-
21 distributor
сущ.торг. дистрибьютор (независимая организация оптовой торговли, закупающая товары за свой счет и впоследствии продающая эти товары всем заинтересованным покупателям, включая других оптовиков, розничных торговцев, конечных потребителей, и обычно предоставляющая такие услуги, как демонстрация, поставка, кредитование, допродажное и послепродажное обслуживание и т. д.); распространитель ( товаров)End users do not usually buy from a distributor; they buy from retailers or dealers. — Конечные пользователи обычно не покупают у дистрибьютора, а приобретают товары у розничных торговцев или дилеров.
Syn:See:door-to-door distributor, exclusive distributor, export distributor, film distributor, house-to-house distributor, import distributor, industrial distributor, local distributor, national distributor, sole distributor, truck distributor, wholesale distributor, distributor brand, distributor's brand, distributor's house brand, network of distributors, Agent/Distributor Service, National Association of Wholesaler-Distributors, wholesaler, service wholesaler, manufacturer's customer, store brand, distribution firm, distribution network, door-to-door distribution, distributorship, sales agent
* * *
дистрибьютор: независимый оптовый торговец, продающий товары всем потребителям, включая др. оптовиков, розничных торговцев, конечных потребителей, и предоставляет такие услуги, как демонстрация, поставка, кредитование; = service wholesaler.* * *. независимый посредник (частное лицо или фирма), осуществляющий оптовые закупки продукции у крупных производителей и ее сбыт потребителям; как правило, Д. обеспечивает хранение товара и его подготовку к непосредственному использованию, потреблению. . Словарь экономических терминов 1 .* * *дистрибью тор; распределительнезависимый посредник или один из цепочки посредников, который специализируется на доведении товаров или услуг, предлагаемых производителями, до потребителей -
22 commission
kəˈmɪʃən
1. сущ.
1) а) доверенность;
полномочие in commission to do smth б) указание, приказание действовать каким-л. образом Syn: order, command, instruction
2) должность а) звание офицера, офицерский чин;
обязанности, связанные с офицерским чином;
исходно документ, дающий такие полномочия get a commission resign one's commission б) звание, должность, обязанности мирового судьи;
исходно документ, дающий такие полномочия be on the commission Syn: commission of peace
3) комиссия( как группа уполномоченных лиц) accrediting commission standing commission interim commission
4) о действии от чьего-л. имени или по чьему-л. поручению а) комиссионная продажа Sold by commission from the makers. ≈ Продается от имени и по поручению создателей. б) комиссионное вознаграждение He must also pay a commission, usually five percent, to his London agent. ≈ Он также должен платить комиссию, обычно пять процентов, своему агенту в Лондоне. в) поручение;
заказ He received a commission to paint a landscape. ≈ Он получил заказ на пейзаж.
5) совершение какого-л. действия, обычно нарушение закона There are very few men who delight in the commission of cruelty ≈ Существует лишь немного людей, получающих удовольствие от совершения насилия. - sin of commission
6) ряд морских терминов а) вооружение б) введение в строй судна come into commission in commission out of commission ship in commission в) срок службы судна
2. гл.
1) назначать на должность см. commission
1.
2) The King commissioned new judges to administer justice. ≈ Король назначил новых судей вершить правосудие.
2) а) уполномочивать( в юридическом и общеязыковом смысле) Any sergeant commissioned to ride the circuit. ≈ Любой сержант, уполномоченный объезжать округ. I am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept. ≈ Я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли примете. Syn: authorize, empower б) посылать куда-л. с заданием Syn: send, dispatch
3) поручать, давать, делать заказ;
выписывать I have commissioned him to do a sketch of the park for me. ≈ Я заказал ему набросок парка. I've commissioned a walking-stick for my lord from Paris. ≈ Я выписал для своего господина трость из Парижа. Syn: order
4) а) мор. воен. подготавливать корабль к плаванию (укомплектовывать личным составом, боеприпасами и т.п., см. commission
1.
5)) б) мор. назначать капитаном корабля;
получать назначение на капитанскую должность There's a super-Dreadnought commissioning soon. ≈ Скоро на супер-дредноут назначат капитана. доверенность, полномочие;
- to hold a * from the government иметь правительственные полномочия;
- to act within one's * действовать в пределах полномочий;
- to go beyond one's * превысить полномочия;
- in * имеющий полномочия, уполномоченный поручение;
- to carry out a * successfully успешно выполнить поручение заказ (особ художнику) ;
- the * for the new theatre was given to a well-known architect проект нового театра был заказан известному архитектору (коммерческое) поручение комиссионное вознаграждение, комиссионные;
- bank * комиссионные банку;
- buying * комиссионное вознаграждение за закупку;
- * sale комиссионная продажа;
- to charge 5 % * взимать 5 % комиссионных комиссия, комитет;
- * of conciliation согласительная комиссия;
- * of inquiry комиссия по расследованию, следственная комиссия;
- permanent * постоянная комиссия, постоянный комитет;
- to appoint a * under Mr. Smith создать комиссию под председательством г-на Смита;
- to sit on the government * заседать в правительственной комиссии офицерское звание присвоение офицерского звания документ, патент офицера патент, выдаваемый мировому судье при назначении его на должность совершение проступка;
- * of murder совершение убийства > in * в исправности;
> to put one's car in * отремонтировать свой автомобиль;
> a ship in * судно, готовое к плаванию;
> to come into * вступить в строй( о судне) ;
> out of * в неисправности;
> out TV set is out of * наш телевизор вышел из строя уполномочивать;
поручать назначать на должность присвоить офицерское звание;
- he was *ed a general in 1939 он был произведен в генералы в 1939 году заказывать;
- to * an artist to paint a picture заказать художнику картину (морское) подготавливать к плаванию (морское) укомплектовывать( корабль) личным составом (морское) передавать под командование acquisition ~ комиссионные за заключение новых договоров страхования agency ~ комиссионное вознаграждение посреднику agency ~ комиссионное вознаграждение рекламному агентству agent's ~ агентская доверенность agent's ~ агентские комиссионные agent's ~ агентские полномочия agricultural ~ комиссия по сельскому хозяйству arbitration ~ арбитражная комиссия article sold on ~ товар, проданный на комиссионных товарах auctioneer's ~ комиссионное вознаграждение аукциониста banking ~ комиссионные платежи за услуги банка broker ~ комиссионное вознаграждение брокера broker's ~ брокерские комиссионные brokerage ~ комиссионное вознаграждение брокеру brokerage ~ комиссионные биржевого брокера за выполнение поручения клиента brokerage ~ куртаж брокера chartering ~ комиссионные за фрахтование collecting ~ комиссионное вознаграждение за сбор страховых взносов collection ~ комиссионные за инкассирование ~ мор. вооружение;
введение в строй судна;
to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле) commission вводить в эксплуатацию ~ включение судна в списки действующих судов военно-морского флота ~ мор. вооружение;
введение в строй судна;
to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле) ~ доверенность;
полномочие;
in commission имеющий полномочия;
I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия ~ доверенность ~ заказ ~ заказывать ~ каперское свидетельство ~ комиссионная продажа;
to have goods on commission иметь товары на комиссии ~ комиссионное вознаграждение ~ комиссионное вознаграждение ~ комиссионный договор ~ комиссионный сбор ~ комиссия;
standing commission постоянная комиссия;
interim commission временная комиссия ~ комиссия ~ комитет ~ назначать на должность;
to commission an officer присвоить первое офицерское звание ~ назначать на должность ~ назначение на должность ~ офицерское звание ~ патент на офицерский чин или на звание мирового судьи;
to get a commission получить офицерский чин;
to resign one's commission подать в отставку с военной службы ~ передавать корабль под командование ~ подготавливать корабль к плаванию ~ мор. подготавливать корабль к плаванию;
укомплектовывать личным составом;
назначать командира корабля ~ полномочие ~ поручать;
давать заказ( особ. художнику) ~ поручать ~ поручение;
заказ (особ. художнику) ~ поручение ~ приказ о назначении ~ присвоение офицерского звания ~ совершение (преступления и т. п.) ;
the commission of murder совершение убийства ~ совершение (действия) ~ совершение проступка ~ судебное поручение ~ укомплектовывать корабль личным составом ~ уполномочивать Commission: Commission: EC ~ комиссия Европейского экономического сообщества commission: commission: electoral ~ избирательная комиссия ~ назначать на должность;
to commission an officer присвоить первое офицерское звание ~ for administration of securities комиссионное вознаграждение за управление ценными бумагами ~ for brokerage services комиссионное вознаграждение за брокерские услуги ~ of inquiry комиссия по расследованию ~ of inquiry следственная комиссия ~ совершение (преступления и т. п.) ;
