-
1 furore
furóre m 1) ярость, исступление, бешенство uno scoppio di furore -- взрыв ярости andarein furore -- приходить в бешенство 2) исступленное желание; вдохновение; экстаз; пыл, порыв i furori giovanili -- юношеский энтузиазм furore poetico lett -- поэтическое вдохновение fare furore -- производить фурор, вызывать восторг a furor di popolo -- всенародно eletto a furor di popolo -- всенародно избранный -
2 furore
furóre ḿ 1) ярость, исступление, бешенство uno scoppio di furore — взрыв ярости andarein furore — приходить в бешенство 2) исступлённое желание; вдохновение; экстаз; пыл, порыв i furori giovanili — юношеский энтузиазм furore poetico lett — поэтическое вдохновение fare furore -
3 furore
m.1.1) (rabbia) злость (f.); ярость (f.)2) (esaltazione) пыл, неистовство (n.), исступление (n.)2.•◆
a furor di popolo — единодушно (всенародно) (avv.) -
4 furore
m1) ярость, исступление, бешенство2) исступлённое желание; вдохновение; экстаз; пыл, порывi furori giovanili — юношеский энтузиазмfare furore / furori — производить фурор, вызывать восторг•Syn:furia; ira, pazzia; estasi, ispirazione•• -
5 furore
м.1) гнев, бешенство, ярость••2) фурор, восторг* * *сущ.общ. бешенство, гнев, исступление, ярость, жажда (чего-л.) -
6 FURORE
-
7 furore poetico
сущ. -
8 addolcire il furore
гл.общ. укрощать гневИтальяно-русский универсальный словарь > addolcire il furore
-
9 andare in furore
гл. -
10 aria di furore
сущ.общ. бравурная ария, эффектная ария -
11 empio furore
сущ.общ. жестокая злоба -
12 far furore
прил.общ. вызывать восторг, произвести фурор, производить фурор -
13 gli e entrato il furore dei versi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > gli e entrato il furore dei versi
-
14 montare in furore
гл. -
15 неистовствовать
несов.1) accendersi di furore, essere preso dal furore2) ( свирепствовать) essere crudele / violento / brutaleбуря неистовствует — la tempesta infuria / si e scatenata -
16 фурор
-
17 -F1590
производить фурор, вызывать восторг:— Questa sera farò furore con questo abbigliamento. (F. Dall'Ongaro, «La pianella perduta»)
— Сегодня вечером в этом платье я буду иметь большой успех. -
18 addolcire
(- isco) vt1) подслащиватьaddolcire il furore — укрощать гнев3) тех. смягчать; размягчать; умягчать4) опреснять•Syn:raddolcire, dolcificare, edultorare, перен. mitigare, temperare, calmare, confortareAnt:render amaro / salato / agro / sgradevole; перен. inasprire, avvelenare, esasperare, esacerbare, amareggiare -
19 aria
I faria condizionata — кондиционированный воздухtirare in aria — выстрелить в воздухcorrente / colpo d'aria — сквознякprendere un colpo d'aria — простудиться на сквознякеnon c'è un filo d'aria — ни дуновения ветерка, лист не шелохнётсяprendere aria — проветриться, погулятьandar a prendere una boccata d'aria — пойти погулять / прогулятьсяnon c'è aria, manca l'aria — душно, нечем дышатьnon è aria, non tira / non spira aria buona per voi — эта атмосфера не для васnon è aria di... — неподходящий момент / не время для...•Syn:••campare d'aria — питаться воздухомmutare / cambiare aria — переменить климатparlare all'aria — бросать слова на ветерessere nell'aria / per aria — носиться в воздухе; нависать, угрожатьparlare a mezz'aria — говорить намёкамиintendere a mezz'aria — понимать с полусловаche non lo sappia neppure l'aria! разг. — и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)!è solo aria fritta разг. — всё это одни слова / пустое / пустой звукtira (un') aria (brutta) разг. — запахло / пахнет жаренымII f1) вид, внешность, наружность; выражение лицаall'aria — на вид, с виду, судя по внешностиche aria!, quante arie! — какой важный!darsi / delle arie — важничатьcon aria di niente / da nulla — с безразличным видомguardare con aria assente — смотреть отсутствующим взглядомha l'aria di voler piovere — похоже, будет дождь•Syn:III f1) ария2) мелодия, мотивsull'aria di — на мотив, на музыку•Syn: -
20 calma
f2) перен. спокойствие, хладнокровие, безмятежностьprendersela (con) calma — отнестись к чему-либо спокойно / безмятежно•Syn:bonaccia, перен. flemma, imperturbabilità, impassibilità, quiete, pace, serenità, tranquillitàAnt:
См. также в других словарях:
Furore — Furore … Wikipedia Español
Furore — Студийный альбом Адриано Челентано Дата выпуска 1961 год Записан 1960 … Википедия
Furore — La plage de Furore Administration Pays … Wikipédia en Français
Furore — Sf per. Wortschatz phras. (19. Jh.) Entlehnung. (Vor allem in der Wendung Furore machen Aufsehen erregen ). Nach it. far furore Begeisterung erwecken , zu it. furore m. heftige Gemütsbewegung, Wut, Raserei , dieses aus l. furor ( ōris) m., zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Furore — is a town and comune in the province of Salerno in the Campania region of south western Italy. Furore is at the Coast of Amalfi.External links* [http://www.comunefurore.it comunefurore.it] Driving along the Amalfi Drive (SS163), from Positano,… … Wikipedia
Furore — steht als Begriff für: Furore, abgeleitete italienische Bezeichnung eines heftigen Gefühlsausbruchs, in der deutschen Sprache verändert genutzt für rasenden Beifall spontan großes Aufsehen erregen, bezogen auf eine Person, eine Idee, einen… … Deutsch Wikipedia
Furore — • Furore Furore machen »Aufsehen erregen, Beifall erringen« Das Fremdwort »Furore« ist nur in dieser seit dem 19. Jh. bezeugten Wendung gebräuchlich. Voraus liegt gleichbed. it. far furore. It. furore »Leidenschaftlichkeit, Raserei, Wut;… … Das Herkunftswörterbuch
furore — /fu rore/ s.m. [dal lat. furor oris, der. di furĕre infuriare ]. 1. [stato di grande agitazione, provocato da un violento risentimento: essere preso dal f. ; un cieco f. ] ▶◀ furia. ↓ collera, ira, rabbia. ◀▶ calma, serenità, tranquillità.… … Enciclopedia Italiana
Furōre — (ital.), 1) so v.w. Furor; 2) begeisterter Beifall; daher Furore machen, großen Beifall einärnten … Pierer's Universal-Lexikon
Furore — Furore, ital., begeisterter Beifall; daher Furore machen … Herders Conversations-Lexikon
furorę — furorę* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. robić – zrobić furorę {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień