-
1 dolorido
dolorido, -daadj. Nanaq. -
2 dolorido
adj.achy, aching, hurt, in pain.* * *► adjetivo1 sore, aching2 figurado sorrowful, sad, hurt* * *adj.1) aching, painful, sore2) hurt* * *ADJ1) (Med) sore2) [persona] distressed, upset3) [tono] pained* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex. The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..----* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex: The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..
* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *dolorido -da(físicamente): estoy toda dolorida I'm aching all overel enfermo está muy dolorido the patient is in a lot of paintengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm2 (afligido) hurtestaba muy dolorido por lo que le hiciste he was very hurt by what you did to him* * *
dolorido◊ -da adjetivoa) ( físicamente):
tengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm
dolorido,-a adjetivo
1 (un brazo, músculo) sore, aching
2 (entristecido, afligido) hurt, sore
' dolorido' also found in these entries:
Spanish:
dolorida
- adolorido
- molido
- resentido
English:
aching
- sore
- ache
- in
- stiff
* * *dolorido, -a adj1. [físicamente] sore;la caída lo dejó muy dolorido the fall left him in great pain;tengo todo el cuerpo dolorido I'm aching all over;tener la pierna/espalda dolorida to have a sore leg/back2. [moralmente] grieving, sorrowing;estar dolorido to be grieving o sorrowing* * *adj sore, aching; fighurt* * *dolorido, -da adj1) : sore, aching2) : hurt, upset* * *dolorido adj sore -
3 dolorido
đolo'riđo 1. adjschmerzerfüllt, schmerzend2. m(deudo, doliente) traurig, klagend1. [físicamente] schmerzend2. [moralmente] betrübtdoloridodolorido , -a [dolo'riðo, -a]num2num (apenado) traurig -
4 dolorido
-
5 dolorido
adj2) опечаленный, огорчённый3) уст. скорбный, безутешный -
6 dolorido
прил.общ. скорбный, скорбящий, страдающий, болезненный, огорчённый -
7 dolorido
• achy• grieved• grievously• in pairs• in-out• pained• painful -
8 dolorido
• bolavý• bolestivý• bolestný• zarmoucený• žalostný* * *m• truchlící pozůstalý -
9 Dolorido
Mula yatichiri. -
10 dolorido,
a adj 1) болезнен; изпитващ болка; 2) огорчен; 3) страдащ, скръбен. -
11 dolorido
dolorit -
12 con el aire dolorido
сущ.общ. скорбноИспанско-русский универсальный словарь > con el aire dolorido
-
13 acento dolorido
• bolný tón -
14 tengo el cuerpo dolorido
• bolí mě celé tělo -
15 dolorida
-
16 resentido
adj.resentful, peeved, sullen, disaffected.past part.past participle of spanish verb: resentirse.* * *1 see resentir► adjetivo1 resentful► nombre masculino,nombre femenino1 resentful person\estar resentido,-a con/contra alguien to bear resentment towards somebodyestar resentido,-a por algo to be resentful of something, resent something* * *resentido, -a1. ADJ1) (=disgustado) resentfulaún está resentido porque no le felicitaste — he still feels resentful that you didn't congratulate him, he still resents the fact that you didn't congratulate him
2) (=dolorido) painfulaún tiene la mano resentida por el golpe — his hand is still painful o hurting from the knock
2.SM / Fes un resentido — he has a chip on his shoulder, he is resentful
* * *I- da adjetivo1) ( dolorido) painful2) ( disgustado) upset, hurt; ( con rencor) resentfulII- da masculino, femenino* * *= bitter, sullen, a chip on + Posesivo + shoulder, resentful, miffed.Ex. A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.Ex. He makes his feelings abundantly clear by sullen silences and glances that indicate complete disgust.Ex. He was grim and sullen, with cold, wary eyes and a chip on his shoulder.Ex. Obsessional stalkers tend to be resentful males who stalk partners from prior relationships.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.----* estar resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* ser un resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* * *I- da adjetivo1) ( dolorido) painful2) ( disgustado) upset, hurt; ( con rencor) resentfulII- da masculino, femenino* * *= bitter, sullen, a chip on + Posesivo + shoulder, resentful, miffed.Ex: A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.
