-
1 gorge
gorge [gɔʀʒ]feminine nouna. ( = cou, gosier) throat ; ( = poitrine) breast• prendre qn à la gorge [créancier] to put a gun to sb's head ; [agresseur] to grab sb by the throat ; [fumée, odeur] to catch in sb's throat ; [peur] to grip sb by the throatb. ( = vallée, défilé) gorge* * *gɔʀʒ1) Anatomie throatje suis pris à la gorge, je n'ai plus un sou — I'm in a fix (colloq), I haven't got a penny
tenir quelqu'un à la gorge — fig to have a stranglehold over somebody
avoir la gorge serrée or nouée — ( d'émotion) to have a lump in one's throat; ( de peur) to have one's heart in one's mouth
à gorge déployée, à pleine gorge — [chanter] at the top of one's voice; [rire] uproariously
ta remarque m'est restée en travers de la gorge — I found your comment hard to swallow ou very hard to take
2) ( poitrine) bosom, breast3) Géographie gorge••* * *ɡɔʀʒ nf1) (partie du cou) throatJ'ai mal à la gorge. — I've got a sore throat.
2) lit (= poitrine) breast3) GÉOGRAPHIE gorge4) (= rainure) groove* * *gorge nf1 ⇒ Le corps humain Anat throat; avoir mal à la gorge to have a sore throat; couper la gorge à qn to cut ou slit sb's throat; le chien m'a sauté à la gorge the dog leaped at my throat; rire/voix de gorge throaty laughter/voice; l'odeur/la fumée nous a pris à la gorge the smell/the smoke got to our throats; je suis pris à la gorge, je n'ai plus un sou et je dois payer mon loyer I'm in a fix○, I haven't got a penny and I've got to pay my rent; tenir qn à la gorge lit to have sb by the throat; fig to have a stranglehold over sb; des sanglots me montèrent à la gorge sobs rose in my throat; avoir la gorge sèche to have a dry throat; avoir la gorge serrée or nouée ( d'émotion) to have a lump in one's throat; (de peur, trac) to have one's heart in one's mouth; à gorge déployée, à pleine gorge [chanter] at the top of one's voice; [rire] uproariously; je te ferai rentrer ses mots or paroles dans la gorge! I'll make you eat your words!; ta remarque m'est restée en travers de la gorge I found your comment hard to swallow ou very hard to take; ma question m'est restée dans la gorge I couldn't get the question out; ⇒ couteau;2 ( poitrine) bosom, breast;3 Géog gorge; les gorges du Tarn/du Verdon the gorge of the Tarn/of the Verdon;5 Archit groove.faire des gorges chaudes de qn/qch to laugh sb/sth to scorn; rendre gorge to return ill-gotten gains.[gɔrʒ] nom féminin1. [gosier] throatl'odeur/la fumée vous prenait à la gorge the smell/smoke made you gagpris à la gorge, ils ont dû emprunter (figuré) they had a gun to their heads, so they had to borrow moneyfaire rendre gorge à quelqu'un to force somebody to pay ou to cough upfaire des gorges chaudes de quelqu'un/quelque chose to have a good laugh about somebody/something2. (littéraire) [seins] bosom3. GÉOGRAPHIE gorge5. CONSTRUCTION [d'une cheminée] throat[d'une fenêtre] groove[d'une serrure] tumbler -
2 gorge
gorge [gorzĵ]〈v.〉1 keel ⇒ strot, hals2 borsten ⇒ buste, boezem♦voorbeelden:1 avoir la gorge nouée • een brok in de keel hebben, niets meer kunnen uitbrengenavoir la gorge prise • hees zijnprendre qn. à la gorge • iemand het mes op de keel zettentendre la gorge au couteau • zich als een lam naar de slachtbank laten leidencrier à pleine gorge • een keel opzettenchanter à pleine gorge • uit volle borst zingenrire à gorge déployée • schaterlachen→ chatf1) keel, hals2) borsten3) bergengte4) gleuf, groef -