the commission of murder совершение убийства ~ on account комиссионный платеж на счет ~ on bought deal комиссионные за покупку ~ on guarantees комиссионный платеж за гарантии ~ on profit тантьема ~ on sales комиссионные за продажу commitment ~ комиссионные за учреждение complaints ~ комиссия по жалобам conciliation ~ согласительная комиссия consignment ~ комиссионные за поставку партии груза coordinating ~ координационная комиссия del credere ~ комиссионное вознаграждение за делькредере del credere ~ комиссия за делькредере documentary credit ~ комиссионные за документарный аккредитив earned ~ комиссионное вознаграждение commission: electoral ~ избирательная комиссия factor's ~ комиссионное вознаграждение посредника firm underwriting ~ твердое комиссионное вознаграждение при продаже ценных бумаг дилерам freight ~ комиссионное вознаграждение за перевозку груза ~ патент на офицерский чин или на звание мирового судьи;
to get a commission получить офицерский чин;
to resign one's commission подать в отставку с военной службы guarantee ~ комиссия при авале ~ комиссионная продажа;
to have goods on commission иметь товары на комиссии ~ доверенность;
полномочие;
in commission имеющий полномочия;
I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия ~ доверенность;
полномочие;
in commission имеющий полномочия;
I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия commission: in ~ в исправности;
в полной готовности;
out of commission в неисправности;
a ship in commission судно, готовое к плаванию ~ комиссия;
standing commission постоянная комиссия;
interim commission временная комиссия joint ~ объединенная комиссия lead ~ первый комиссионный платеж management ~ административная комиссия management ~ группа управления maritime law ~ комиссия по морскому праву new business ~ комиссионные за новую фирму in ~ в исправности;
в полной готовности;
out of commission в неисправности;
a ship in commission судно, готовое к плаванию overriding ~ главная комиссия periodical ~ периодическое комиссионное вознаграждение placing ~ комиссионные за размещение ценных бумаг police complaints ~ комиссия по расследованию жалоб на злоупотребления полиции reinsurance ~ комиссионное вознаграждение за перестрахование ~ патент на офицерский чин или на звание мирового судьи;
to get a commission получить офицерский чин;
to resign one's commission подать в отставку с военной службы return ~ возвращенное комиссионное вознаграждение safe-custody ~ комиссионный сбор за ответственное хранение sales ~ комиссионный платеж за продажу sales ~ комиссионный сбор за продажу secret ~ секретная комиссия selling agent's ~ комиссионное вознаграждение торговому агенту selling ~ комиссионное вознаграждение за продажу selling ~ комиссионное вознаграждение за размещение новых ценных бумаг in ~ в исправности;
в полной готовности;
out of commission в неисправности;
a ship in commission судно, готовое к плаванию sins of ~ and omission сделаешь - плохо, а не сделаешь - тоже плохо split ~ комиссионное вознаграждение, поделенное между двумя брокерами ~ комиссия;
standing commission постоянная комиссия;
interim commission временная комиссия switch ~ комиссионное вознаграждение за переброску инвестиций trade ~ комиссия по торговле trade ~ торговая комиссия underwriting ~ комиссионное вознаграждение при продаже ценных бумаг дилерам valuation ~ таксационная комиссияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commission
-
23 Herbert, Sir Alfred Edward
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 5 September 1866 Leicester, Englandd. 26 May 1957 Kings Somborne, Hampshire, England[br]English mechanical engineer and machine-tool manufacturer.[br]Alfred Herbert was educated at Stoneygate School, Leicester, and served an apprenticeship with Joseph Jessop \& Sons, also of Leicester, from 1881 to 1886. In 1887 he was engaged as Manager of a small engineering firm in Coventry, and before the end of that year he purchased the business in partnership with William Hubbard. They commenced the manufacture of machine-tools especially for the cycle industry. Hubbard withdrew from the partnership in 1890 and Herbert continued on his own account, the firm being established as a limited liability company, Alfred Herbert Ltd, in 1894. A steady expansion of the business continued, especially after the introduction of their capstan lathe, and by 1914 it was the largest manufacturer of machine-tools in Britain. In addition to making machine-tools of all types for the home and export market, the firm acted as an agent for the import of specialist machine-tools from abroad. During the First World War Alfred Herbert was in 1915 appointed head of machine-tool production at the War Office and when the Ministry of Munitions was set up he was transferred to that Ministry as Controller of Machine Tools. He was President of the Machine Tools Trades Association from 1919 to 1934. He was elected a member of the Institution of Mechanical Engineers in 1892 and in 1921 was a founder member of the Institution of Production Engineers. Almost to the end of his long life he continued to take an active part in the direction of his company. He expressed his views on current events affecting industry in the technical press and in his firm's house journal.[br]Principal Honours and DistinctionsKBE 1917. Officier de la Légion d'honneur 1917. Order of St Stanislas of Russia 1918. Order of Leopold of Belgium 1918. Freeman of the City of Coventry 1933. President, Institution of Production Engineers 1927–9. Honorary Member, Institution of Mechanical Engineers 1941.Bibliography1948, Shots at the Truth, Coventry (a selection of his speeches and writings).Further ReadingD.J.Jeremy (ed.), 1984–6, Dictionary of Business Biography, Vol. 3, London, pp. 174–7 (a useful account).Obituary, 1957, Engineering, 183:680.RTSBiographical history of technology > Herbert, Sir Alfred Edward
-
24 clearing
1. сущ.1) общ. очистка; расчистка2) с.-х. (участок земли, очищенный от деревьев и кустарника, напр., участок, расчищенный под пашню)3) торг. = clearance sale4) банк., бирж. клиринг (система безналичных расчетов, основанная на зачете взаимных требований и обязательств; широко используется при проведении расчетов по банковским, биржевым и иным подобным финансовым операциям)See:bank clearing, bilateral clearing, cheque clearing, clearing agent 1) check-clearing float, Association for Payment Clearing Services5) межд. эк., гос. фин., редк. = clearance 3) а),See:2. прил.банк., бирж. клиринговый ( связанный с осуществлением взаимозачетов)clearing agency — клиринговая организация, клиринговое учреждение [агентство\]
clearing agent — агент по клирингу, клиринговый агент
clearing balance — сальдо клиринга, сальдо расчетов по клирингу
See:clearing account, clearing agency, clearing agent, clearing bank, clearing corporation, clearing fee, clearing firm, clearing house
* * *
клиринг: расчеты путем взаимного зачета требований.* * ** * *. система безналичных расчетов по ценным бумагам, товарам и услугам посредством зачета встречных требований и обязательств; внутри страны осуществляется через специальные расчетные палаты (межбанковский К.); в международной торговле - в форме межгосударственных (межправительственных) клиринговых валютных соглашений, (Валютный К.) о взаимном погашении задолженности друг другу, возникающей из проводимых операций по внешнеторговым договорам. См. также клиринг валютный. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное правосистема международных расчетов, устанавливаемая соглашением между правительствами или центральными банками различных стран, по которой происходит взаимный зачет встречных требований и долгов-----Банки/Банковские операциисистема безналичных расчетов за товары, ценные бумаги и оказанные услуги, основанная на зачете взаимных требований; различают внутренний - межбанковский и международный - валютный клиринг-----система безналичных расчетов, основанная на зачете взаимных денежных требований; ее целью является обеспечение равенства товарных поставок и платежей между двумя странами и их ежегодное сбалансирование -
25 commission
[kəˈmɪʃən]acquisition commission комиссионные за заключение новых договоров страхования agency commission комиссионное вознаграждение посреднику agency commission комиссионное вознаграждение рекламному агентству agent's commission агентская доверенность agent's commission агентские комиссионные agent's commission агентские полномочия agricultural commission комиссия по сельскому хозяйству arbitration commission арбитражная комиссия article sold on commission товар, проданный на комиссионных товарах auctioneer's commission комиссионное вознаграждение аукциониста banking commission комиссионные платежи за услуги банка broker commission комиссионное вознаграждение брокера broker's commission брокерские комиссионные brokerage commission комиссионное вознаграждение брокеру brokerage commission комиссионные биржевого брокера за выполнение поручения клиента brokerage commission куртаж брокера chartering commission комиссионные за фрахтование collecting commission комиссионное вознаграждение за сбор страховых взносов collection commission комиссионные за инкассирование commission мор. вооружение; введение в строй судна; to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле) commission вводить в эксплуатацию commission включение судна в списки действующих судов военно-морского флота commission мор. вооружение; введение в строй судна; to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле) commission доверенность; полномочие; in commission имеющий полномочия; I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия commission доверенность commission заказ commission заказывать commission каперское свидетельство commission комиссионная продажа; to have goods on commission иметь товары на комиссии