-
1 ἐπασσύτερος
A one upon another, one after another, mostly in pl.,ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες Il.4.427
; .[277]; σκοποὶ ἷζον αἰὲν ἐπασσύτεροι watchers sat one after another, i.e. at short distances, Od.16.366;τριηκοσίας πέτρας πέμπον ἐ. Hes.Th. 716
;ἐ. ποσὶν ἕρπον Nic.Th. 717
: and in sg., κῦμα.. ὄρνυτ' ἐπασσύτερον wave upon wave, Il.4.423.II frequent, repeated, : with sg. word, ἐ. οὖρος, perh. following breeze or ever-freshening, A.R.1.579; and so ἐ. βιότοιο χρησμοσύνη ever-growing penury, Id.2.472. (Perh. from ἐπ-αν (α) -ς (ε) υ-.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπασσύτερος
-
2 κῦμα
κῦμα, - ατοςGrammatical information: n.Meaning: 1. `wave, breakers', also metaph. (Il.); 2. = κύημα `foetus, embryo' (A., E., AP), `young sprout' (Thphr., Gal.; Strömberg Theophrastea 79).Compounds: Compp., e.g. κυματωγή \< *κυματο-Ϝαγή `breaking of the waves, beach' (Hdt.); ἀ-κύμων `without waves' (Pi., Trag.), also `without foetus' (E.; oppos. ἐγ-κύμων att.); also ἄ-κυμος (E., Arist.), ἀκύματος ( Trag. Adesp.) `without waves'.Derivatives: Diminut. κυμάτιον `the volute on the Ionic capital' (inscr.); κυματ-ίης, - ίας m. `causing waves, stormy' (Ion. poet.), - ώδης (Arist.), - όεις (Arist., Opp.), - ηρός (Gloss.) `full of waves'. Denomin. 1. κυμαίνω, also with ἐκ- etc., `rise in waves, swell' (Il.) with κύμανσις (Arist.); also `become pregnant' ( γαστέρα; late Epic); 2. κυματόομαι, - όω `rise in waves, cover with waves' (Th., Luc., Plu.) with - ωσις (Str.); 3. κυματίζομαι `roll with the waves' (Arist.).Origin: IE [Indo-European] [593] *ḱuh₂- `swell'Etymology: Here also Κυμώ f. name of a Nereide (Hes.); also Κύμη? (Kretschmer Glotta 24, 277ff.). As `foetus' κῦμα is the verbal noun of κυέω. The usual and old meaning `wave' must derive from a graphical interpretation. [Lat. cŭm-ulus `heap' cannot be cognate, as it would have long ῡ]. - A stem-variation (m: p) with OCS kupъ ' σωρός' (Specht KZ 68, 123) is impossible. However, one might doubt the explanation from `swelling'.Page in Frisk: 2,47-48Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῦμα
-
3 πλημυρίς
A rise of the sea, as at flood-tide, πλημῠρὶς ἐκ πόντοιο of the wave caused by the rock thrown by the Cyclops, Od.9.486; flood-tide, opp. ἄμπωτις (ebb),π. τῆς θαλάσσης μεγάλη Hdt.8.129
;π. πόντου B.Fr.30
;ἡ ἔξω π. Arist.Mete. 366a20
, cf. Str.3.3.7 (pl.), S.E.M.9.79 (pl.).2 generally, flood, deluge, Arist.Mu. 397a28 (pl.); of tears,σταγόνες.. δυσχίμου πλημῡρίδος A. Ch. 186
; .3 redundance, congestion of the fluids of the body, Hp.Acut.62. [[pron. full] ῠ Hom. l.c., and prob. in B.l.c.; [pron. full] ῡ Trag., but ῠ ¯ in later [dialect] Ep., cf. A.R.4.1269, 1241: in πλήμυρα, πλημυρέω, πλημύρω, ῡ always.] (The spelling πλημμ- in this word and its cognates commonly found in codd. arises from the false etymology from πλήν, μύρομαι; the correct spelling is found in B.5.107, POxy.1409.17, OGI666.8 (v. πλημύρω), etc., and good Mss. of Hp.Acut.62, AP5.203 (Mel.), cf. Archil. 97.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλημυρίς
-
4 ἀγή
A breakage:2 κύματος ἀγή place where the wave breaks, beach, A.R.1.554, Numen. ap. Ath.7.305a.3 curve, bending, ὄφιος, ποταμον = , Arat.668, 729 (v.l.):—hence Böckh cj. ἀγάν (for ἄγαν) Pi.P.2.82, in the sense of crooked arts, deceit.4 wound, Hsch.------------------------------------------------------------------------ -
5 ἀμφελελίζω
A shake all round,γαῖαν Orph.Fr.285.6
;οὐρανόν Nonn. D.13.361
; brandish, 42.318:—[voice] Pass., swing or wave to and fro, Q.S. 11.465. [full] ἀμφελικτός, ον, poet. for ἀμφιελ-, coiled round, E.HF 398. [full] ἀμφελίσσω, poet. and [dialect] Ion. for ἀμφιελ-, wrap, fold about,ἀμφελίξαντες χέρας Id.Andr. 425
; enwrap, Aret.CA2.4:—[voice] Med., τέκνοισιν γνάθους ἀμφελίξασθαι close their jaws upon the children, Pi.N. 1.43.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφελελίζω
-
6 καταιθύσσω
A wave or float down,πλόκαμοι.. νῶτον καταίθυσσον Pi.P.4.83
; εὐδίαν ὃς καταιθύσσει ἑστίαν sheds fair weather down upon the hearth, ib.5.11:—hence [full] καταῖθυξ ὄμβρος, Trag.Adesp. 216.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταιθύσσω
-
7 παραφέρω
A (lyr.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1 παροισθέντι· παρενεχθέντι, Hsch.:— bring to one's side, esp. of meats, serve, set before one, Hdt.1.119, X.Cyr.1.3.6, etc. ;π. ποτήρια Ar.Fr. 466
;πάρφερε τὸν σκύφον Sophr.15
; τὰς κεφαλὰς π. exhibit them, Hdt.4.65 ;μάστιγάς τε καὶ κέντρα π. ἐς μέσον Id.3.130
:—[voice] Pass., to be set on table, served, Id.1.133 ; ; τὰ π. Luc.Merc.Cond.26.2 bring forward, allege, cite, , cf. PFlor.48.8 (iii A.D.) ;π. καινὰ καὶ παλαιὰ ἔργα Hdt.9.26
; , cf. S.OC 1675 (lyr.);π. αὑτὸν ἐν σκώμματος μέρει Aeschin.1.126
, cf. 132 ; πίστεις π. τοῦ μὴ .. D.H.7.27 ; μάρτυρα Eust.ad D.P.306, cf. PAmh.2.81.12 (iii A.D.), etc.4[voice] Pass., come up, hasten along, Arist.HA 534a3.III carry past or beyond, Pl.R. 515a, etc. ; π. τὴν χεῖρα wave the hand, of gesture in speaking, D.18.232 ; π. τὸν βραχίονα παρὰ τὰς πλευράς swing it in a vertical plane parallel to the sides, opp. lifting the elbow outwards, Hp.Art.12 :—[voice] Pass., to be carried past or beyond, Th.4.135 ;δρόμῳ παρενεχθέντας Plu.Mar.35
, cf.Sull.29 ; πρὸς κοντὸν π. Id. Dio 25 ; τοῦ χειμῶνος παραφερομένου while it was passing, Id.Pel.10.2 turn aside or away,ἑκάστου π. τὴν ὄψιν X.Cyn.5.27
; π. τοὺς ὑσσούς put them aside, Plu.Cam.41 ; put away, avert,ποτήριον ἀπό τινος Ev.Marc.14.36
; but also, turn towards an object,κάτω ὁρᾶν καὶ μηκέτι παρενεγκεῖν τὸν ὀφθαλμόν Luc.DMeretr. 10.2
; .3 [voice] Pass., move in a wrong direction, of paralysed limbs,τὸ παραφερόμενον Arist. EN 1102b22