Ex: He makes his feelings abundantly clear by sullen silences and glances that indicate complete disgust.Ex: He was grim and sullen, with cold, wary eyes and a chip on his shoulder.Ex: Obsessional stalkers tend to be resentful males who stalk partners from prior relationships.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.* estar resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* ser un resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* * *A (dolorido) painfulla rodilla le quedó resentida his knee is painful o ( colloq) is playing him upB(molesto): quedó resentida porque no le regalaste nada she was upset o hurt because you didn't give her anythingtodavía está resentido porque no lo ascendieron he's still bitter that he wasn't promoted, he still resents the fact o he still feels resentful that he wasn't promotedmasculine, femininees un resentido he has a chip on his shoulder, he feels resentful o ( colloq) hard done by* * *
Del verbo resentirse: ( conjugate resentirse)
resentido es:
el participio
Multiple Entries:
resentido
resentirse
resentido◊ -da adjetivo
( con rencor) resentful
■ sustantivo masculino, femenino:
resentirse ( conjugate resentirse) verbo pronominala) ( sentir dolor):
aún se resienten de la derrota they're still smarting from the defeat
resentido,-a adjetivo & m,f (persona) resentful
resentirse verbo reflexivo
1 (volver a sentir dolor por una antigua dolencia) to suffer [de, from], to feel the (after-) effects [de, of]: aún se resiente del golpe en la cadera, she's still feeling the effects of having bumped her thigh
2 (debilitarse) to weaken
3 (ofenderse) to feel offended
resentirse por algo, to take offence at sthg o to feel bitter about sthg
' resentido' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
- resentida
English:
chip
- embittered
- sore
- bitter
- resentful
* * *resentido, -a♦ adjbitter, resentful;estar resentido con alguien to be really upset with sb♦ nm,fbitter o resentful person;ser un resentido to be bitter o resentful* * *adj resentful* * *resentido, -da adj: resentful -
17 adolorido
-
18 molesto
adj.1 annoying, cumbersome, bothersome, embarrassing.2 upset, irritated, angry, annoyed.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: molestar.* * *► adjetivo1 annoying, troublesome2 (enfadado) annoyed3 (incómodo) uncomfortable4 MEDICINA sore■ los puntos ya han cicatrizado, pero todavía está molesto the stitches have healed, but he's still sore\estar molesto,-a con alguien to be upset with somebodyser molesto to be a nuisance* * *(f. - molesta)adj.1) annoyed, bothered2) annoying, bothersome* * *ADJ1) (=que causa molestia) [tos, picor, ruido, persona] irritating, annoying; [olor, síntoma] unpleasantes una persona muy molesta — he's a very irritating o annoying person
es sumamente molesto que... — it's extremely irritating o annoying that...
una sensación bastante molesta — quite an uncomfortable o unpleasant feeling
lo único molesto es el viaje — the only nuisance is the journey, the only annoying thing is the journey
si no es molesto para usted — if it's no trouble to you o no bother for you
2) (=que incomoda) [asiento, ropa] uncomfortable; [tarea] annoying; [situación] awkward, embarrassing3) (=incómodo) [persona] uncomfortableme sentía molesto en la fiesta — I felt uneasy o uncomfortable at the party
me siento molesto cada vez que me hace un regalo — I feel awkward o embarrassed whenever she gives me a present
estaba molesto por la inyección — he was in some discomfort o pain after the injection
4) (=enfadado) [persona] annoyed¿estás molesto conmigo por lo que dije? — are you annoyed at me for what I said?
5) (=disgustado) [persona] upset¿estás molesta por algo que haya pasado? — are you upset about something that's happened?
* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex. The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex. Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex. I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex. One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.----* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex: The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex: Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex: One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *molesto -taA1 [ SER](fastidioso): tengo una tos sumamente molesta I have o I've got a really irritating o annoying coughes una sensación muy molesta it's a very uncomfortable o unpleasant feelingno es grave, pero los síntomas son muy molestos it's nothing serious, but the symptoms are very unpleasantla máquina hace un ruido de lo más molesto the machine makes a very irritating o annoying o tiresome noise¡es tan molesto que te estén interrumpiendo cada cinco minutos! it's so annoying o trying o tiresome o irritating when people keep interrupting you every five minutesresulta muy molesto tener que viajar con tantos bultos it's a real nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage¿podría abrir la ventana, si no es molesto? would you be so kind as to open the window?2 [ ESTAR](incómodo, dolorido): está bastante molesto he's in some painpasó la noche bastante molesto he had a rather uncomfortable nightestá molesto por la anestesia he's in some discomfort because of the anesthetic3 [ SER] (violento, embarazoso) awkwardes una situación muy molesta it's a very awkward o embarrassing situationme hace sentir muy molesta que esté constantemente regalándome cosas it's very embarrassing the way she's always giving me presents, she's always giving me presents, and it makes me feel very awkward o embarrassedme resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos I find it awkward working with her when we're not even on speaking termsB [ ESTAR] (ofendido) upsetestá molesto con ellos porque no fueron a su boda he's upset o put out o peeved because they didn't go to his weddingestá muy molesto por lo que hiciste he's very upset about what you did* * *
Del verbo molestar: ( conjugate molestar)
molesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
molestar
molesto
molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
1
◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you
2 (ofender, disgustar) to upset
verbo intransitivo
1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;
me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
molestarse verbo pronominal
1 ( disgustarse) to get upset;
molestose POR algo to get upset about sth;
molestose CON algn to get annoyed with sb
2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);
se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto◊ -ta adjetivo
1 [SER]
‹sensación/síntoma› unpleasant
2 [ESTAR] ( ofendido) upset;
( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
' molesto' also found in these entries:
Spanish:
acalorada
- acalorado
- disgustarse
- enojosa
- enojoso
- fastidiada
- fastidiado
- molesta
- molestarse
- pesada
- pesado
- poca
- poco
- puñetera
- puñetero
- sacudir
- suplicio
- fastidioso
- fregado
- latoso
- molestar
- mosqueado
English:
annoying
- bother
- hot
- imposition
- irksome
- irritating
- miffed
- obtrusive
- off-putting
- peeved
- troublesome
- uncomfortable
- unwelcome
- would
- intrusive
- put
- uneasy
* * *molesto, -a adj1.[moscas] to be a nuisance; [calor, humo, sensación] to be unpleasant; [ropa, zapato] to be uncomfortable;ser molesto [incordiante] [costumbre, tos, ruido] to be annoying;es muy molesto tener que mandar callar constantemente it's very annoying to have to be constantly telling you to be quiet;tengo un dolor molesto en la espalda I've got an ache in my back which is causing me some discomfort2.[pregunta] to be awkwardser molesto [inoportuno] [visita, llamada] to be inconvenient;3.ser molesto [embarazoso] to be embarrassing;esta situación empieza a resultarme un poco molesta this situation is beginning to make me feel a bit uncomfortable4.estar molesto [irritado] to be rather upset;está molesta porque no la invitamos a la fiesta she's upset because we didn't invite her to the party;están molestos por sus declaraciones they are upset by what he has been saying5.estar molesto [con malestar, incomodidad] [por la fiebre, el dolor] to be in some discomfort;no tenía que haber comido tanto, ahora estoy molesto I shouldn't have eaten so much, it's made me feel rather unwell;¿no estás molesto con tanta ropa? aren't you uncomfortable in all those clothes?* * *adj1 ( fastidioso) annoying2 ( incómodo) inconvenient3 ( embarazoso) embarrassing* * *molesto, -ta adj1) enojado: bothered, annoyed2) fastidioso: bothersome, annoying* * *molesto adj1. (que fastidia) annoying2. (disgustado) annoyed -
19 molido
adj.ground, milled, powdered, pounded.past part.past participle of spanish verb: moler.* * *► adjetivo\estar molido,-a familiar to be worn-out* * *ADJ1) [café, especias] ground2)estar molido — * (=cansado) to be shattered *
* * *I- da adjetivoa) (fam) ( agotado) bushed (AmE colloq), shattered (BrE colloq)b) (Andes fam) ( dolorido) stiffIImasculino (Chi fam) loose change* * *= grinding, ground, ground-up.Ex. A range of options are described including: microwaves; grinding; cutting; solvents; and drilling.Ex. For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex. One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.----* café molido = ground coffee.* cristal molido = ground glass.* recién molido = freshly ground.* vidrio molido = ground glass.* * *I- da adjetivoa) (fam) ( agotado) bushed (AmE colloq), shattered (BrE colloq)b) (Andes fam) ( dolorido) stiffIImasculino (Chi fam) loose change* * *= grinding, ground, ground-up.Ex: A range of options are described including: microwaves; grinding; cutting; solvents; and drilling.
Ex: For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex: One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.* café molido = ground coffee.* cristal molido = ground glass.* recién molido = freshly ground.* vidrio molido = ground glass.* * *estoy tan molido que casi no me puedo mover I'm so stiff I can hardly moveloose change* * *
Del verbo moler: ( conjugate moler)
molido es:
el participio
Multiple Entries:
moler
molido
moler ( conjugate moler) verbo transitivo ‹especias/café› to grind;
‹ trigo› to grind, mill;
‹ aceitunas› to crush;
‹ carne› to grind (AmE), to mince (BrE);
‹ plátano› (Chi, Méx) to mash;
molido -da adjetivo
moler verbo transitivo
1 (reducir a polvo) to grind
2 (hacer daño) esta silla me está moliendo la espalda, this chair is ruining my back
moler a alguien a palos, to beat sb to pulp
' molido' also found in these entries:
Spanish:
café
- moler
English:
grind
- ground
- bread
- chop
- tuckered out
* * *molido, -a adj1. [pulverizado] ground;[trigo] milled* * *adj fambushed fam* * *molido, -da adj1) machacado: ground, crushed2)estar molido : to be exhausted -
20 sentido
adj.deeply felt, touching, heartfelt, moving.m.1 sense, meaning, purport.2 sense, each one of one's five senses.3 direction, course.past part.past participle of spanish verb: sentir.* * *1 (gen) sense2 (significado) sense, meaning3 (conocimiento) consciousness4 (dirección) direction————————1→ link=sentir sentir► adjetivo1 (muerte etc) deeply felt2 (sensible) touchy, sensitive1 (gen) sense2 (significado) sense, meaning3 (conocimiento) consciousness4 (dirección) direction\de sentido único AUTOMÓVIL one-waydejar a alguien sin sentido to knock somebody outen cierto sentido in a senseen sentido opuesto in the opposite directionhablar sin sentido to talk nonsensehacer algo con los cinco sentidos figurado to take great pains with somethingno tiene sentido / no tiene ningún sentido it doesn't make sense■ no tiene sentido salir si no tenemos dinero there's no point in going out if we haven't got any money¿qué sentido tiene + inf...? what's the point in/of + - ing...?■ ¿qué sentido tiene hablarle si no te hace caso? what's the point of talking to him if he won't listen?perder el sentido to fainttener sentido to make sensedoble sentido double meaningsentido común common sensesentido de la orientación sense of directionsentido del humor sense of humour (US humor)sentido figurado figurative meaning* * *noun m.1) sense2) meaning3) direction, way* * *1. ADJ1) [carta, declaración] heartfeltmi más sentido pésame — my deepest sympathy, my heartfelt condolences
2) (=dolido) hurt3) [carácter, persona] sensitive2. SM1) (=capacidad)a) [para sentir] senseb) [para percibir] sensesentido del ridículo, su sentido del ridículo le impidió hacerlo — he felt self-conscious o embarrassed so he didn't do it
tiene un gran sentido del ridículo — she easily feels self-conscious o embarrassed
sentido práctico, tener sentido práctico — to be practical
2) (=significado) meaningser madre le ha dado un nuevo sentido a su vida — being a mother has given a new meaning to her life
¿cuál es el sentido literal de esta palabra? — what is the literal meaning of this word?
la vida sin ti no tendría sentido — without you life would have no meaning o would be meaningless
•
doble sentido — double meaning3) (=lógica) senseno le veo sentido a esta discusión — I can't see any sense o point in this argument
poco a poco, todo empieza a cobrar sentido — everything is gradually beginning to make sense
•
tener sentido — to make sensesolo tiene sentido quejarse si así puedes conseguir lo que quieres — it only makes sense to complain if o the only point in complaining is if you can then get what you want
no tiene sentido que te disculpes ahora — it's pointless (you) apologizing now, there's no sense o point in (you) apologizing now
4) (=conciencia) consciousness•
perder el sentido — to lose consciousness•
recobrar el sentido — to regain consciousness5) (=dirección) direction•
en el sentido de las agujas del reloj — clockwisecalle 1)en sentido contrario al de las agujas del reloj — anti-clockwise, counterclockwise (EEUU)
6) [otras expresiones]•
en el buen sentido de la palabra — in the best o good sense of the word•
en cierto sentido — in a senseen ese sentido no sabemos qué hacer — in that sense o respect, we don't know what to do
no es, en sentido estricto, un pez de río — it's not a freshwater fish in the strict sense of the word o term, it's not strictly speaking a freshwater fish
•
en sentido figurado — in the figurative sense, figuratively•
tomar algo en el mal sentido — to take sth the wrong way•
en tal sentido — to that effectun acuerdo en tal sentido sería interpretado como una privatización — such an agreement o an agreement to that effect would be interpreted as privatization
* * *I- da adjetivo1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep2) < persona>a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offendedb) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchyII1)a) (Fisiol) senseponer los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one
b) (noción, idea)2) ( conocimiento) consciousnessrecobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round
3) ( significado)en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense
en cierto sentido... — in a sense...
no le encuentro sentido a lo que haces — I can't see any sense o point in what you're doing
esa política ya no tiene sentido — that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now
4) ( dirección) directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj — turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction
venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street
* * *= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.Ex. In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.Ex. The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.Ex. In some senses these could also be regarded as special classification schemes.Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex. Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex. The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.Ex. However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.----* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* carecer de sentido = be meaningless.* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* de doble sentido = double-edged, two-way.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.* de sentido único = one-way.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* doble sentido = double meaning, equivocation.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* en algunos sentidos = in some respects.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el sentido del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en más de un sentido = in more ways than one.* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* en su estricto sentido = strictly speaking.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en su sentido más general = in its/their broadest sense.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.* en un/el sentido general = in a/the broad sense.* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.* en un sentido general = in a broad sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* escribir con sentido = write + sense.* falta de sentido = meaninglessness.* falto de sentido crítico = uncritical.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.* perder sentido = lose + purpose.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* que tiene sentido = meaningful.* quitarle el sentido = render + meaningless.* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.* sentido de culpa = guilt.* sentido de desigualdad = sense of inequality.* sentido de identidad = sense of identity.* sentido de la historia = sense of history.* sentido de la obligación = sense of obligation.* sentido de la oportunidad = sense of timing.* sentido de la palabra = word sense.* sentido de la proporción = sense of proportion.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* sentido de la superioridad = sense of superiority.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* sentido del deber = sense of duty.* sentido del decoro = sense of decorum.* sentido del gusto = sense of taste.* sentido del humor = sense of humour.* sentido del oído = hearing.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.* sentido del ser humano = human sense.* sentido del tacto = sense of touch.* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* sentido de moralidad = sense of morality.* sentido de pertenencia = sense of ownership.* sentido de territorialidad = territoriality.* sentido humano = human sense.* sentido implícito = subtext.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* sentidos = grounds.* sexto sentido = sixth sense.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.* tener sentido = make + sense, be meaningful.* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* un arraigado sentido de = a strong sense of.* ver el sentido = see + the point.* vía de doble sentido = two-way street.* * *I- da adjetivo1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep2) < persona>a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offendedb) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchyII1)a) (Fisiol) senseponer los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one
b) (noción, idea)2) ( conocimiento) consciousnessrecobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round
3) ( significado)en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense
en cierto sentido... — in a sense...
no le encuentro sentido a lo que haces — I can't see any sense o point in what you're doing
esa política ya no tiene sentido — that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now
4) ( dirección) directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj — turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction
venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street
* * *= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
Ex: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.Ex: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex: The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* carecer de sentido = be meaningless.* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* de doble sentido = double-edged, two-way.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.* de sentido único = one-way.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* doble sentido = double meaning, equivocation.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* en algunos sentidos = in some respects.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el sentido del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en más de un sentido = in more ways than one.* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* en su estricto sentido = strictly speaking.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en su sentido más general = in its/their broadest sense.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.* en un/el sentido general = in a/the broad sense.* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.* en un sentido general = in a broad sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* escribir con sentido = write + sense.* falta de sentido = meaninglessness.* falto de sentido crítico = uncritical.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.* perder sentido = lose + purpose.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* que tiene sentido = meaningful.* quitarle el sentido = render + meaningless.* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.* sentido de culpa = guilt.* sentido de desigualdad = sense of inequality.* sentido de identidad = sense of identity.* sentido de la historia = sense of history.* sentido de la obligación = sense of obligation.* sentido de la oportunidad = sense of timing.* sentido de la palabra = word sense.* sentido de la proporción = sense of proportion.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* sentido de la superioridad = sense of superiority.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* sentido del deber = sense of duty.* sentido del decoro = sense of decorum.* sentido del gusto = sense of taste.* sentido del humor = sense of humour.* sentido del oído = hearing.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.* sentido del ser humano = human sense.* sentido del tacto = sense of touch.* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* sentido de moralidad = sense of morality.* sentido de pertenencia = sense of ownership.* sentido de territorialidad = territoriality.* sentido humano = human sense.* sentido implícito = subtext.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* sentidos = grounds.* sexto sentido = sixth sense.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.* tener sentido = make + sense, be meaningful.* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* un arraigado sentido de = a strong sense of.* ver el sentido = see + the point.* vía de doble sentido = two-way street.* * *A ‹palabras/carta› heartfelt; ‹anhelo/dolor› deepmi más sentido pésame my deepest sympathyB ‹persona›1 [ SER] (sensible) sensitive, touchy2 [ ESTAR] (dolorido) hurt, offendedestá muy sentido porque no lo invitamos he's very hurt that we didn't ask himA1 ( Fisiol) sensetiene muy aguzado el sentido del olfato she has a very keen sense of smellponer los cinco sentidos en algo to give sth one's full attention; (ante un peligro) to keep one's wits about one2 (noción, idea) sentido DE algo sense OF sthsu sentido del deber/de la justicia her sense of duty/of justicetiene un gran sentido del ritmo he has a great sense of rhythmCompuestos:common sensesense of directionsense of humor*sense of the ridiculoustiene mucho sentido práctico she's very practical, she's very practically mindedB (conocimiento) consciousnessel golpe lo dejó sin sentido he was knocked senseless o unconscious by the blowperder el sentido to lose consciousnessrecobrar el sentido to regain consciousness, to come to, to come roundC1 (significado) senseen el buen sentido de la palabra in the nicest sense of the worden el sentido estricto/amplio del vocablo in the strict/broad sense of the termen sentido literal/figurado in a literal/figurative senselo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguousbuscaba algo que le diera sentido a su vida he was searching for something to give his life some meaningconociendo su biografía la obra cobra un sentido muy diferente when one knows something about his life the work takes on a totally different meaningno le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doingesa política ya no