commission комиссионное вознаграждение commission комиссионное вознаграждение commission комиссионный договор commission комиссионный сбор commission комиссия; standing commission постоянная комиссия; interim commission временная комиссия commission комиссия commission комитет commission назначать на должность; to commission an officer присвоить первое офицерское звание commission назначать на должность commission назначение на должность commission офицерское звание commission патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; to get a commission получить офицерский чин; to resign one's commission подать в отставку с военной службы commission передавать корабль под командование commission подготавливать корабль к плаванию commission мор. подготавливать корабль к плаванию; укомплектовывать личным составом; назначать командира корабля commission полномочие commission поручать; давать заказ (особ. художнику) commission поручать commission поручение; заказ (особ. художнику) commission поручение commission приказ о назначении commission присвоение офицерского звания commission совершение (преступления и т. п.); the commission of murder совершение убийства commission совершение (действия) commission совершение проступка commission судебное поручение commission укомплектовывать корабль личным составом commission уполномочивать Commission: Commission: EC commission комиссия Европейского экономического сообщества commission: commission: electoral commission избирательная комиссия commission назначать на должность; to commission an officer присвоить первое офицерское звание commission for administration of securities комиссионное вознаграждение за управление ценными бумагами commission for brokerage services комиссионное вознаграждение за брокерские услуги commission of inquiry комиссия по расследованию commission of inquiry следственная комиссия commission совершение (преступления и т. п.); the commission of murder совершение убийства commission on account комиссионный платеж на счет commission on bought deal комиссионные за покупку commission on guarantees комиссионный платеж за гарантии commission on profit тантьема commission on sales комиссионные за продажу commitment commission комиссионные за учреждение complaints commission комиссия по жалобам conciliation commission согласительная комиссия consignment commission комиссионные за поставку партии груза coordinating commission координационная комиссия del credere commission комиссионное вознаграждение за делькредере del credere commission комиссия за делькредере documentary credit commission комиссионные за документарный аккредитив earned commission комиссионное вознаграждение commission: electoral commission избирательная комиссия factor's commission комиссионное вознаграждение посредника firm underwriting commission твердое комиссионное вознаграждение при продаже ценных бумаг дилерам freight commission комиссионное вознаграждение за перевозку груза commission патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; to get a commission получить офицерский чин; to resign one's commission подать в отставку с военной службы guarantee commission комиссия при авале commission комиссионная продажа; to have goods on commission иметь товары на комиссии commission доверенность; полномочие; in commission имеющий полномочия; I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия commission доверенность; полномочие; in commission имеющий полномочия; I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия commission: in commission в исправности; в полной готовности; out of commission в неисправности; a ship in commission судно, готовое к плаванию commission комиссия; standing commission постоянная комиссия; interim commission временная комиссия joint commission объединенная комиссия lead commission первый комиссионный платеж management commission административная комиссия management commission группа управления maritime law commission комиссия по морскому праву new business commission комиссионные за новую фирму in commission в исправности; в полной готовности; out of commission в неисправности; a ship in commission судно, готовое к плаванию overriding commission главная комиссия periodical commission периодическое комиссионное вознаграждение placing commission комиссионные за размещение ценных бумаг police complaints commission комиссия по расследованию жалоб на злоупотребления полиции reinsurance commission комиссионное вознаграждение за перестрахование commission патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; to get a commission получить офицерский чин; to resign one's commission подать в отставку с военной службы return commission возвращенное комиссионное вознаграждение safe-custody commission комиссионный сбор за ответственное хранение sales commission комиссионный платеж за продажу sales commission комиссионный сбор за продажу secret commission секретная комиссия selling agent's commission комиссионное вознаграждение торговому агенту selling commission комиссионное вознаграждение за продажу selling commission комиссионное вознаграждение за размещение новых ценных бумаг in commission в исправности; в полной готовности; out of commission в неисправности; a ship in commission судно, готовое к плаванию sins of commission and omission сделаешь - плохо, а не сделаешь - тоже плохо split commission комиссионное вознаграждение, поделенное между двумя брокерами commission комиссия; standing commission постоянная комиссия; interim commission временная комиссия switch commission комиссионное вознаграждение за переброску инвестиций trade commission комиссия по торговле trade commission торговая комиссия underwriting commission комиссионное вознаграждение при продаже ценных бумаг дилерам valuation commission таксационная комиссия -
26 business
nounhe's in the wool business — er ist in der Wollbranche
business is business — (fig.) Geschäft ist Geschäft
set up in business — ein Geschäft od. eine Firma gründen
go out of business — pleite gehen (ugs.)
go into business — Geschäftsmann/-frau werden
do business [with somebody] — [mit jemandem] Geschäfte machen
be in business — Geschäftsmann/-frau sein
that is my business/none of your business — das ist meine Angelegenheit/nicht deine Sache
what business is it of yours? — was geht Sie das an?
mind your own business — kümmere dich um deine [eigenen] Angelegenheiten!
he has no business to do that — er hat kein Recht, das zu tun
4) (matter to be considered) Angelegenheit, die‘any other business’ — "Sonstiges"
5) (serious work)get down to [serious] business — [ernsthaft] zur Sache kommen; (Commerc.) an die Arbeit gehen
mean business — es ernst meinen
business before pleasure — erst die Arbeit, dann das Vergnügen
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) das Geschäft2) (a shop, a firm: He owns his own business.) das Geschäft3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) die Angelegenheit•- academic.ru/9798/businesslike">businesslike- businessman
- on business* * *busi·ness<pl -es>[ˈbɪznɪs]I. nis your visit for \business or pleasure? ist ihr Besuch dienstlicher oder privater Natur?to combine [or mix] \business with pleasure das Angenehme mit dem Nützlichen verbindennever mix \business with pleasure Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps famto do \business with sb mit jdm Geschäfte machen [o geschäftliche Beziehungen unterhalten] [o Handel treiben]to go into \business Geschäftsmann/Geschäftsfrau werdenhe went into \business as a caterer er ging ins Gaststättengewerbeto go out of \business das Geschäft aufgebento talk \business zur Sache kommenon \business beruflich, dienstlich, geschäftlichhow's \business at the moment? was machen die Geschäfte?\business is booming/slow die Geschäfte gehen hervorragend/nicht gutwhat line of \business are you in? in welcher Branche sind Sie tätig?small \business Kleinunternehmen ntto start up [or establish] a \business ein Unternehmen gründenthat's none of your \business ( fam) das geht dich nichts anto be a time-consuming \business eine zeitraubende Angelegenheit seinto make sth one's \business sich dat etw zur Aufgabe machen6. no plto mean \business (be serious) es [wirklich] ernst meinento get on with the \business of sth mit etw dat weitermachen\business committee Unterhausausschuss m für die Einteilung der Sitzungszeit9.▶ to do one's \business ( euph: person) austreten, sich akk erleichtern euph; (dog) sein Geschäft verrichten euph▶ to get down to \business zur Sache kommen▶ to be in the \business of [doing] sth dafür zuständig sein, etw zu tunI'm not in the \business of telling you what to do es ist nicht meine Sache, Ihnen zu sagen, was Sie zu tun habento hurt like nobody's \business ganz arg weh tun famto run like nobody's \business ganz schnell rennen▶ what a \business was für ein Umstand* * *['bIznɪs]n1) no pl (= commerce) Geschäft nt; (= line of business) Branche fto be in the publishing/insurance business — im Verlagswesen/der Versicherungsbranche tätig sein
to set up in business as a butcher/lawyer etc — sich als Fleischer/Rechtsanwalt etc niederlassen
to do business with sb — Geschäfte pl mit jdm machen
"business as usual" (during renovation etc) — das Geschäft bleibt geöffnet
he is here/away on business — er ist geschäftlich hier/unterwegs
to get down to business —
to combine or mix business with pleasure — das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
you shouldn't mix business with pleasure — man sollte Geschäftliches und Vergnügen trennen
looking for business? (asked by prostitute) — na, Süßer, wie wärs?
