-
1 ergehen
ergehen *(form: erlassen)an jdn \ergehen Bescheid: zostać przekazanym komuśan ihn erging ein ablehnender Bescheid został poinformowany o odmownej decyzji; Gesetz: zostać uchwalonymsich in Schmähungen [gegen jdn/etw] \ergehen rzucać obelgi [pod adresem kogoś/czegoś] -
2 powodzić się
vrergehen, gehen; → powieść się -
3 dobro
dla czyjegoś dobra zu jds Wohl5) zapisać coś na czyjeś \dobro jdm etw gutschreiben, jdm ein Guthaben zuschreiben -
4 domysł
Vermutung f, Mutmaßung fsnuć \domysły na jakiś temat Vermutungen über etw +akk anstellengubić się w \domysłach sich +akk in Mutmaßungen ergehen -
5 gubić
I. vtII. vr1) ( nie móc znaleźć drogi) człowiek: sich +akk verlaufen, sich +akk verirren2) ( tracić rozeznanie) człowiek: die Übersicht verlieren\gubić się w domysłach sich +akk in Vermutungen ergehen3) ( ginąć) przedmiot: verloren gehen -
6 pomyślność
pomyślność [pɔmɨɕlnɔɕʨ̑] fWohl[ergehen] nt, Glück ntżyczyć komuś [wszelkiej] pomyślności jdm alles Gute wünschen -
7 wychodzić
vi1) ( opuszczać jakieś miejsce)\wychodzić z czegoś aus etw hinausgehen [ lub herausgehen], etw verlassen\wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen\wychodzić z więzienia aus dem Gefängnis entlassen [ lub freigelassen] werden, auf freien Fuß gesetzt werden ( fig)2) ( być skierowanym)okna sypialni wychodzą na morze die Fenster des Schlafzimmers gehen auf das Meer hinaus3) ( wydostawać się z trudnej sytuacji) herauskommen\wychodzić z czegoś bez szwanku aus etw ohne Schaden hervorgehen [ lub herauskommen]5) ( wystawać)spod kurtki wychodzi mu sweter der Pullover schaut ihm unter der Jacke hervor7) ( ukazywać się drukiem) artykuł, książka: herauskommen, erscheinen; rozporządzenie: ergehen, herauskommen8) ( brać początek) ausgehen, entstammenz tej szkoły wyszło wielu wybitnych specjalistów aus dieser Schule sind viele hervorragende Fachleute mPl hervorgegangen9) (pot: udawać się)przecież wszystko dobrze wyszło es hat ja alles gut geklappt ( fam), es ist ja alles gut gelungen10) (pot: dawać wynik)w tym równaniu wyszło mi 5 bei dieser Gleichung kam bei mir 5 heraus11) (pot: kończyć się) zapasy: ausgehen\wychodzić w trefle ein Kreuz ausspielen -
8 wydawać
1) ( zużywać)\wydawać pieniądze na coś Geld für etw ausgeben4) ( ogłaszać, uchwalać) ustawę erlassen, verabschieden; opinię, orzeczenie herausgeben, ergehen lassen\wydawać wyrok ein Urteil fällen6) ( zdradzać)\wydawać kogoś na świat jdn zur Welt bringenII. vr1) ( sprawiać wrażenie) scheinenwydaje się, że... wie es scheint,...\wydawać się czymś sich +akk durch etw verraten -
9 Donnerwetter
Donnerwetter nt(fam: Schelte) bura fein \Donnerwetter über sich ( akk) ergehen lassen znieść cierpliwie reprymendę -
10 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć -
11 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
12 Gnade
См. также в других словарях:
Ergehen — Ergehen, verb. irreg. (S. Gehen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1) * Gehend einhohlen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Theuerdank der mocht sy (die wilde Sau) nit ergau Dann er allein zu fuessen was,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ergehen — ↑ gehen … Das Herkunftswörterbuch
ergehen — stattfinden; (sich) ereignen; erfolgen; geschehen; passieren * * * er|ge|hen [ɛɐ̯ ge:ən], erging, ergangen: 1. <itr.; ist (geh.) (von amtlicher Stelle) erlassen, verfügt, verordnet werden: eine Anweisung ist ergangen; ein [gerichtliches]… … Universal-Lexikon
Ergehen — Befinden * * * er|ge|hen [ɛɐ̯ ge:ən], erging, ergangen: 1. <itr.; ist (geh.) (von amtlicher Stelle) erlassen, verfügt, verordnet werden: eine Anweisung ist ergangen; ein [gerichtliches] Urteil ergehen lassen. 2. ☆ etwas über sich ergehen… … Universal-Lexikon
ergehen — 1. angeordnet werden, befohlen/erlassen werden, gerichtet werden, verfügt werden, verordnet/vorgeschrieben werden. 2. gehen, geschehen; (geh.): widerfahren. sich ergehen 1. ausholen, sich auslassen, sich langatmig/umständlich äußern, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ergehen — 1. angeordnet werden, befohlen/erlassen werden, gerichtet werden, verfügt werden, verordnet/vorgeschrieben werden. 2. gehen, geschehen; (geh.): widerfahren. sich ergehen 1. ausholen, sich auslassen, sich langatmig/umständlich äußern, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
ergehen — er·ge̲·hen; erging, hat / ist ergangen; [Vi] (ist) 1 etwas ergeht an jemanden geschr; etwas wird an jemanden geschickt: Die Einladungen sind bereits an die Gäste ergangen 2 etwas ergeht an jemanden Admin geschr; etwas ist (offiziell) an jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ergehen — er|ge|hen; wie ist es dir ergangen?; sich im Park ergehen (gehoben für spazieren gehen); sie erging sich in Vermutungen; er hat es über sich ergehen lassen … Die deutsche Rechtschreibung
Ergehen — sveikata statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Ligų ir fizinių sutrikimų nebuvimas – visiška fizinės, dvasinės ir socialinės gerovės būklė. atitikmenys: angl. health vok. Befinden, n; Ergehen, n; Gesundheit, f rus. здоровье, n … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
ergehen, sich — sich ergehen V. (Mittelstufe) sich weitschweifig zu etw. äußern Synonyme: sich vebreiten, palavern (ugs.) Beispiel: Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen … Extremes Deutsch
Ergehen — Er|ge|hen, das; s (Befinden) … Die deutsche Rechtschreibung