tiene sentido that policy makes no sense anymore o is meaningless nowno tiene sentido preocuparse por eso it's pointless o there's no point worrying about that2(aspecto): en cierto sentido tienen razón in a sense they're righten muchos/ciertos sentidos la situación no ha cambiado in many/certain respects the situation hasn't changeden este sentido debemos recordarnos que … in this respect we should remember …D (dirección) directionse mueve en el sentido de las agujas del reloj it moves clockwise o in a clockwise directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise ( AmE) o ( BrE) an anticlockwise directionen el sentido de la veta de la madera with the grain of the woodvenían en sentido contrario or opuesto al nuestro they were coming in the opposite direction to uscalle de sentido único one-way street* * *
Del verbo sentir: ( conjugate sentir)
sentido es:
el participio
Multiple Entries:
sentido
sentir
sentido 1◊ -da adjetivo
1 ‹palabras/carta› heartfelt;
‹anhelo/dolor› deep;
2 [ESTAR] (AmL) ( ofendido) hurt, offended
sentido 2 sustantivo masculino
1a) (Fisiol) senseb) (noción, idea) sentido DE algo sense of sth;
sentido común common sense;
sentido del humor sense of humor( conjugate humor)
2 ( conocimiento) consciousness;
el golpe lo dejó sin sentido he was knocked unconscious by the blow
3 ( significado) sense;
en sentido literal in a literal sense;
lo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguous;
el sentido de la vida the meaning of life;
en cierto sentido … in a sense …;
no le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doing;
esa política ya no tiene sentido that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now;
palabras sin sentido meaningless words
4 ( dirección) direction;◊ gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction;
venían en sentido contrario al nuestro they were coming in the opposite direction to us;
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido one-way street
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo
1
◊ sentido hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirsty
sentido celos to feel jealous
2
b) (esp AmL) ( percibir):
le siento gusto a vainilla I can taste vanilla
3 ( lamentar):
sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her;
ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death
sentirse verbo pronominal
1 (+ compl) to feel;
no me siento con ánimos I don't feel up to it
2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt;
sentidose CON algn to be offended o upset with sb
sentido,-a
I adjetivo
1 deeply felt: su muerte ha sido muy sentida, his death has been deeply felt
2 (susceptible) sensitive
es un chico muy sentido y a la mínima se ofende, he gets upset over the slightest things o he's a very sensitive child
II sustantivo masculino
1 sense
sentido del gusto/olfato, sense of taste/smell
2 (conocimiento, consciencia) recobrar/ perder el sentido, to regain/lose consciousness
3 (lógica, razón) sense: no tiene sentido que te despidas, it makes no sense to leave the job
4 (apreciación, capacidad) no tiene sentido de la medida, he has no sense of moderation
sentido común, common sense
sentido del humor, sense of humour
sexto sentido, sixth sense
5 (significado) meaning: la frase carece de sentido, the sentence has no meaning
6 Auto direction
de doble sentido, two-way
(de) sentido único, one-way
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry
' sentido' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acusada
- acusado
- apelar
- cabeza
- cazar
- coger
- contraria
- contrario
- despertarse
- dirección
- dotada
- dotado
- economía
- educar
- encarar
- esperar
- figurada
- figurado
- fina
- fino
- hogareña
- hogareño
- inversa
- inverso
- juicio
- nariz
- olfato
- paladar
- penetrar
- perder
- pésame
- rara
- raro
- realista
- recobrar
- recta
- recto
- recuperar
- sentida
- tacto
- tener
- trancazo
- visión
- vista
- agudeza
- agudizar
- agudo
- alto
English:
add up
- advantage
- anticlockwise
- appeal
- arguable
- babble
- break
- civic
- clockwise
- common sense
- counterclockwise
- derogatory
- direction
- ear
- feel
- few
- figurative
- figuratively
- flail
- gumption
- hearing
- high
- humour
- iota
- literally
- little
- make
- meaning
- meaningless
- mindless
- modicum
- obscure
- one-way
- pointless
- practicality
- quite
- reason
- respect
- scent
- sense
- senseless
- sight
- smell
- strictly
- taste
- three-point turn
- touch
- two-way
- U-turn
- unconscious