2) (fig inf)it's/she's the business — das/sie ist spitze (inf)
that's my business — das ist meine Sache or Angelegenheit
that's no business of mine/yours, that's none of my/your business — das geht mich/dich nichts an
to make it one's business to do sth — es sich (dat) zur Aufgabe machen, etw zu tun
you should make it your business to see that all the products... — Sie sollten sich darum kümmern, dass alle Produkte...
you've no business doing that — du hast kein Recht, das zu tun
we are not in the business of doing that — es ist nicht unsere Aufgabe, das zu tun
I must be about my business (form) — ich muss( jetzt) meinen Geschäften nachgehen
See:→ mind5) (= difficult job) Problem nt6) (inf: affair) Sache fmoving house can be a costly/stressful business — ein Umzug kann ganz schön teuer/stressig sein
See:→ funny8) (inf: defecation of dog, child) Geschäft nt (inf)* * *business [ˈbıznıs]A s1. Geschäft n, Beruf m, Tätigkeit f, Gewerbe n, Arbeit f:in the music business im Musikgeschäft;on business geschäftlich, beruflich, in Geschäften, in einer geschäftlichen Angelegenheit;be away on business dienstlich oder geschäftlich unterwegs sein, auf Dienst- oder Geschäftsreise sein;on the way to business auf dem Weg zur Arbeit(sstätte);politics is a dirty business die Politik ist ein schmutziges Geschäft;carry on business as an estate agent als Grundstücksmakler tätig sein;discuss business über geschäftliche Dinge reden;he knows his business er versteht sein Geschäft2. a) Kaufmannsberuf mb) Geschäftsleben n, Handel m:be in business Geschäftsmann oder Kaufmann sein, ein Geschäft haben;be back in business wieder im Geschäft sein;go into business Kaufmann werden;a) das Geschäft oder seinen Beruf aufgeben,b) den Betrieb einstellen;business is business Geschäft ist Geschäft3. WIRTSCH Geschäft(sgang) n(m), Geschäftsvolumen n, Umsatz m:bad for business schlecht fürs Geschäft;how is business? wie gehen die Geschäfte?;business is slack das Geschäft ist flau;no business (done) (Börse) ohne Umsatz;do good business gute Geschäfte machen ( with mit);lose business Kundschaft oder Aufträge verlieren, geschäftliche Einbußen erleiden4. WIRTSCH Geschäft n, (Geschäfts)Unternehmen n, (-)Betrieb m, Firma f5. (Laden)Geschäft n6. Arbeit f, Tätigkeit f, Beschäftigung f:business before pleasure erst die Arbeit, dann das Vergnügen;8. Sache f, Aufgabe f, Pflicht f:that’s your business (to do) das (zu tun) ist deine Aufgabe;make it one’s business to do sth, make a business of doing sth es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun9. Angelegenheit f, Sache f:life is a serious business das Leben ist eine ernste Angelegenheit;that’s my business das ist meine Sache, das geht niemanden etwas an;this is nobody’s business das geht niemanden etwas an;this is none of your business, that is no business of yours das geht Sie nichts an;get down to business zur Sache kommen;I’m trying to keep out of this demonstration business umg ich versuche, mich aus der ganzen Demonstriererei herauszuhalten;10. Anliegen n:what is your business? was haben Sie auf dem Herzen?11. Anlass m, Grund m, Berechtigung f:what business did he have to say that? wie kam er dazu, das zu sagen?12. THEAT Aktion f (stumme Szenen, Bewegungen etc; Ggs Sprechtext)13. Geschäft n euph (Notdurft):B adj geschäftlich:for business reasons aus geschäftlichen Gründen* * *noun2) no pl. (buying and selling) Geschäfte Pl.business is business — (fig.) Geschäft ist Geschäft
set up in business — ein Geschäft od. eine Firma gründen
go out of business — pleite gehen (ugs.)
go into business — Geschäftsmann/-frau werden
do business [with somebody] — [mit jemandem] Geschäfte machen
be in business — Geschäftsmann/-frau sein
3) (task, duty, province) Aufgabe, die; Pflicht, diethat is my business/none of your business — das ist meine Angelegenheit/nicht deine Sache
mind your own business — kümmere dich um deine [eigenen] Angelegenheiten!
he has no business to do that — er hat kein Recht, das zu tun
4) (matter to be considered) Angelegenheit, die‘any other business’ — "Sonstiges"
get down to [serious] business — [ernsthaft] zur Sache kommen; (Commerc.) an die Arbeit gehen
business before pleasure — erst die Arbeit, dann das Vergnügen
* * *adj.geschäftlich adj. n.Angelegenheit f.Geschäft -e n.Problem -e n.Sache -n f. -
27 authorized
повноважний, повноправний, правомочний, уповноважений (прикм.), управомочений (прикм.); дозволений, погоджений, узгоджений, санкціонований, схвалений; авторизований; легалізований, узаконений; статутний ( про капітал)- authorized agentauthorized to sign for a company — = authorized to sign for a firm управомочений ставити підпис від імені компанії (фірми); який має повноваження підписувати від імені компанії (фірми)
- authorized annexation
- authorized arrest
- authorized by law
- authorized capital
- authorized capital stock
- authorized consignor
- authorized dealer
- authorized depositary
- authorized dissemination
- authorized investment
- authorized person
- authorized personnel only
- authorized petitioner
- authorized recipient
- authorized reports
- authorized representative
- authorized share capital
- authorized signature
- authorized stock issue
- authorized to bear firearms
- authorized to bind a company
- authorized to bind a firm
- authorized to sign
- authorized to sign for a firm
- authorized translator
- authorized user -
28 deal
deal [di:l](verb: preterite, past participle dealt)1. nouna. marché m• it's a deal! (inf) marché conclu !• he got a very bad deal on that car (US) il a fait une très mauvaise affaire en achetant cette voiture► big deal• big deal! la belle affaire !b. ► a good or great deal (of) ( = a lot) beaucoup (de)• to think a great or good deal of sb avoir beaucoup d'estime pour qn• to mean a great or good deal to sb compter beaucoup pour qn• she's a good or great deal cleverer than her brother elle est beaucoup plus intelligente que son frère[+ cards] distribuer ; [+ drugs] revendreb. ( = traffic) to deal revendre de la drogue• they deal in human misery leur fonds de commerce, c'est la misère humaine• we deal in facts, not speculation nous nous intéressons aux faits, pas aux suppositions[+ gifts, money] distribuera. ( = have to do with) [+ person] avoir affaire à ; [+ customer] traiter avecb. ( = be responsible for) s'occuper de• the firm deals with over 1,000 orders every week l'entreprise traite plus de 1 000 commandes par semainec. [book, film] traiter de ; [speaker] parler de• the next chapter deals with... le chapitre suivant traite de...• I shall now deal with... je vais maintenant vous parler de...d. ( = do business with) avoir des relations commerciales avec* * *[diːl] 1.1) ( agreement) gen accord m; (in commerce, finance) affaire f; (with friend, criminal) marché mto make a deal with — faire un marché avec [friend, criminal]; négocier une affaire avec [client, company]
it's all part of the deal — ( part of the arrangement) ça fait partie du marché; (part of the price, package) c'est inclus dans le reste
to be in on the deal — être dans le coup (colloq)
2) ( sale) vente f3) (special offer, bargain)4) ( amount)a great ou good deal — beaucoup (of de)
5) ( treatment)he got a raw deal — il s'est fait avoir (colloq)
6) ( in cards) donne f2.transitive verb (prét, pp dealt)1) porter [blow] (to à)2) distribuer [cards]; donner [hand]3.intransitive verb (prét, pp dealt) Commerce ( carry on business) [person, firm] être en activité; ( operate on stock exchange) faire des opérations boursièresto deal in — être dans le commerce de [commodity, shares]
Phrasal Verbs:- deal out••big deal! — (colloq) iron la belle affaire! iron
it's no big deal — (colloq) ( not hard) ce n'est rien du tout
to make a big deal out of something — faire tout un plat (colloq) de quelque chose