3 gorge
[gɔʀʒ]* * *gorge gɔʀʒ]nome femininoelle a une belle gorgeela tem um peito bonito4 (estria, sulco) ranhurater a garganta a arranhartroçar defazer alguém engolir o que disseobrigar alguém a fazer algoficar entalado na gargantarir às gargalhadas -
4 gorge
[gɔʀʒ]* * *[gɔʀʒ] -
5 gorge
gorge, throat -
6 gorge
gorgesoutěska fhrdlo fhrtan fkrk fúžlabina fňadra f -
7 gorge
f -
8 gorge
fжелобок; канавка; выточка; пазgorge annulaire — кольцевой желобок; кольцевая канавкаgorge de décharge — выточка (напр. в головке болта) для уменьшения напряженийgorge droite — прямая канавка, прямой пазgorge large — широкая канавка; широкий пазgorge oblique — угловая канавка; угловой пазgorge de poulie — канавка [желобок, ручей] шкива или блокаgorge de roulette — шейка ролика; желобок ролика -
9 gorge
f1. (partie intérieure) го́рло, гло́тка ◄о►;le mal de gorge — боль в го́рле; анги́на; j'ai la gorge irritée — у меня́ воспалённое <кра́сное> го́рло; j'ai un chat dans la gorge — я охри́п; des pastilles contre le mal de gorge — пасти́лки <леденцы́> от ка́шля ● il a la gorge sèche ∑ — у него́ в го́рле пересо́хло; j'ai la gorge nouée ∑ — у меня́ комо́к [стои́т] в го́рле; les bouchées lui restent au fond de la gorge ∑ — у него́ кусо́к в го́рле застря́л, ∑ ему́ кусо́к в го́рло не идёт; cette odeur prend à la gorge ∑ — от э́того за́паха перши́т в го́рле; un sanglot lui monta à la gorge ∑ — он был гото́в разрыда́ться; l'angoisse lui serrait (nouait) la gorge ∑ — от волне́ния у него́ сдави́ло го́рло; chanter de la gorge — петь/про=, с= го́рлом; une voix de gorge — горлово́й <горта́нный> го́лос; à pleine gorge — во всё го́рло, во всю гло́тку fam.; rire à gorge déployée — хохота́ть/ за= inch. <смея́ться/за= inch.> во всё го́рло; se racler (s'éclaircir) la gorge — прочища́ть/прочи́стить го́рло, отка́шливаться/ отка́шляться; ● je lui ai fait rentrer sa calomnie dans la gorge — я заста́вил его́ отка́заться от клеветы́; ces paroles me sont restées dans la gorge — э́ти сло́ва застря́ли у меня́ в го́рле; cette offense m'est restée dans la gorge — я не смог проглоти́ть э́ту оби́ду; il a dû rendre gorge ∑ — ему́ пришло́сь отда́ть <верну́ть> награ́бленное; faire des gorge s chaudes de qch. — откры́то насмеха́ться <потеша́ться> ipf. над чем-л.; высме́ивать/вы́смеятьil a une arête dans la gorge 3* — у него́ в го́рле застря́ла ры́бья кость;
1) схвати́ть pf. за го́рло <за гло́тку>2) fig. брать/взять <хвата́ть/схвати́ть> за го́рло, наступа́ть/наступи́ть на го́рло;tenir qn. à la gorge — припира́ть/припере́ть кого́-л. к сте́нке; tendre la gorge — подставля́ть/подста́вить ше́ю под ножcouper la gorge — заре́зать pf.;
3. (poitrine) грудь* f;une gorge opulente — пы́шная грудь
4. géogr. уще́лье ◄G pl. -'лий►, горлови́на5. techn. желобо́к, кана́вка ◄о►;gorge d'une serrure — сува́льдаgorge d'une poulie — желобо́к бло́ка;
-
10 gorge
f1) желобок; канавка; выточка2) выкружка; выемка3) критическое сечение ( сопла)•- gorge de la buse
- gorge de cale