* * *sentido, -a♦ adj1. [profundo] heartfelt;mi más sentido pésame with deepest sympathy3. [ofendido] hurt, offended;quedó muy sentido por tu respuesta he was very hurt by your reply4. RP [lesionado] hurt;el talonador no puede seguir jugando, está sentido the hooker is unable to carry on playing, he's hurt♦ nm1. [capacidad para percibir] sense;sentido del tacto sense of touch;con los cinco sentidos [completamente] heart and soul;no tengo ningún sentido del ritmo I have no sense of rhythm;tiene un sentido muy particular de la sinceridad he has a very peculiar notion of sincerity;poner los cinco sentidos en algo to give one's all to sthsentido común common sense;tener sentido común to have common sense;sentido del deber sense of duty;sentido del humor sense of humour;sentido de la orientación sense of direction;sentido del ridículo sense of the ridiculous2. [conocimiento] consciousness;perder/recobrar el sentido to lose/regain consciousness;sin sentido unconscious3. [dirección] direction;los trenes circulaban en sentido opuesto the trains were travelling in opposite directions;de sentido único one-way;de doble sentido two-way;en el sentido de las agujas del reloj clockwise;4. [significado] sense, meaning;esta expresión tiene un sentido peyorativo this expression has a pejorative sense;esta frase tiene varios sentidos this sentence has several possible interpretations;en sentido figurado in the figurative sense;doble sentido double meaning;una frase de doble sentido a phrase with a double meaning;en ese sentido [respecto a eso] as far as that's concerned;en ese sentido, tienes razón in that sense, you're rightno tiene sentido escribirle si no sabe leer there's no point writing to him if he can't read;no tiene sentido que salgamos si llueve there's no sense in going out if it's raining;para ella la vida ya no tenía sentido life no longer had any meaning for her;sin sentido [ilógico] meaningless;[inútil, irrelevante] pointless;un sin sentido nonsense* * *I adj heartfeltII mel sexto sentido the sixth sense2 ( significado) meaning;doble sentido double meaning;en el sentido propio de la palabra in the true sense of the word;en todos los sentidos de la palabra in every sense of the word;en un sentido más amplio in a wider sense;en cierto sentido in a way3 ( dirección) direction;en el sentido de las agujas del reloj clockwise4 consciousness;perder/recobrar el sentido lose/regain consciousness* * *sentido, -da adj1) : heartfelt, sinceremi más sentido pésame: my sincerest condolences2) : touchy, sensitive3) : offended, hurtsentido nm1) : sensesentido común: common senselos cinco sentidos: the five sensessin sentido: senseless2) conocimiento: consciousness3) significado: meaning, sensedoble sentido: double entendre4) : directioncalle de sentido único: one-way street* * *sentido n1. (capacidad) sensetenemos cinco sentidos: vista, oído, gusto, olfato y tacto we have five senses: sight, hearing, taste, smell and touch2. (significado) meaning3. (lógica) point4. (dirección) direction / way5. (conocimiento) consciousness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dolorido — que padece o siente dolor; dícese especialmente de las regiones o partes dolorosas. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
dolorido — dolorido, da adjetivo apenado, desconsolado, doliente, afligido, apesarado. * * * Sinónimos: ■ doliente, afligido, angustiado, apenado … Diccionario de sinónimos y antónimos
dolorido — adj. 1. Dorido, magoado, ressentido. 2. Provocado pela dor. 3. Que exprime dor … Dicionário da Língua Portuguesa
dolorido — dolorido, da adjetivo 1. Que siente dolor: Le quedó la pierna dolorida después del accidente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dolorido — dolorido, da (De dolor). 1. adj. Que padece o siente dolor físico o moral. 2. ant. doloroso. 3. m. desus. Pariente del difunto, que preside el duelo en el entierro o recibe los pésames en la casa mortuoria … Diccionario de la lengua española
dolorido — ► adjetivo 1 Se refiere a la parte del cuerpo que duele o se resiente de un dolor anterior: ■ tiene un músculo dolorido. TAMBIÉN adolorido 2 Que siente gran dolor, angustia o pena: ■ recordó muy dolorida el abandono de que fue objeto. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
dolorido — {{#}}{{LM D13899}}{{〓}} {{SynD14227}} {{[}}dolorido{{]}}, {{[}}dolorida{{]}} ‹do·lo·ri·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que padece o que siente dolor: • Tengo los pies doloridos de tanto andar.{{○}} {{#}}{{LM SynD14227}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
doliente — (Del lat. dolens, ntis.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 MEDICINA Que está afectado o afligido por un dolor físico o enfermedad. 2 culto Que está afligido o apenado. ► sustantivo masculino femenino 3 Pariente del difunto, en un duelo … Enciclopedia Universal
Garcilaso de la Vega — For the Peruvian writer, Garcilaso de la Vega, see Inca Garcilaso de la Vega Garcilaso de la Vega (c. 1501–;October 14 1536), was a Spanish soldier and poet. The prototypical Renaissance man, he was the most influential (though not the first or… … Wikipedia
Buffy the Vampire Slayer (temporada 6) — Anexo:Buffy the Vampire Slayer (temporada 6) Saltar a navegación, búsqueda A continuación se detallan los datos más relevantes y un resumen de la trama de los episodios de la 6ª temporada de Buffy la cazavampiros. Contenido 1 6x01 Negociando (I)… … Wikipedia Español
Garcilaso de la Vega — «Garcilaso» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Garcilaso (desambiguación). Para el escritor peruano véase Inca Garcilaso de la Vega. Posible retrato de Garcilaso de la Vega, por Jacopo Carrucci Pontormo (Galería de pintura de Kassel).[1 … Wikipedia Español