-
29 forwarder
сущ.1) упр. экспедитор (работник организации, отвечающий за оформление и отправку грузов)Syn:See:2) трансп. экспедиционное агентство, транспортно-экспедиционное агентство, (транспортно-) экспедиционная компания, экспедитор (компания, предлагающая услуги по принятию и отправке грузов: погрузка, разгрузка, хранение, оформление транспортных документов, производство расчетов, таможенные операции и т. д.; термин обычно относится к международным перевозкам)Syn:See:
* * *
экспедитор: человек, принимающий, отправляющий и оформляющий грузы. -
30 principal
1. сущ.1) общ. глава, начальник, руководитель3)а) эк., юр. принципал, доверитель (сторона, которая назначает другую действовать по ее поручению в качестве агента или доверенного лица; в американском праве по форме контроля выделяют такие виды принципалов: хозяин, работодатель, контрактор)See:disclosed principal, partially disclosed principal, undisclosed principal, principal-agent problem, principal-agent theory, agent 1), agency 5), master 1), 2б employer 3), contractor 3)б) эк., юр. комитент (лицо, дающее поручение другому лицу, комиссионеру, заключить определенную сделку или ряд сделок от имени последнего, но за счет комитента)4) юр. участник договора (участвует в сделке от своего лица, в отличие от агентов)5)а) фин., банк. основная [капитальная\] сумма (сумма, на которую начисляются проценты; фактическая сумма депозита, кредита или инвестиции без учета процентов)See:б) фин. основная сумма; номинал (векселя, облигации и т. д.; основная сумма долга, оформленного облигацией или иной ценной бумагой, которая будет выплачена ее держателю на дату погашения)See:6) фин. главный [основной\] должник (первичный должник по кредиту, в противоположность гаранту)See:7) юр. главный преступник [виновник, обвиняемый\]8) общ. ведущий актер или актриса; ведущий исполнитель2. прил.1) общ. главный, основнойSee:2) общ. ведущий
* * *
1) номинальная, или "основная", сумма кредита, займа, депозита, инвестиций, в отличие от процентных платежей или дохода; 2) принципал: лицо, действующее за свой счет; основной участник сделки; 3) партнер фирмы (товарищества), отвечающий за ее обязательства и в полной мере участвующий в прибылях; 4) владелец частного бизнеса, обладатель контрольного пакета акций.* * *Основная сумма. Принципал. (1) Общая сумма денег, взятых или данных взаймы. (2) Сторона, затрагиваемая решениями агента в отношениях 'принципал-агент' . Инвестиционная деятельность .* * *лицо, уполномочивающее агента действовать от его имени-----Финансы/Кредит/Валюта2.сумма долга, на которую начисляется процент-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоверитель, лицо, от чьего имени действует брокер-----лицо, от чьего имени действует агент, брокер -
31 travel
travel ['trævəl] ( British pt & pp travelled, cont travelling, American pt & pp traveled, cont traveling)∎ to travel by air/car voyager en avion/en voiture;∎ they travelled to Greece by boat ils sont allés en Grèce en bateau;∎ they've travelled a lot together ils ont beaucoup voyagé ensemble;∎ to travel round the world faire le tour du monde;∎ she's travelling (about or around) somewhere in Asia elle est en voyage quelque part en Asie;∎ we travelled across France by train nous avons traversé la France en train;∎ they've travelled far and wide ils ont voyagé partout dans le monde;∎ to travel light voyager avec peu de bagages;∎ to travel back revenir, rentrer;∎ let's travel back in time to 1940 retournons en 1940∎ British he travels in confectionery il est représentant en confiserie(c) (go, move → person) aller; (→ vehicle, train) aller, rouler; (→ piston, shuttle) se déplacer; (→ light, sound) se propager;∎ the train travelled at high speed through the countryside le train roulait à toute vitesse à travers la campagne;∎ we were travelling at an average speed of 60 mph on faisait du 96 km/h de moyenne;∎ the signals travel along different routes les signaux suivent des trajets différents;∎ the components travel along a conveyor belt les pièces détachées sont transportées sur un tapis roulant∎ we were really travelling on roulait vraiment très vite;∎ this car certainly travels! elle bombe, cette voiture!∎ my mind travelled back to last June mes pensées m'ont ramené au mois de juin dernier(f) (news, rumour) se répandre, se propager, circuler;∎ news travels fast les nouvelles vont vite(h) (in basketball) marcher(a) (distance) faire, parcourir;∎ I travelled 50 miles to get here j'ai fait 80 km pour venir ici(b) (area, road) parcourir;∎ I've travelled these roads for years j'ai parcouru ces routes pendant des années;∎ we travelled the country from west to east on a parcouru ou traversé le pays d'ouest en est3 noun(UNCOUNT) (journeys) voyage m, voyages mpl;∎ travel broadens the mind les voyages ouvrent l'esprit;∎ I've done a lot of foreign travel j'ai beaucoup voyagé à l'étranger;∎ travel was slower in those days on voyageait plus lentement à cette époque;∎ what do you spend on travel? à combien vous reviennent vos déplacements?(guide, brochure) touristique; (writer) qui écrit des récits de voyage(journeys) voyages mpl; (comings and goings) allées et venues fpl;∎ I met them on my travels in China je les ai rencontrés au cours de mes voyages en Chine;∎ familiar did you see my glasses on your travels? tu n'as pas vu mes lunettes quelque part?□►► travel agency agence f de voyages;travel agent agent m de voyages;travel agent's agence f de voyages;travel allowance indemnité f de déplacement;travel book récit m de voyages;travel brochure dépliant m touristique;travel bureau agence f de voyages;travel company voyagiste mf;travel documents documents mpl de voyage;travel expenses frais mpl de déplacement;travel firm voyagiste mf;travel guide guide m touristique;travel insurance assurance-voyage f;∎ to take out travel insurance prendre une assurance-voyage;travel literature documentation f touristique;travel programme (travelogue) émission f sur les voyages;travel rug plaid m;British travel sickness mal m des transports;travel writer auteur m de récits de voyage -
32 торговый
прил. от торговля (тж.) commercial торговая сеть ≈ trade shops мн. большой торговый зал ≈ baza(a) r площадь торгового зала ≈ (без складов, подсобок и т. п.) floor space коммерч. торговый капитал ≈ trade capital торговый баланс ≈ balance of trade торговая политика ≈ trade policy торговые переговоры ≈ trade negotiations/talks торговые отношения ≈ trade relations торговый договор ≈ trade/commercial agreement торговый порт ≈ commercial port торговый флот ≈ merchant navy;
(совокупность торговых судов) mercantile marine торговое судно ≈ merchant ship/vessel торговый представитель ≈ trade/commercial representative торговая точка ≈ trade outlet;
shop торговый центр ≈ shopping centre, supermarket торговая монополия ≈ trade monopoly ое право ≈ commercial law торговый город ≈ market town торговый дом ≈ firmторгов|ый - commercial, trade attr. ;
~ агент commercial agent;
~ое агентство manufacturer`s representative;
~ атташе commercial attachе;
~ баланс balance of trade, trade balance;
~ое дело merchanting;
~ договор commercial treaty;
~ дом trade house;
trading/commercial firm;
~ знак brand, trade mark;
~ые издержки cost of marketing, selling/business express;
~ капитал trading capital;
~ контракт bill, trade contract;
~ая марка trade mark;
~ая монополия trade monopoly;
~ое наименование trade name;
~ обычай commercial custom;
~ оборот trade turnover, volume of business;
~ые ограничения trade barries;
~ая политика trade policy;
~ое право commercial law;
~ советник commercial counsellor;
~ая сеть commercial network;
~ое соглашение trade agreement;
~ое судно merchant vessel/shop;
~ флот merchantile marine, merchant navy;
merchant shipping;