- gorge circulaire extérieure
- gorge de décharge
- gorge demi-circulaire
- gorge demi-ronde
- gorge de denture
- gorge à graisse
- gorge de guidage
- gorge d'isolateur
- gorge de manœuvre
- gorge de poulie
- gorge de roulement
- gorge de roulette
- gorge du segment
- gorge de la soudure
- gorge du tambour -
11 gorge
nf. (géographique), passage étroit, défilé, ravin, gouffre escarpé, étroit et profond (au fond duquel coule généralement un nant) ; crevasse: gueûrya (Albanais.001, Annecy.003), gura (Arvillard.228c, Montendry) || gueûrzhe (001), gourza (Notre-Dame-Be.214b, Tignes), gourzhe (228b, Attignat-Oncin, Cordon), gorzhe (228a), gurza (214a), R.3 => Gueule.Fra. Les Gorges du Fier: lé Gueûrye d'Fyé (001).A1) gorge (interne), gosier, pharynx ; larynx, trachée, trachée-artère, oesophage, cornet allant depuis la bouche jusqu'à l'estomac ; (TER.) tête, figure: KORNYULA nf. (001,003, Combe-Si., Leschaux, Morzine.081, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes, TER.), kornyeûla (Albertville.021, Giettaz), kornyoula (228, Montagny-Bozel.026, Table) || kornyolon nm. (001,002,003, Épagny.294), R.2a ; goryatan-na nf. (001), R.3 ; gozî nm. (001,003,004), gojé nm. (228, Chambéry, Viviers-Lac.226) ; danye (du kou) < tige (du cou)> nf. (001,003,004) ; san-na nf. (Sallanches).A2) gorge, gosier: gueûrzhe nf. (001,002), gourzhe nf. (003,004,228, Cordon, Sevrier), gourza (021,214, Flumet), gourdze (026), R.3 ; gavyon nm. (Megève) ; gargana (294). - E.: Langue, Manger, Noix, Poitrine.A3) gorge (externe), poitrine, poitrail: pètro nm. (001), petro (002), R. Poitrine ; èstoma < estomac> nf. (001,003,004,005), R.2b Estomac.A4) gorge, poitrine (de femme): èstoma nf. (001,003,004,005), R.2b.A5) gorge (externe), cou ; pomme d'Adam: kornyula nf. (081) || kornyolon nm. (001), R.2a ; KOU < cou> (001,003).A6) larynx: golè dé gorge tyèvre /// dminzhe <trou des gorge chèvres /// des dimanches> (plaisant) (001).B1) n., mal de gorge accompagné d'une difficulté d'avaler, pharyngite, pharyngolaryngite: étranglyon < noeud> nm. (021), nmpl. (003), inflyamachon u kornyolon nf. (001)..B2) mal de gorge (qui fait parler d'une voix enroué): grèma nf., roupya (001). - E.: Enrouement.C1) adj., pharyngien, de la gorge: u / du gorge kornyolon (001).D1) v., introduire une bouteille de médecine dans la bouche et le gosier d'un animal: ê- / ingorzèlâ, ê- / ingourzèlâ vt. (021).D2) avoir mal à la gorge, avoir une pharyngite ou une pharyngo-laryngite: avai avalâ gorge l'shè p'la kava // la kava du shè (004), gorge avai gorge avalâ // bdyà gorge la kava / la kwà gorge du shà (001, Moye / 001, Ansigny).E1) ladv., (rire) à gorge déployée: à plê gojé (226), à plyin grwin (001), à grin grwin uvê (Arvillard), à grin gourza (214). -
12 gorge
fprendre qn à la gorge — 1) прям., перен. схватить кого-либо за горло 2) перен. припереть к стенкеavoir une boule dans la gorge — чувствовать комок в горле••faire rentrer à qn les mots [les paroles] dans la gorge разг. — заткнуть глотку кому-либо; заставить замолчать кого-либо; заставить кого-либо взять свои слова обратноmettre le couteau [le pistolet] sur la gorge — пристать с ножом к горлу; наступать на горло, добиваться насилием или угрозойavoir le couteau sur [sous] la gorge — быть доведённым до крайности, быть объектом угроз, насилия, вымогательстваtendre la gorge — подставить шею под нож; отказаться от сопротивленияça m'est resté en travers de la gorge разг. — не могу согласиться с этим7) тех. шейка; критическое сечение ( сопла)9) воен. уст. горжа (тыльная сторона укрепления)10) архит. шейка ( дорической колонны) -