; π. ἐν ταῖς χερσίν, of feigned madness, LXX 1 Ki. 21.13 ; π. τοῖς σκέλεσι, of a drunken man, D.L.7.183 ; τὸ βλέμμα παρενήνεκται is distorted, Phryn.PSp.112B.4 mislead, lead astray, Plu.2.41d:—[voice] Pass., παραφέρεσθαι τῷ τέρποντι πρὸς τὸ βλάπτον ib.15d ; err, go wrong, Pl.Phlb. 38d, 60d ;ἴσως μὲν ἀληθοῦς τινος ἐφαπτόμενοι, τάχα δ' ἂν καὶ ἄλλοσε -φερόμενοι Id.Phdr. 265b
; παρενεχθείς (sc. τῆς γνώμης) mad, Hp.Prorrh.1.21.5 change, γνώμην alter the text of a decree, App.BC3.61 ; παρενεχθέντος τοῦ ὀνόματος ib.2.68 ;π. τὸ πεπρωμένον Id.Syr.58
.IV sweep away, of a river, Plu.Tim. 28, cf. D.S.18.35 ([voice] Pass.) ; τοῦ χρόνου καθάπερ ῥεύματος ἕκαστα π. Plu. 2.432b:—[voice] Pass., to be carried away,σέ, Βάκχε, φέρων ὑπὸ σοῦ τἄμπαλι παρφέρομαι AP11.26
(Marc.Arg.).V let pass, τὰς ὥρας παρηνέγκατε τῆς θυσίας Orac. ap. D.21.53 ; let slip,τὸ ῥηθέν Plu.Arat.43
:— [voice] Pass., slip away, escape, X.Cyn.6.24.B intr., to be beyond or over, ἡμερῶν ὀλίγων παρενεγκουσῶν, ἡμέρας οὐ πολλὰς παρενεγκούσας, a few days over, more or less, Th.5.20, 26.2 differ, vary, as dialects, Xanth.1 ; to be altered, ;παραφέροντα ἢ κατ' ἄλλον τρόπον διαλλάττοντα Phld.Sign.20
; π. παρά τι differ from.., D.C.59.5 ;πρὸς τὴν ἀλήθειαν Eun.Hist.p.237
D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραφέρω
-
8 παρεγκλίνω
A cause to incline sideways, Orph.H.63.7 ; wave,μετέωρα τὰ ξίφη.. παρεγκλίνοντες Onos.29.2
; lay beside or by,π. τὰς λαγόνας γυναιξί LXX Si.47.19
(as v. l.):—[voice] Pass., incline sideways, v. l. in Hp.Art.54 ; ; κατὰ τὴν θέσιν π. Theo Sm.p.128 H.2 intr. in [voice] Act., μικρὸν εἰς τὸ πλάγιον π. Arist.HA 498a16 : c. gen., deviate from, [πολιτεία] μικρὸν -κλίνουσα τῆς βασιλικῆς Id.Ath.41.2
: c. acc., μικρὸν π. τὴν ἀκμήν not far from their prime, Thphr.CP6.17.3 : abs., of the sun, pass the meridian, Id.Vent.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεγκλίνω
-
9 ἀνασείω
Aἀνασσείασκε h.Ap. 403
:— shake back,ἀνασείοντά τε κόμας E.Ba. 240
; swing to and fro, brandish, ; ἀ. τὰς χεῖρας wave the hands, Th.4.38;ἀ. φοινικίδας Lys.6.51
.3 shake out,ὑδρίαν IG2.104a36
(iv B. C.); πάντα κάλων shake out every reef, Ph. 1.327, al.;ἀ. τὰ ἱστία Philostr.VA6.12
, cf. VS2.32;πάσας τὰς ἡνίας Poll.1.214
;τὴν χλαμύδα Philostr.Im.1.6
.II stir up,τὰ πλήθη Phld.Rh.2.290
S., cf. D.H.8.81, D.S.13.91, Ev.Marc.15.11, Ev.Luc. 23.5:—[voice] Pass., to be incited, encouraged, c. inf., PTeb.28.20 (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνασείω
-
10 ἀναχάζω
A make to recoil, force back, found only in poet. [tense] aor. 1, οὐδ' ἀνέχασσαν prob. in Pi.N.10.69.II mostly as [voice] Pass., [full] ἀναχάζομαι, [dialect] Ep. [tense] aor. ἀνεχασσάμην:—draw back, freq. in Il. of warriors, , cf. 15.728, 16.819, 17.47, etc.; ἀναχασσάμενος νῆχον πάλιν giving way to the wave, Od.7.280: c. gen.,ἀ. ἠπείροιο
draw back from..,A.R.