~ центр business centre.Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговый
-
33 private
1) приватна особа як сторона в судовому процесі; військ. рядовий (ім.)2) приватний; особистий; приватновласницький; приватноправовий; таємний, секретний, конфіденційний, який не підлягає розголосу; неофіційний; закритий ( про засідання); який не обіймає офіційної посади, який не перебуває на державній службі•- private actprivate correctional facilities — засоби виправного впливу, що застосовуються приватним чином
- private address
- private agent
- private agreement
- private arrangement
- private alley
- private amnesty
- private applicant
- private arbitration
- private argument
- private assets
- private attorney
- private authorization
- private bank
- private bill
- private body
- private boundary
- private business
- private capacity
- private carrier
- private cause
- private charge
- private citizen
- private company
- private corporation
- private correctional facility
- private correspondence
- private counsel
- private criminal investigation
- private criminal procedure
- private customs warehouse
- private data
- private deed
- private defence
- private defense
- private detective
- private detective agency
- private document
- private easement
- private effects
- private entrepreneur
- private enterprise
- private entity
- private examination
- private execution
- private eye
- private fee
- private foundation
- private fund
- private immorality
- private immunity
- private individual
- private industry
- private injunctive relief
- private institution
- private instrument
- private interest
- private international law
- private investigation
- private investigator
- private joint-stock company
- private land
- private landowner
- private law
- private law enforcement
- private law firm
- private law practice
- private lawyer
- private liberty
- private life
- private life of an individual
- private limitation
- private meeting
- private member
- private member's bill
- private mortgage deed
- private nuisance
- private organization
- private owner
- private-owner
- private ownership
- private ownership of a prison
- private papers
- private party
- private penal action
- private pension fund
- private person
- private place
- private police
- private policing
- private possession
- private possession of handguns
- private practice
- private practice of law
- private premises
- private prison
- private property
- private property in wartime
- private prosecution
- private prosecutor
- private protection agency
- private reformatory
- private reimbursement
- private relations
- private representation
- private residence
- private revenge
- private rights
- private seal
- private sector
- private security
- private security firm
- private security system
- private servitude
- private shelter
- private sitting
- private sphere of a person
- private tort
- private treaty
- private use
- private vengeance
- private victim
- private war
- private wrong
- private wrongs -
34 casa
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
casa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: casa casar
casa sustantivo femenino 1 casita del perro kennel; casa adosada or pareada semi-detached o terraced house; Ccasa Blanca White House; casa de acogida refuge; casa de huéspedes boardinghouse; casa de socorro first-aid post; casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house; Ccasa Real Royal Household; casa refugio refuge o hostel for battered women; casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE) a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18; no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home; ¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?; de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house; ‹definición/terminología› crude, rough; echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out 2 casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):invita la casa it's on the house 3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally casa con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday (explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him ' casa' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abstraerse - acercar - acoger - acogedor - acogedora - acuerdo - adosada - adosado - afuera - agencia - ajena - ajeno - alquilar - alquiler - ama - amañarse - amo - ampliación - andar - antirrobo - arriba - así - ático - atusar - aviar - barrer - bata - benjamín - benjamina - bienvenida - bienvenido - borde - cabida - cacho - calentar - cambiar - camino - cara - cargar - carpintería - casera - casero - chalet - cocina - comedor - comedora - consentir - convivir English: address - advantage - agent - amenities - ancestral - anyone - appraisal - appreciate - approximately - around-the clock - as - ask round - at - attractive - back - be - bed - before - below - better - big - blast away - bleak - boarding house - body - bookshelf - break into - built-in - burglar alarm - burglarize - burglary - busline - bustle - buyer - call - caller - care - caretaker - clean up - come out - congregate - convenience - cottage - curious - customary - cut out - daily - dear - decorate - design -
35 agency
['eɪdʒənsɪ]1) (office) agenzia f.2) (organization) ente m., organismo m.3) BE comm. (representing firm) concessionario m., rappresentante m.to have the sole agency for — avere la rappresentanza esclusiva di [company, product]
4) (influence) mediazione f., intervento m.5) fis. geol.* * ** * *['eɪdʒənsɪ]1) (office) agenzia f.2) (organization) ente m., organismo m.3) BE comm. (representing firm) concessionario m., rappresentante m.to have the sole agency for — avere la rappresentanza esclusiva di [company, product]
4) (influence) mediazione f., intervento m.5) fis. geol. -
36 travel
1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:- academic.ru/121003/travel_about">travel about* * *['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) fahren2) (to move: Light travels in a straight line.) sich bewegen3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) reisen2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) das Reisen,das Fahren- traveller- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque* * *trav·el[ˈtrævəl]I. vi1. (journey) person reisento \travel by air fliegento \travel on business geschäftlich reisen [o unterwegs sein]to \travel by car/train mit dem Auto/Zug fahren [o reisen]to \travel light mit leichtem Gepäck reisen▪ to be \travelling with sb mit jdm auf Reisen seinthis car is really \travelling! dieses Auto hat einen ganz schönen Zahn drauf! sl4. (react to travelling)to \travel well/badly person lange Reisen vertragen/nicht vertragen; freight lange Transporte vertragen/nicht vertragenhe \travels in wines and spirits er arbeitet als Vertreter für Wein und SpirituosenII. vtto \travel a country/the world ein Land/die Welt bereisento \travel the length and breadth of a country kreuz und quer durch ein Land reisento \travel 20 km 20 km fahren [o zurücklegenIII. n▪ \travels pl Reise f* * *['trvl]1. vi1) (= make a journey) reisena lot — sie sind viel gereist, sie haben viele Reisen gemacht
he travels to work by car — er fährt mit dem Auto zur Arbeit
a long way — sie haben eine weite Reise or lange Fahrt hinter sich (dat); (fig) sie haben es weit gebracht (im Leben)
for 6 hours/300 kms — sie fuhren 6 Stunden lang/300 km
to travel (a)round the world — eine Reise um die Welt machen
to travel around a country — ein Land durchreisen or bereisen
light travels at... — die Lichtgeschwindigkeit beträgt...
at 80 kph — wir fuhren 80 km/h
wow! that's travelling (Brit) or traveling (US)! (inf) — Mann, das ist aber schnell!