13 gorge
f. (lat. pop. °gurga, class. gurges "gouffre") 1. гърло; se protéger la gorge avec une écharpe предпазвам си гърлото с шал; avoir mal а la gorge боли ме гърлото; avoir un chat dans la gorge гърлото ми е прегракнало; rire а gorge déployeé смея се с пълно гърло; voix de gorge гърлен глас; 2. глътка; 3. горна част на гърдите; 4. гърди, бюст (на жена); 5. техн. изрез, легло; gorge d'un isolateur électrique легло на жица в електрическата изолация на кабел; 6. вход на укрепление; 7. тесен планински проход; каньон, клисура; 8. шийка на стъкленица, на шише, на бутилка; 9. жлеб, издълбана част, улей; 10. ост. месо, което се дава на хищна птица; gorge chaude прясно и още топло месо, което се дава на хищна птица. Ќ mettre а qqn. le couteau sur la gorge поставям някого натясно, накарвам някого да направи каквото искам; rendre gorge повръщам (за птица); възстановявам чрез сила това, което е било отнето незаконно; crier а pleine gorge викам с пълна сила; faire des gorges chaudes de qqch. шегувам се злонамерено с някого или нещо. -
14 gorge
gɔʀʒf1) ANAT Hals m, Kehle f2) Schlucht f, Klamm f3)faire des gorges chaudes de qn — laut auflachen, sich lustig machen über
4)gorgegorge [gɔʀʒ]►Wendungen: faire des gorges chaudes de quelque chose familier sich in Klatschereien über etwas Accusatif ergehen; à gorge déployée aus Leibeskräften; avoir la gorge nouée [ oder serrée] einen Kloß im Hals haben familier; prendre quelqu'un à la gorge; fumée jdn im Hals kratzen; odeur jdn in der Nase beißen; (émouvoir) jemanden zutiefst erschüttern; (financièrement) jemandem das Messer an die Kehle setzen familier; rester à quelqu'un en travers de la gorge jdm im Hals[e] stecken bleiben -
15 gorgé
gɔʀʒf1) ANAT Hals m, Kehle f2) Schlucht f, Klamm f3)faire des gorges chaudes de qn — laut auflachen, sich lustig machen über
4)gorgéBeispiel: fruits gorgés de soleil von der Sonne verwöhnte Früchte; Beispiel: terre gorgée d'eau wasserdurchtränkte Erde -
16 gorge
nf.1. bo‘g‘iz, halqum, hiqildoq, tomoq, og‘iz; prendre qqn. à la gorge hippa bo‘g‘moq, bo‘g‘zidan olmoq, majbur qilmoq, og‘zini ochmaydigan qilmoq, churq etmaydigan qilmoq; la fumée me prend à la gorge tutundan nafasi qaytmoq; s'en donner à pleine gorge dodlamoq, ayuhannos solmoq; rire, crier à gorge déployée xoxolab kulmoq, ovozi boricha qichqirmoq; rendre gorge kekirmoq, o‘qchimoq, qusmoq, qayt qilmoq, ko‘ngli aynimoq; fig. o‘g‘irlangan narsani qaytarib bermoq; faire des gorges chaudes de qqch. ochiq mazax, mayna qilmoq, kulmoq2. ko‘krak, emchak (xotinlarniki)3. tor oraliq, o‘tish joyi, dara, vulqon og‘zi, bo‘g‘izi4. butilka og‘zi5. techn. nov, tarnov, porshen ariqchalari, halqasimon o‘yiq joy, chuqur, handaq6. yoqa (ko‘ylakda). -
17 gorge
n f* * *n f -
18 gorge
-
19 gorgé
