-
1 Gevatter
j-n zu Gevatter [zu Gevatterin] bitten проси́ть кого́-л. быть ку́мом [кумо́й]Gevatter stehen крести́ть, быть кре́стным отцо́м; помога́ть в како́м-л. де́ле; студ. шутл. быть [находи́ться] в закла́деdie Uhr Gevatter stehen lassen заложи́ть часы́Gevatter Schneider und Handschuhmacher пренебр. меща́неGevatter Tod смерть -
2 Gevatter
m -s и -n, -nкум; крёстный отецj-n zu Gevatter ( zu Gevatterin) bitten — просить кого-л. быть кумом ( кумой)Gevatter stehen — крестить, быть крёстным отцом; помогать в каком-л. деле; студ. шутл. быть ( находиться) в закладе••Gevatter Schneider und Handschuhmacher — пренебр. мещане -
3 Gevatter
1) Taufpate a) für das Kind крёстный оте́ц. jdn. zu Gevatter bitten проси́ть по- <приглаша́ть/-гласи́ть > кого́-н. быть крёстным отцо́м. Gevatter stehen быть крёстным отцо́м b) für die Eltern кум -
4 Gevatter
-
5 Gevatter
der; -s, -n(перевод с церк. лат. com совместно + pater отец) уст. крестный отец, кумDeutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Gevatter
-
6 Gevatter
m <-s и́ уст -n, -n> уст крёстный (отец)bei j-m Gevátter stéhen* — быть крёстным (отцом)
j-n zu Gevátter bítten* — просить кого-л быть крёстным (отцом)
bei etw. (A) Gevátter stéhen* шутл — оказывать помощь [поддержку] в чём-л
-
7 Gevatter
-
8 Gevatter Tod
сущ.поэт. смерть -
9 Gevatter stehen
сущ.1) общ. быть крёстным отцом3) студ. быть в закладе, крестить, находиться в закладе, помогать в (каком-л.) деле -
10 bei Gevatter stehen
предл.устар. (etw.) помогать (в каком-л.) деле, (etw.) стоять у колыбели (какого-л.) начинания -
11 die Uhr Gevatter stehen lassen
арт.общ. заложить часыУниверсальный немецко-русский словарь > die Uhr Gevatter stehen lassen
-
12 Handschuhmacher
-
13 Schuster
m -s, =1) сапожникso ein Schuster! — разг. ну и портач!3) разг. неправильно заутюженная складка4) барда; выжимки5) разг. подхалим••Gevatter Schuster und Schneider — простолюдины, простонародьеauf Schusters Rappen ≈ на своих (на) двоих, пешком -
14 stehen
1. * vi (h, редко s)er soll kommen, wie er geht und steht — пусть он приходит как есть( в своей обычной одежде)ein Loch in die Erde stehen, sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. до смерти устать от долгого стояния; отстоять себе ногиhier steht es sich besser — здесь стоять лучшеsich müde stehen — устать от долгого стояния2) стоять, находиться, быть расположенным (где-л.)so wahr ich hier stehe! ≈ не сойти мне с этого места!, провалиться мне на этом (самом) месте!er stand auf dem linken Flügel( der Partei) — он принадлежал к левому крылу (партии)bei der Artillerie stehen — служить в артиллерии, быть артиллеристомer steht sich selbst im Licht — перен. он сам себе вредит; он мешает собственному успехуj-m im Wege stehen — стоять кому-л. поперёк дороги; мешать кому-л.es steht mir bis hierher — разг. ( указывая на горло) у меня это вот где сидит!, мне это ужасно надоело!, меня тошнит от этого!Tränen standen ihr in den Augen — на её глазах выступили слезы; её глаза были полны слезunter Wasser stehen — быть под водой, быть затопленным3) пребывать, быть в каком-л. состоянии; стоятьer steht mit seiner Meinung nicht allein — он не одинок в своём мненииdie Tür steht offen — дверь открытаwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter — по истории мы проходим (эпоху) Петраer steht im besten Mannesalter — он мужчина в расцвете силich werde tun, was in meinen Kräften steht — я сделаю всё, что в моих силахwir stehen in der dritten Woche seit Beginn... (G) — идёт третья неделя со дня ( с начала) (чего-л.)im Rang über j-m stehen — быть чином выше кого-л.unter j-s Befehl stehen — быть под чьим-л. командованием4) стоять, не двигаться; не действоватьdie Fabrik steht — завод стоит ( не работает)5) стоять (за кого-л., за что-л.), поддерживать (кого-л., что-л.)für j-n, für etw. (A) stehen — ручаться за кого-л., за что-л.j-m treu zur Seite stehen — быть чьим-л. верным товарищем ( соратником)6) стоять, иметься, быть в наличии; значитьсяsolange die Welt steht — пока существует мирes steht geschrieben... — написано...auf Mord steht Todesstrafe — убийство карается смертной казньюder Akkusativ steht auf die Frage "wen?, was?" — грам. винительный падеж отвечает на вопрос "кого?, что?"Behauptung stand gegen Behauptung — одно мнение противостояло другому7) ( zu D) относиться (к кому-л., к чему-л.)wie stehen Sie zu folgender Behauptung...? — как вы относитесь к такому утверждению...?sich mit j-m gut ( schlecht) stehen — ладить( не ладить) с кем-л., быть с кем-л. в хороших ( плохих) отношениях8) ( nach D) быть направленным (на что-л.)die Wetterfahne steht nach Norden — флюгер показывает на север9) (D) идти, быть к лицуder Hut steht ihr gut — шляпа ей очень к лицу ( очень идёт)10) обозначает