he travels for a Berlin insurance firm — er ist Vertreter einer Berliner Versicherungsgesellschaft
4)(wine etc)
some wines do not travel well — manche Weine vertragen den Transport nicht5)2. vtarea bereisen; distance zurücklegen, fahren; route fahren3. n1) no pl (= travelling) Reisen ntto be fond of travel —
travel was difficult in the 18th century — im 18. Jahrhundert war das Reisen beschwerlich
* * *travel [ˈtrævl]A s1. Reisen n2. (längere) Reise4. TECH Bewegung f, Lauf m, Weg m, (Kolben- etc) Hub m:B v/i prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. reisen, eine Reise machen:travel through durchreisen, -fahren;he has travel(l)ed widely er ist ein weit gereister Mann3. a) ASTRON, PHYS, TECH sich bewegenb) PHYS sich fortpflanzen:4. TECH sich hin- und herbewegen (Kolben etc)5. fig schweifen, wandern:his glance travel(l)ed over the crowd;her mind travel(l)ed back to her childhood sie versetzte sich in ihre Kindheit zurück7. umga) einen Zahn draufhabenb) sausenC v/t ein Land, auch WIRTSCH einen Vertreterbezirk bereisen, ein Gebiet durchwandern, eine Strecke zurücklegen* * *1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-1) (make a journey) reisen; (go in vehicle) fahren2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:* * *v.anreisen v.reisen v.verreisen v. n.Reisen m.pl. -
37 CORPORATE GOVERNANCE
Управление компанией
Вопрос о том, кто в действительности осуществляет руководство акционерной компанией. В процессе отделения собственности от управления (см.Divorce of ownership from control) функции руководства перешли в руки штатных профессиональных менеджеров, которые получили огромную власть по управлению компанией от имени ее акционеров. Проблема заключается в том, что директора далеко не всегда руководствуются в своей деятельности интересами акционеров (см. Principal-agent theory), что вынуждает собственников принимать меры по усилению контроля за их работой. См. также Agency cost, Firm objectives, Managerial theories of the firm, Management utility maximization.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > CORPORATE GOVERNANCE
-
38 Ellington, Edward Bayzard
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 2 August 1845 London, Englandd. 10 November 1914 London, England[br]English hydraulic engineer who developed a direct-acting hydraulic lift.[br]Ellington was educated at Denmark Hill Grammar School, London, after which he became articled to John Penn of Greenwich. He stayed there until 1868, working latterly in the drawing office after a period of erecting plant and attending trials on board ship. For some twelve months he superintended the erection of Glengall Wharf, Old Kent Road, and the machinery used therein.In 1869 he went into partnership with Bryan Johnson of Chester, the company being known as Johnson \& Ellington, manufacturing mining and milling machinery. Under Ellington's influence, the firm specialized in the manufacture of hydraulic machinery. In 1874 the company acquired the right to manufacture the Brotherhood three-cylinder hydraulic engine; the company became the Hydraulic Engineering Company Ltd of Chester. Ellington developed a direct-acting hydraulic lift with a special balance arrangement that was smooth-acting and economical in water. He described the lift in a paper that was read to the Institution of Mechanical Engineers (IMechE) in 1882.Soon after Ellington joined the Chester firm, an Act of Parliament was passed, mainly due to his efforts, for the distribution of water under high pressure for the working of passenger and goods lifts and other hydraulic machinery in large towns. In 1872 he initiated the first hydraulic mains company at Hull, thus proving the practicability of the system of a high-pressure water-mains supply. Ellington remained as engineer to the Hull company until he was appointed a director in 1875. He was general manager and engineer of the General Hydraulic Power Company, which operated in London and had subsidiaries in Liverpool (opened in 1889), Manchester (1894) and Glasgow (1895). He maintained an interest in all these companies, as general manager and engineer, until his death.In 1895 he read another paper, "On hydraulic power in towns", to the Institution of Mechanical Engineers. In 1911 he became President of the IMechE; his Presidential Address was on the education of young engineers. In 1913 he delivered the Thomas Hawksley Lecture on "Water as a mechanical agent". He was Chairman of the Building Committee during the extension of the Institution's headquarters. Ellington was also a Member of Council of the Institution of Civil Engineers, a member of the Société des Ingé-nieurs Civils de France and a Governor of Imperial College of Science and Technology.[br]Principal Honours and DistinctionsMember of the Institution of Mechanical Engineers 1875; Member of Council 1898– 1903; President 1911–12.IMcNBiographical history of technology > Ellington, Edward Bayzard
-
39 Langen, Eugen
[br]b. 1839 Germanyd. 1895 Germany[br]German engineer and businessmen.[br]A sound engineering training combined with an inherited business sense were credentials that Langen put to good use in his association with internal-combustion engines. The sight of a working engine built by N.A. Otto in 1864 convinced Langen that this was a means to provide power in industry. Shortly afterwards, assisted by members of his family, he formed the company N.A.Otto and Cie, Cologne, the world's first engine factory. At the Paris Exhibition of 1867, the new Otto-Langen Atmospheric Gas Engine was awarded a Gold Medal, and in 1870 Crossley Bros of Manchester was appointed sole agent and manufacturer in Britain. Under Langen's guidance, the firm grew, and in 1872 it was renamed Die Gasmotoren Fabrik, employing Gottlieb Daimler and Wilhelm Maybach. Apart from running the business, Langen often played peacemaker when differences arose between Daimler and Otto. The success of the firm, known today as Klockner-Humboldt-Deutz, owed much to Langen's business and technical skills. Langen was a strong supporter of Otto's constant efforts to produce a better engine, and his confidence was justified by the appearance, in 1876, of Otto's four-stroke engine. The two men remained close friends until Otto's death in 1892.[br]Further ReadingFriederick Sass, 1962, Geschichte des deutschen Verbrennungsmotorenbaues von 1860 bis 1918, Berlin: Springen Verlag (a detailed account).Gustav Goldbeck, 1964, Kraft für die Welt: 100 Jahre Klockner-Humboldt-Deutz AG, Dusseldorf (an account of the history and development of Klockner Humboldt).KAB -
40 Stephenson, George
[br]b. 9 June 1781 Wylam, Northumberland, Englandd. 12 August 1848 Tapton House, Chesterfield, England[br]English engineer, "the father of railways".[br]George Stephenson was the son of the fireman of the pumping engine at Wylam colliery, and horses drew wagons of coal along the wooden rails of the Wylam wagonway past the house in which he was born and spent his earliest childhood. While still a child he worked as a cowherd, but soon moved to working at coal pits. At 17 years of age he showed sufficient mechanical talent to be placed in charge of a new pumping engine, and had already achieved a job more responsible than that of his father. Despite his position he was still illiterate, although he subsequently learned to read and write. He was largely self-educated.In 1801 he was appointed Brakesman of the winding engine at Black Callerton pit, with responsibility for lowering the miners safely to their work. Then, about two years later, he became Brakesman of a new winding engine erected by Robert Hawthorn at Willington Quay on the Tyne. Returning collier brigs discharged ballast into wagons and the engine drew the wagons up an inclined plane to the top of "Ballast Hill" for their contents to be tipped; this was one of the earliest applications of steam power to transport, other than experimentally.In 1804 Stephenson moved to West Moor pit, Killingworth, again as Brakesman. In 1811 he demonstrated his mechanical skill by successfully modifying a new and unsatisfactory atmospheric engine, a task that had defeated the efforts of others, to enable it to pump a drowned pit clear of water. The following year he was appointed Enginewright at Killingworth, in charge of the machinery in all the collieries of the "Grand Allies", the prominent coal-owning families of Wortley, Liddell and Bowes, with authorization also to work for others. He built many stationary engines and he closely examined locomotives of John Blenkinsop's type on the Kenton \& Coxlodge wagonway, as well as those of William Hedley at Wylam.It was in 1813 that Sir Thomas Liddell requested George Stephenson to build a steam locomotive for the Killingworth wagonway: Blucher made its first trial run on 25 July 1814 and was based on Blenkinsop's locomotives, although it lacked their rack-and-pinion drive. George Stephenson is credited with building the first locomotive both to run on edge rails and be driven by adhesion, an arrangement that has been the conventional one ever since. Yet Blucher was far from perfect and over the next few years, while other engineers ignored the steam locomotive, Stephenson built a succession of them, each an improvement on the last.During this period many lives were lost in coalmines from explosions of gas ignited by miners' lamps. By observation and experiment (sometimes at