsense my good man!, nonsense my man!, nonsense, man!, piece of nonsense -
20 чепуховый разговор
Australian slang: guffУниверсальный русско-английский словарь > чепуховый разговор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guff — n. 1. A ludicrously false statment. [WordNet sense 1] Syn: bullshit, bull, Irish bull, horseshit, shit, crap, bunk, bunkum, buncombe, rot, hogwash, dogshit. [WordNet 1.5] 2. Insolent or disrespectful talk; as, don t give me any of your guff,… … The Collaborative International Dictionary of English
guff — [gʌf] n [U] [Date: 1800 1900; Origin: Probably from the sound of someone talking nonsense] informal remarks that are stupid and untrue = ↑nonsense ▪ I don t believe any of that guff! … Dictionary of contemporary English
guff — /guff/, n. Informal. 1. empty or foolish talk; nonsense. 2. insolent talk. [1815 25; perh. imit.] * * * … Universalium
guff — [ gʌf ] noun uncount INFORMAL nonsense or talk that is meant to impress people but has little meaning … Usage of the words and phrases in modern English
guff — empty talk, nonsense, 1888, from earlier sense of puff of air (1825), of imitative origin … Etymology dictionary
guff — [n] nonsense baloney, bull, bunk, bunkum, crap*, drivel, flapdoodle, foolishness, garbage, hogwash, hooey, poppycock, rubbish; concepts 230,388,633 … New thesaurus
guff — ► NOUN 1) informal trivial or worthless talk or ideas. 2) Scottish an unpleasant smell. ORIGIN imitative … English terms dictionary
guff — ☆ guff [guf ] n. [echoic] Slang 1. foolish talk; nonsense 2. brash or insolent talk … English World dictionary
guff — [gaf] 1. n. nonsense; bunkum. □ Wow, that vice president guy can sure dish out the guff! □ No more guff outa you, okay? 2. n. back talk; complaining. □ I don’t want to hear any more of your guff. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
guff — 1) Food, cleaning supplies, appliances, rooms, etc. that are common to everyone who lives in a (usually co op) house. Also used as a verb or adjective. Non guff refers to private property. Noun: The coat closet is filling up with guff; someone… … Dictionary of american slang
guff — 1) Food, cleaning supplies, appliances, rooms, etc. that are common to everyone who lives in a (usually co op) house. Also used as a verb or adjective. Non guff refers to private property. Noun: The coat closet is filling up with guff; someone… … Dictionary of american slang