состояние, на характер которого указывает существительноеModell stehen — позировать( художнику), служить натурой ( моделью)j-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.mit j-m im Briefwechsel stehen — переписываться с кем-л., состоять в переписке с кем-л.im Begriff stehen, etw. zu tun — намереваться что-л. сделатьin Flammen stehen — пылать, быть объятым пламенемbei j-m in Gunst stehen — быть у кого-л. в милостиmit j-m in Verbindung stehen — поддерживать связь с кем-л.unter Druck stehen — быть ( находиться) под давлением; перен. испытывать давление ( нажим, гнёт)j-m zur Verfügung( zu Gebote) stehen — быть в чьём-л. распоряжении, быть предоставленным в чьё-л. распоряжениеes steht zu hoffen — следует ( можно, остаётся) ожидать ( надеяться)es steht Ihnen frei! — на ваше усмотрение!; воля ваша!wie geht's?, wie steht's? — как дела?ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht — у меня голова идёт кругомes steht noch dahin, ob wir bleiben — ещё неизвестно( не решено), останемся ли мы12)auf etw. (A), auf j-n stehen — быть увлечённым ( увлекаться) чем-л., кем-л.13)auf etw. stehen — выступать за что-л.2. * (sich)er steht sich auf achthundert Mark monatlich — он зарабатывает восемьсот марок в месяц -
15 кум
-
16 кум
кум м Gevatter m 1c, 2c -
17 крестный отец
-
18 Freund Hein (mit der Hippe)
впервые для обозначения смерти эвфемизм встречается в 1774 у писателя М. Клаудиуса, заимствовавшего его из языка народа; в разговорной речи встречается также форма Gevatter HeinDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Freund Hein (mit der Hippe)
-
19 Handschuhmacher
Handschuhmacher m перча́точник; Gevatter Schneider und Handschuhmacher пренебр. меща́не -
20 Schuster
Schuster m -s, = разг. халту́рщик, сапо́жник; so ein Schuster! разг. ну и порта́ч!Gevatter Schuster und Schneider простолюди́ны, простонаро́дьеauf Schusters Rappen на свои́х (на) двои́х, пешко́мSchuster, bleib bei deinem [bei deinen] Leisten! посл. всяк сверчо́к знай свой шесто́к
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gevatter — stehen (gekürzt aus mittelhochdeutsch ›ze gevatter sten‹) wird vom Studentenwitz des 18. Jahrhunderts bildlich von verpfändeten Gegenständen gesagt. So wie die Gevattern Bürgschaft leisten, daß der Täufling als Mensch und Christ seine Pflicht tun … Das Wörterbuch der Idiome
Gevatter — ist: die altertümliche Bezeichnung für den Taufpaten; einer der Beinamen des personalisierten Todes, siehe Sensenmann. Siehe auch Der Herr Gevatter Der Gevatter Tod … Deutsch Wikipedia
Gevatter — Sm erw. obs. (12. Jh.), mhd. gevater(e) m./f., ahd. gifatero Stammwort. Lehnübersetzung von ml. compater Mitvater in geistlicher Verantwortung, Pate . Während für diese Bedeutung Pate allgemein üblich wird, wird Gevatter auf die schon alt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gevatter — Gevatter, Einer, welcher bei der Taufe Pathenstelle vertritt, sowohl in Verhältniß zu den Eltern des Täuflings, als auch zu den Mitpathen (Mitgevattern). Gevatterbrief, schriftliche Einladung zur Übernahme einer Taufzeugenstelle … Pierer's Universal-Lexikon
Gevatter — Gevatter, soviel wie Taufzeuge, Pate (s.d.), besonders der Taufzeuge im Verhältnis zu seinen Mittaufzeugen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gevatter — Gevatter,der:1.⇨Pate(I,1)–2.⇨Freund(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Gevatter — Gevatter: Im Rahmen der frühen Missionstätigkeit in Deutschland tritt im 8. Jh. als Lehnübersetzung von kirchenlat. compater »Mitvater (in geistlicher Verantwortung), Taufpate« ahd. gifatero (vgl. ↑ Vater) auf, das sich auf das Verhältnis des… … Das Herkunftswörterbuch
Gevatter — 1. A G vada is a G vada. (Oberösterreich.) – Baumgarten. Ein Gevatter ist ein Gevatter, d.i. eine uns nahestehende geachtete Person. 2. Der Gevatter kommt und s ist kein Stuhl zum Setzen da. Böhm.: Přijde kmotr na obĕd, a lžíce nebude.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gevatter — Alterchen; Väterchen; Boanl (bayr.) (österr.) (umgangssprachlich); Tod; Todbringer (umgangssprachlich); Todesengel; Boanlkramer (bayr.) (österr.) (umgangssprachlich); Sensenmann ( … Universal-Lexikon
Gevatter — Gevatterm GevatterSchneiderundHandschuhmacher=biedereHandwerker;einfacheLeute;niederesVolk.StammtausSchillers»WallensteinsLager«(1798).»Gevatter«warfrühereinebeliebteAnrede,verbundenentwedermitdemFamiliennamenodermitder(Handwerks… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gevatter Tod — ist: ein anderer Name für den Sensenmann ein Märchen der Brüder Grimm und Ludwig Bechsteins, siehe Der Gevatter Tod ein Film, siehe Gevatter Tod (Film) ein Roman von Terry Pratchett, siehe Scheibenwelt Romane#Gevatter Tod … Deutsch Wikipedia