great personal risk) Stephenson invented a satisfactory safety lamp, working independently of the noted scientist Sir Humphry Davy who also invented such a lamp around the same time.In 1817 George Stephenson designed his first locomotive for an outside customer, the Kilmarnock \& Troon Railway, and in 1819 he laid out the Hetton Colliery Railway in County Durham, for which his brother Robert was Resident Engineer. This was the first railway to be worked entirely without animal traction: it used inclined planes with stationary engines, self-acting inclined planes powered by gravity, and locomotives.On 19 April 1821 Stephenson was introduced to Edward Pease, one of the main promoters of the Stockton \& Darlington Railway (S \& DR), which by coincidence received its Act of Parliament the same day. George Stephenson carried out a further survey, to improve the proposed line, and in this he was assisted by his 18-year-old son, Robert Stephenson, whom he had ensured received the theoretical education which he himself lacked. It is doubtful whether either could have succeeded without the other; together they were to make the steam railway practicable.At George Stephenson's instance, much of the S \& DR was laid with wrought-iron rails recently developed by John Birkinshaw at Bedlington Ironworks, Morpeth. These were longer than cast-iron rails and were not brittle: they made a track well suited for locomotives. In June 1823 George and Robert Stephenson, with other partners, founded a firm in Newcastle upon Tyne to build locomotives and rolling stock and to do general engineering work: after its Managing Partner, the firm was called Robert Stephenson \& Co.In 1824 the promoters of the Liverpool \& Manchester Railway (L \& MR) invited George Stephenson to resurvey their proposed line in order to reduce opposition to it. William James, a wealthy land agent who had become a visionary protagonist of a national railway network and had seen Stephenson's locomotives at Killingworth, had promoted the L \& MR with some merchants of Liverpool and had carried out the first survey; however, he overreached himself in business and, shortly after the invitation to Stephenson, became bankrupt. In his own survey, however, George Stephenson lacked the assistance of his son Robert, who had left for South America, and he delegated much of the detailed work to incompetent assistants. During a devastating Parliamentary examination in the spring of 1825, much of his survey was shown to be seriously inaccurate and the L \& MR's application for an Act of Parliament was refused. The railway's promoters discharged Stephenson and had their line surveyed yet again, by C.B. Vignoles.The Stockton \& Darlington Railway was, however, triumphantly opened in the presence of vast crowds in September 1825, with Stephenson himself driving the locomotive Locomotion, which had been built at Robert Stephenson \& Co.'s Newcastle works. Once the railway was at work, horse-drawn and gravity-powered traffic shared the line with locomotives: in 1828 Stephenson invented the horse dandy, a wagon at the back of a train in which a horse could travel over the gravity-operated stretches, instead of trotting behind.Meanwhile, in May 1826, the Liverpool \& Manchester Railway had successfully obtained its Act of Parliament. Stephenson was appointed Engineer in June, and since he and Vignoles proved incompatible the latter left early in 1827. The railway was built by Stephenson and his staff, using direct labour. A considerable controversy arose c. 1828 over the motive power to be used: the traffic anticipated was too great for horses, but the performance of the reciprocal system of cable haulage developed by Benjamin Thompson appeared in many respects superior to that of contemporary locomotives. The company instituted a prize competition for a better locomotive and the Rainhill Trials were held in October 1829.Robert Stephenson had been working on improved locomotive designs since his return from America in 1827, but it was the L \& MR's Treasurer, Henry Booth, who suggested the multi-tubular boiler to George Stephenson. This was incorporated into a locomotive built by Robert Stephenson for the trials: Rocket was entered by the three men in partnership. The other principal entrants were Novelty, entered by John Braithwaite and John Ericsson, and Sans Pareil, entered by Timothy Hackworth, but only Rocket, driven by George Stephenson, met all the organizers' demands; indeed, it far surpassed them and demonstrated the practicability of the long-distance steam railway. With the opening of the Liverpool \& Manchester Railway in 1830, the age of railways began.Stephenson was active in many aspects. He advised on the construction of the Belgian State Railway, of which the Brussels-Malines section, opened in 1835, was the first all-steam railway on the European continent. In England, proposals to link the L \& MR with the Midlands had culminated in an Act of Parliament for the Grand Junction Railway in 1833: this was to run from Warrington, which was already linked to the L \& MR, to Birmingham. George Stephenson had been in charge of the surveys, and for the railway's construction he and J.U. Rastrick were initially Principal Engineers, with Stephenson's former pupil Joseph Locke under them; by 1835 both Stephenson and Rastrick had withdrawn and Locke was Engineer-in-Chief. Stephenson remained much in demand elsewhere: he was particularly associated with the construction of the North Midland Railway (Derby to Leeds) and related lines. He was active in many other places and carried out, for instance, preliminary surveys for the Chester \& Holyhead and Newcastle \& Berwick Railways, which were important links in the lines of communication between London and, respectively, Dublin and Edinburgh.He eventually retired to Tapton House, Chesterfield, overlooking the North Midland. A man who was self-made (with great success) against colossal odds, he was ever reluctant, regrettably, to give others their due credit, although in retirement, immensely wealthy and full of honour, he was still able to mingle with people of all ranks.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, Institution of Mechanical Engineers, on its formation in 1847. Order of Leopold (Belgium) 1835. Stephenson refused both a knighthood and Fellowship of the Royal Society.Bibliography1815, jointly with Ralph Dodd, British patent no. 3,887 (locomotive drive by connecting rods directly to the wheels).1817, jointly with William Losh, British patent no. 4,067 (steam springs for locomotives, and improvements to track).Further ReadingL.T.C.Rolt, 1960, George and Robert Stephenson, Longman (the best modern biography; includes a bibliography).S.Smiles, 1874, The Lives of George and Robert Stephenson, rev. edn, London (although sycophantic, this is probably the best nineteenthcentury biography).PJGR
См. также в других словарях:
Agent Provocateur (lingerie) — Agent Provocateur Industry Apparel Founded 1994 Headquarters London, England Key people … Wikipedia
Agent Orange — Pour les articles homonymes, voir Agent orange (homonymie) et Orange. Avions militaires américains épandant au … Wikipédia en Français
agent — [ā′jənt] n. [L agens (gen. agentis), prp. of agere, ACT1] 1. a person or thing that performs an action or brings about a certain result, or that is able to do so 2. an active force or substance producing an effect [a chemical agent] 3. a person,… … English World dictionary
Agent de change — Agents de change américains au NYSE en 1963. Secteur(s) d activité Négociation de valeurs mobilières … Wikipédia en Français
agent — n. representative 1) a double; enemy; estate (BE), land (BE), real estate (AE); free; insurance; literary; press; purchasing; rental; secret, undercover; shipping; special; ticket (AE; BE has booking clerk) agent 2) an agent provocateur 3) an… … Combinatory dictionary
agent — /ˈeɪdʒənt / (say ayjuhnt) noun 1. a person acting on behalf of another: my agent has power to sign my name. 2. someone or something that acts or has the power to act: a moral agent. 3. a natural force or object producing or used for obtaining… …
Agent (law) — For other uses of the word Agent, see Agent (disambiguation). This is correctAn Agent in Commercial Law is a person who is authorised to act on behalf of another (called the Principal) to create a legal relationship with a Third Party. Section… … Wikipedia
Agent orange — Pour les articles homonymes, voir Agent orange (homonymie) et Orange. Avions militaires américains épandant au Viêtnam pendant l opération Ran … Wikipédia en Français
agent — /ay jeuhnt/, n. 1. a person or business authorized to act on another s behalf: Our agent in Hong Kong will ship the merchandise. A best selling author needs a good agent. 2. a person or thing that acts or has the power to act. 3. a natural force… … Universalium
Agent Wild Duck — Infobox Film name = Agent Wild Duck et. Agent Sinikael |120px caption = director = Marko Raat producer = Peter Aalbæk Jensen writer = Marko Raat Andres Maimik starring = Mait Malmsten music = Janek Murd cinematography = Arko Okk editing = Raimo… … Wikipedia
agent — noun 1) the sale was arranged through an agent Syn: representative, emissary, envoy, go between, proxy, negotiator, broker, liaison, spokesperson, spokesman, spokeswoman; informal rep 2) a travel agent Syn … Thesaurus of popular words