4.1241; ἐπὶ πόδα ἀναχάζεσθαι retire slowly, of soldiers, X.Cyr.7.1.34:—[voice] Act. in sense of [voice] Pass., Id.An.4.1.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναχάζω
-
11 ἄκρα
A highest or farthest point:1 headland, cape, Il.4.425, 14.36, Od.9.285, S.Tr. 788, Pl.Criti. 111a: metaph.,ἄκρην πενίης οὐχ ὑπερεδράμομεν Thgn.619
, cf. A.Eu. 562;κάμπτειν Men.4
.2 hill-top, height, Od.8.508, Hymn.Is.72 (pl.).3 of a wave, crest, .4 Hom. only in phrase κατ' ἄκρης, νῦν ὤλετο πᾶσα κατ' ἄκρης Ἴλιος αἰπεινή from top to bottom, i.e. utterly, Il.13.772;κατ' ἄ. Ἴλιον ἑλέειν 15.557
, cf. 24.728, Hdt.6.18, Th.4.112;κατ' ἄ. ἐξαιρεῖν Pl. Lg. 909b
; γῆν πατρῴαν.. πρῆσαι κατ' ἄ. utterly, S.Ant. 201: metaph., κατ' ἄ. ὡς πορθούμεθα how utterly..! A.Ch. 691, cf. S.OC 1242, E.IA 778; but ἔλασεν μέγα κῦμα κατ' ἄ. from above, Od.5.313.5 citadel built on a steep rock overhanging a town (usu. ἀκρόπολις), X. An.7.1.20, Hyp.Lyc.Fr.3, Luc.Bis Acc.13.6 end, extremity, Arist.HA 512a6, 518a9: Math., of lines, Papp.682.14; of the extremes in a proportion, Id.70.6, Euc.6.16, etc. -
12 ἄωτον
A the choicest, the flower of its kind: in Hom. mostly of the finest wool,οἰὸς ἄωτον Il.13.599
, 716, Od.1.443; without οἰός (which must be supplied from the context), flock, down, 9.434; once of the finest linen,λίνοιό τε λεπτὸν ἄωτον Il.9.661
; of the golden fleece,χρύσεον ἄωτον A.R.4.176
, cf. Orph.A. 1336; ἄκρον ἄωτον [ὕδατος], of pure water, Call.Ap. 112; of the foam on a wave,κύματος ἄκρῳ ἀ. Id.Hec.1.4.3
;μέλιτος ἄ. γλυκύς Pi.Pae.6.59
: freq. in Pi., ἄ. ζωᾶς the prime or flower of life, Id.I.5(4).12; ἄ. στεφάνων the fairest of.., ib.6(5).4, cf. O.5.1; Χαρίτων ἄ. their fairest gift, Id.I. 8(7).16; σοφίας ἄκρος ἄ. the choicest gift of minstrel's art, ib.7(6).18; ἄ. γλώσσας, i.e. a song, ib.1.51;ὕμνων Id.P.10.53
;δίκας ἄ. Id.N.3.29
;Ἀφροδίτας.. ἄωτον A.Supp. 666
(lyr.): rarely in pl.,στεφάνων ἄωτοι Pi.O.9.19
;ἡρώων ἄωτοι Id.N.8.9
;ῥόδων ἄωτοι Simon.148
: in Epitaphs, θνῄσκω.. ἀκμᾶς ἐν ἀώτῳ in the flower of youth, IG3.1328;τὸν.. ἄωτον τοῦ δήμου CIG2804
, cf. Epigr.Gr.455.II that which gives honour and glory to a thing, ἄ. ἵππων a song in praise of horses, Pi.O.3.4;χειρῶν ἄ. ἐπίνικον Id.O.8.75
.—The gender is indeterminate in Hom. and A.; Pi. always has ἄωτος, and so Theoc.13.27; A.R. and later [dialect] Ep. ἄωτον (Opp.C.4.154, οἰὸς ἄωτα in pl.). -
13 ἐπιμορμύρω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιμορμύρω
См. также в других словарях:
full-wave rectification — dvipusis lyginimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. double wave rectification; full wave rectification vok. Doppelweggleichrichtung, f; Vollweggleichrichtung, f rus. двухполупериодное выпрямление, n pranc. redressement des deux… … Fizikos terminų žodynas
full-wave connection — tiltelinis jungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. bridge connection; double way connection; full wave connection vok. Brückenschaltung, f rus. мостовое соединение, n pranc. couplage en pont, m … Automatikos terminų žodynas
full-wave rectifier — dvipusis lygintuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. biphase rectifier; full wave rectifier vok. Doppelweggleichrichter, m; Vollweggleichrichter, m; Zweipulsgleichrichter, m; zweipulsiger Gleichrichter, m; Zweiweggleichrichter, m… … Automatikos terminų žodynas
full-wave voltage doubler — dvipusės išlygintos įtampos dvigubintuvas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. full wave voltage doubler vok. Doppelweggleichrichter mit Spannungsverdoppelung, m rus. двухполупериодный выпрямитель с удвоением напряжения, m pranc … Radioelektronikos terminų žodynas
full-wave rectifier — noun rectifier that converts the negative half wave of an alternating current into a positive half wave • Hypernyms: ↑rectifier * * * noun : a rectifier that converts alternating current into continuous current and that utilizes both halves of… … Useful english dictionary
full-wave rectifier — /fool wayv /, Electronics. a rectifier that transmits both halves of a cycle of alternating current as a direct current. Cf. half wave rectifier. * * * … Universalium
full wave rectifier — See rectifier … Dictionary of automotive terms
full-wave rectifier — See rectifier … Dictionary of automotive terms
wave — See full wave rectifier half wave rectifier pressure wave supercharger pressure wave … Dictionary of automotive terms
wave rectifier — See full wave rectifier half wave rectifier … Dictionary of automotive terms
Wave power — refers to the energy of ocean surface waves and the capture of that energy to do useful work including electricity generation, desalination, and the pumping of water (into reservoirs). Wave power is a form of renewable energy. Though often co… … Wikipedia