-e насы́щенный; ↑пресы́щенный; пропи́танный;une terre \gorgée de soleil — прокалённая со́лнцем земля́; \gorgé d'impressions — по́лный впечатле́ний; \gorgé de bonheur — пресы́тившийся сча́стьем\gorgé d'eau (de vin) — пропи́танный водо́й (вино́м);
-
20 gorge
См. также в других словарях:
gorge — [ gɔrʒ ] n. f. • 1130; lat. pop. °gurga, class. gurges « gouffre » I ♦ 1 ♦ Parties antérieure et latérale du cou. La gorge et la nuque. Se protéger la gorge avec une écharpe. Gorge nue, découverte. Serrer la gorge de qqn. ⇒fam. kiki, sifflet;… … Encyclopédie Universelle
gorge — GORGE. s. f. La partie du col qui est au dessous du menton. Il a la gorge enflée. prendre à la gorge. couper la gorge. pigeons à grosse gorge. couleur de gorge de pigeon. c est un franc masle, il a la gorge noire. Il se prend aussi, pour Le… … Dictionnaire de l'Académie française
gorge — Gorge, Signifie quelquesfois le profond de la bouche, attenant au gosier. Selon ce on dit, Il a menti par sa gorge, Il est pendu par la gorge, On luy a couppé la gorge, on l a esgorgeté, ou esgosillé. Dont aussi Couppegorge, m. penac. Est appelé… … Thresor de la langue françoyse
Gorge — Gorge, n. [F. gorge, LL. gorgia, throat, narrow pass, and gorga abyss, whirlpool, prob. fr. L. gurgea whirlpool, gulf, abyss; cf. Skr. gargara whirlpool, g[.r] to devour. Cf. {Gorget}.] 1. The throat; the gullet; the canal by which food passes to … The Collaborative International Dictionary of English
Gorge — steht für: Gorge (Schlucht), französisch und englisch für „Schlucht“, häufiger geografischer Namensbestandteil Gorge (griechische Mythologie), Figur in der griechischen Mythologie Gorge ist der Name von: Hugo Gorge (1883–1934), österreichischer… … Deutsch Wikipedia
gorgé — gorgé, ée (gor jé, jée) part. passé de gorger. 1° À qui on a mis de l aliment dans la gorge. Pigeon gorgé. 2° Qui a beaucoup mangé. Un enfant gorgé de bonbons. Terme de fauconnerie. Se dit d un oiseau qui est repu. Fig. Gorgé de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gorge — Gorge, v. t. [imp. & p. p. {Gorged}; p. pr. & vb. n. {Gorging}.] [F. gorger. See {Gorge}, n.] 1. To swallow; especially, to swallow with greediness, or in large mouthfuls or quantities. [1913 Webster] The fish has gorged the hook. Johnson. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
GORGE — apud Higin. c. 174. At sorores Meleagri, praeter Gorgen et Deianir am flendo, Deorum voluntate, in aves sunt commutata, Stat. Theb. l. 5. v. 206. Heimum temer aria Gorge Evinctum ramis Γόργη Apollod. l. 1. de Ocnei liberis καὶ θυγατέρα Γόργην, ἣν … Hofmann J. Lexicon universale
gorge — ► NOUN 1) a steep, narrow valley or ravine. 2) archaic the contents of the stomach. ► VERB ▪ eat a large amount greedily. ● one s gorge rises Cf. ↑one s gorge rises DERIVATIVES … English terms dictionary
gorge — [gôrj] n. [ME < OFr, throat, gullet < LL * gurga, throat, narrow pass, for L gurges, whirlpool < IE base * gwer , to swallow up > L vorare] 1. the throat or gullet 2. the crop or stomach of a hawk 3. a) the maw or stomach of a… … English World dictionary
Gorge — Gorge, v. i. To eat greedily and to satiety. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English